Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дар для проклятого (СИ) - Чиликина Александра - Страница 48
- Тогда идем за разрешением! – выпаливаю и, пока старик не передумал, выбегаю из комнаты, едва не сбивая вернувшуюся с подносом Ивлин.
Но чем ближе кабинет супруга, тем меньше решительности во мне остается. Бадлмер только по ночам нежно обнимает, а вот днем рычит так, что хочется спрятаться под кровать и не вылезать оттуда до наступления сумерек.
Но как же хочется узнать хоть что-то о Бруно…
Не давая себе шанса передумать, влетаю в малую библиотеку почти с той же решительностью, что влетела в гостиную недавно.
- Вы что-то хотели? – сидящий на своем неизменном кресле лорд удивленно вскидывает брови.
- Хотела, - киваю и, пока не испарилась решительность, выпаливаю: - Отпустите меня с Айроном в деревню.
Бадлмер посмотрел на меня так, словно я попросила погасить солнце.
- Даже спрашивать не хочу зачем. Просто нет, - отрезает непримиримо, демонстративно возвращаясь к работе.
Такой ответ я, разумеется, предвидела и уже собиралась что-то соврать, как тенью следовавший за мной Уилфред вступил в разговор:
- Мой лорд, ваша жена уже довольно долго сидит в четырех стенах, - мягко журит. – Молодой леди не пристало так долго скучать, ей нужен свежий воздух и новые впечатления. Позвольте мне отправиться вместе с ними и обещаю, что прослежу за тем, чтобы молодые люди не загулялись.
Бадлмер посмотрел на дворецкого как на предателя.
- С чего бы? – цедит коротко, скрещивая руки на груди.
- Считайте, что я рекомендую такую прогулку как ее учитель.
- Неужели встреча с моим кузеном так благотворно на вас повлияла, леди?
- Да, - быстро подстраиваюсь под легенду, - с Айроном я снова ощутила свою силу.
Судя по тому, как покоробило Бадлмера и как сжал губы Уилфред, сказала я что-то не то. Ну да не важно.
- Ну хорошо, предположим, - резкое, - но почему именно в деревню?
- Айрон предложил провести мне экскурсию. Вы же и сами хотели, чтобы я познакомилась с людьми долины.
- Я предполагал, что это вы будете делать со мной.
На секунду колет сожалением. Но Бруно…
- С радостью проедусь и с вами тоже, - тихо шепчу.
- Да, дорогая жена, так я и поверил. Хорошо, раз Уилфред берет на себя ответственность, отправляйтесь куда вам там надо.
- Спасибо! – на радостях делаю неуклюжий реверанс и уже было разворачиваюсь к выходу, как Бадлмер и его плохое настроение меня окликнули.
- Еще один вопрос, леди, раз уж вы здесь.
- Какой вопрос? – хмурюсь.
- Судя по документам, что мне предоставил Эрдик, вы круглая сирота, - спокойно начинает лорд, и я холодею, - на всякий случай я проверил их подлинность в императорской канцелярии, и всё подтвердилось. Но, учитывая обстоятельства, всё же уточню: это так? Или вам каким-то образом удалось скрыть наличие родных?
- Ищите других потомков фей с даром, чтобы и их завлечь в свои тайны? – старательно выговариваю, мысленно умоляя свое лицо не побледнеть слишком сильно.
Взгляд Бадлмера холодеет до состояния стужи.
- Если у вас есть живые близкие родственники, я обязан об этом знать. Среди них действительно могут оказаться носители активного дара фей.
- Разве у вас есть основания не доверять лорду Эрдику? – делано удивленно приподнимаю бровь, страшно не желая снова открыто врать.
- Нет, - лорд прищуривается, кажется, все-таки что-то заподозрив. – Я всего лишь хотел уточнить.
- Мне кажется, - неожиданно вмешивается Уилфред, - что даже если бы такие родственники и были, леди Гретэль о них бы не сказала. Доверие, мой лорд, не так-то просто заслужить. Особенно, если не проявлять его взамен.
Ледяной взгляд теперь достался и дворецкому, но настаивать на продолжении беседы Кристиан не стал.
- Хорошо, - медленно кивает он. - Можете идти.
Степенно выхожу из кабинета, подсознательно ожидая, что Уилфред станет останавливать, но старик невозмутимо проследовал по коридору в противоположную сторону.
- Прикажу подать карету через полчаса, - всё, что было мне учтиво сказано.
Собралась я в два раза быстрее и, подобрав грустившего в гостиной графа, уже через двадцать минут нетерпеливо расхаживала у ворот замка в ожидании кареты.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})- Леди Гретэль! – весело машет с облучка подъехавшей через пять минут повозки Юдвиг. – Рад вас видеть в добром здравии!
- И я тебя! – улыбаюсь другу, а затем, вопреки всякому этикету, первой залезаю в уютное и теплое нутро кареты.
- За вами не успеть, - подоспевший Уилфред втягивает следом Айрона и сноровисто забирается сам. – Боюсь, что наш граф не расположен сегодня к разговорам, - кивает на тут же задремавшего парня. – А жаль, я хотел кое-что обсудить. Впрочем, оно и к лучшему, поговорим только вдвоем.
- О чем? – мысленно собираюсь с силами.
- О том, что ты не желаешь рассказывать лорду о своем маленьком, спрятанном Эрдиком, брате.
Сжимаю зубы и усилием воли беру мгновенно вспыхнувший приступ испуга под контроль.
И как тут ответить? Отрицать глупо, соглашаться опасно. Важно лишь понять, почему преданный Бадлмеру дворецкий уже в который раз меня выгораживает в ущерб интересам своего хозяина.
- Удивительно, что вы хотите поговорить об этом со мной, а не с лордом, - осторожно замечаю.
- О, нет-нет, Гретэль, - тут же эмоционально открещивается Уилфред, - я не мастак выдавать чужие тайны. Хочу только предупредить.
- О чем? – впиваюсь ногтями в ладони.
- О том, что понимаю твои чувства, но они в корне неверные, - старик вдруг доверительно склоняется ближе. – Понимаю, что у тебя нет причин доверять Кристиану, как понимаю и то, что тебя наверняка запугали, прежде чем оставить одну. Да и сами произошедшие здесь события тоже не способствовали формированию доверия. Но всё же постарайся поверить, девочка - никогда твой муж не причин вреда ни тебе, ни твоим близким. Смотри на его действия, а не на его слова и не бойся сказать о брате. Даю слово, что он никогда не пойдет против его интересов.
- Какая интересная формулировка, - хмыкаю, - не уверена, что понятия Кристиана о интересах Бруно совпадают с моими.
- Да-да, а еще ты вовсе не обязана доверять моему слову, так как знаешь меня всего ничего, - вдруг искренне рассмеялся старик. – Колючка ты, а не роза, Грета. Но всё же постарайся услышать: лорд Бадлмер никогда намеренно не причин тебе боли. Хочешь верь этому, хочешь нет. А о брате все-таки расскажи. Сама, по доброй воле. Поверь, он это оценит.
- Сначала узнаю, что написали графу, - отвожу взгляд в сторону. Несмотря на резонное замечание о том, что Уилфреда я знаю всего ничего, слова его меня тронули. Отчего-то именно ему поверить очень легко.
- Ах, да, к слову о графе, - лукавая улыбка, - он хороший малый и не сделает ничего плохого намерено. Но никто не даст гарантии, что этот балбес не натворит чего-то плохого случайно.
- Я учту, - со вздохом киваю, всем видом показывая, что на сегодня информации хватит.
Уилфреду чуткости занимать, поэтому до самой деревни он меня больше не трогал.
- Приехали, господа! – прокричал нам Юдвиг, когда карета наконец остановилась. – Ровнехонько к дому графа!
Граф, однако, выходить к собственному дому отчетливо не желал, ему и в карете оказалось достаточно удобно. Но всё же совместными усилиями мы это бренное тело из кареты все-таки вытолкнули.
- Ах, госпожа, вам бы здесь, да по хорошему поводу погулять, - сетует Уилфред, взявший на себя обязанность нести всё еще спящего графа.
Уютные домики, укрытые слоем толстого снега, оживленная улица и снующие тут и там торговцы всяких вкусностей и сувениров в самом деле невольно привлекали внимание и рождали внутри сожаления о том, что мы здесь по делу. Но узнать новости о брате хотелось так сильно, что на сожаления нервов уже не хватило.
- Айрон, да очнись ты! – ворчу, без зазрения совести хлестая графа по щекам, пока Уилфред делает вид, что так и надо.
- Гретэль, ну как же ты… - ворчит пьяное тело, но совместными усилиями мы всё же приводим его в чувство и передаем с рук на руки открывшему дверь красивого особняка слуге.
- Предыдущая
- 48/98
- Следующая

