Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Окрыляющая (СИ) - Никитина Анастасия - Страница 19
— Понятно… И сколько до самого дальнего верхом ехать? — спросила я, осенённая внезапной неприятной догадкой.
— День-ночь и там, — пожала плечами Леона. — Ну, это если гонца послать. В карете оно подольше будет.
— Я не собираюсь навещать каждого лично! — открестилась я, хотя ещё недавно именно об этом и думала. Но тогда я не знала, что они расползлись на такое расстояние.
— Оно и верно. Много чести. Надо их сюда собрать. Или в Бельфор. Всё равно им присягу вам приносить надо. А то останетесь вы без воинов, а они без наделов.
— Останемся, — не стала спорить я, задумавшись об открывающихся перспективах. — В общем, это уже завтра решим. Поехали в гостиницу. Надеюсь, там найдётся лохань и тёплая вода.
— А как же, госпожа баронесса, — заулыбалась Леона. — Я по дороге хозяина предупредила, чтобы всё было как следует.
ГЛАВА 14
Этой ночью я выспалась. Но скорее потому, что вымоталась в хлам, а не от какого-то особого комфорта гостиницы. Доставшаяся мне комната при ближайшем рассмотрении оказалась куда хуже предыдущей: никакой обивки по стенам, никаких балдахинов над кроватью. Пресловутого стакана с водой и того не было. Но всё это я рассмотрела уже утром. Утром же и брезгливо кривилась. А вечером просто улеглась и отключилась.
— Как спалось, госпожа баронесса? — приветствовала меня нежной улыбкой Леона. — Что вы пожелаете делать сегодня?
— То, что делать совершенно не хочется, — буркнула я.
— Поедете на бал к местному шевалье? — округлила глаза женщина.
— Что? Нет! — открестилась я. — Деньги буду считать.
— Как вам будет угодно, ваша светлость, — с заметным разочарованием поклонилась она. Но на грани слышимости я уловила её приглушённое бормотание. — А я-то думала, что «считать деньги» — это единственное приличествующее баронессе занятие, которым вы хотите заниматься всегда.
Фыркнув, я подошла к умывальному столику в уже гораздо лучшем настроении, чем проснулась.
— Тут есть небольшая разница, Леона. Считать свои деньги я безусловно люблю. А вот считать те деньги, которые у меня украли — ненавижу! Их не потратишь, не используешь…
— А… — глубокомысленно протянула та. — Так завели бы себе мужа для таких подсчётов. Глядишь, и воровать бы поменьше стали.
— Ну, может быть, ты и права, — насмешливо парировала я. — Только муж, он ведь не только считать за меня будет, но и тратить…
— Тоже верно, — ухмыльнулась Леона, пожалуй, впервые на моей памяти безоговорочно согласившись со мной.
Завтракать я решила хлебом и овощами, принесёнными посыльным с ближайшего рынка. Только так я была уверена, что не наемся какой-нибудь засыпанной чесноком тухлятины. Да и тараканов машинально не высматривала, как во вчерашнем ужине.
Насытившись и окончательно восстановив мир в собственной душе, я снова отправилась в ратушу. К моему неудовольствию, члены городского совета предпочитали поспать подольше, и меня встретил здоровенный амбарный замок. Зато рядом с высокой обшарпанной дверью стоял шевалье Григ собственной персоной.
— Вы-то что тут делаете?
— Госпожа Борже сказала, что бы я пришёл утром, но не уточнила, в котором часу, — поклонился мужчина.
— Похоже, кое-кто ждёт, что мы оба подождём, — проворчала я.
Видимо, какой-то авторитет я уже заработать успела, потому что достаточно было одной злобной гримасы, как вездесущие мальчишки наперегонки порскнули в разные стороны. Но поджидать, пока приведут господ советников, у меня желания не было. Недолго думая я кивнула на дверь:
— Сломать!
За следующие сорок минут я от нечего делать осмотрела ратушу. Полюбовалась на незапертую комнату с пустующими сундуками городской казны и бумажное крошево, в которое крысы превратили большую часть архива, и дошла до точки кипения.
Понятное дело, что членов городского совета в сикось-наискось застёгнутых камзолах ждала совсем не ласковая встреча.
— Бардак, воровство и небрежение моими делами, — прервала я нестройный гул приветствий. — А еще любовь ко сну в рабочее время… Вот думаю… Отрубить вам головы как изменникам, что ли…
Совет дружно повалился на колени, уверяя меня в своей вечной верности. Кто-то громко кричал, что с драконами не якшается, и это только наветы недоброжелателей. Грузный старик в лиловом костюме пискляво твердил, что не встречался с неким Гризо и вообще не знает, кто это такой.
«Диктофон бы сюда, — мысленно посетовала я, запоминая интересные подробности. — А лучше несколько… По углам… Ладно. Хватит, так и оглохнуть недолго!»
Я подняла руку, заставив этот нестройный хор умолкнуть.
— Хорошо… Раз вы не изменники, тогда повесим вас, как простых воров.
Ор, поднявшийся после этих слов, оглушил и меня и стражников. Даже Невозмутимый Григ и тот скривился.
— Молчать! — рявкнула я.
Большинство резко заткнулось. Охрана утихомирила тех, кто за собственными воплями меня не услышал. И воцарилась блаженная тишина.
С минуту я позволила себе насладиться ею, а потом обвела зал самым суровым взглядом, на какой только была способна.
— Ну если на виселицу вы не хотите… Тогда могу предложить единственный из оставшихся вариантов. Вы вместе с вашим новым главой займётесь подсчётом моих убытков и возмещением оных. Разумеется отчёты об этой благой деятельности я буду ждать еженедельно. Заодно и проверите, не прилипла ли где-нибудь, разумеется, совершенно случайно, моя собственность к вашим кошелькам, карманам и прочим частям тела. Особо липкие части тела буду удалять хирургическим путём, то есть рубить!
Я махнула рукой, словно уже лично отрубила по меньшей мере сотню загребущих ручонок. Как ни странно, подействовало даже лучше, чем мне бы хотелось: снова поднялся многоголосый ор. И только один из присутствовавших держал себя в руках настолько, чтобы услышать в моих словах и другие новости.
— А кто кого вы назначили главой города, ваша светлость.
— Шевалье Григ, — безмятежно улыбнулась я пожилому мужчине. — При вашей посильной помощи, господин…
— Артус, — с достоинством поклонился старик.
— Господин Артус, — повторила я. — А теперь все свободны. Отправляйтесь по домам и начинайте считать. Правильно считать.
Совет, непрестанно кланяясь, наконец убрался восвояси. Кое-как сдержав облегчённый выдох, я приказала открыть окно. Десяток перепуганных баранов, казалось, умудрился провонять потом зал на веки вечные. На месте остался только ошалевший Григ. Он таращился на меня круглыми глазами и прижимал к груди свою папку, как утопающий спасательный круг.
— Со скобяной лавкой вам, увы, придётся расстаться, — заявила я. — Вряд ли у вас останется на неё время.
— Нет… То есть да… Но я…
— Спрашивайте.
— Почему?
— Что «почему»?
— Почему? Я сын казнокрада. Я ваш должник. И не только ваш. Я…
— Честный человек, — перебила я. — Ну, по крайней мере мне так показалась. Впрочем, в ваших интересах сделать так, чтобы не только показалось… Как вы считаете? А что же касается долгов… Леона?
— Да, госпожа баронесса, — судя по хитрой улыбочке, всезнайка уже догадалась, что я собираюсь сделать.
«Интересно, а мысли она тоже читать умеет? — ухмыльнулась я про себя. — Может, надо было её главой поставить? Уж эту-то точно никто не обманет».
Впрочем, такая мысль у меня надолго не задержалась. Вероятнее всего, Леона восприняла бы такое назначение, как понижение в должности. А с её местью я пока не готова была справляться.
— Оплати долги шевалье Грига. Он, конечно, напишет нам расписки. Но долгов перед кем-то там у него быть не должно. Отныне шевалье Григ должен исключительно мне. Вам понятно, что это значит? — я перевела взгляд на ошалевшего мужчину.
— Думаю, да, — выдавил он из себя наконец. — У вас не будет более верного слуги, чем я, ваша светлость.
— Вот и отлично. Докажите мне, что я не ошиблась в вас, и, пока я здесь хозяйка, у вас не будет ни в чём нужды. Кстати… Когда мы сегодня утром гуляли по ратуше, я убедилась, что здесь полно пустующих комнат. Проявите оборотистость, которую ваш бывший наниматель оценил почти в две тысячи золотых, и…
- Предыдущая
- 19/68
- Следующая

