Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дорога к счастью (СИ) - Янг Анна - Страница 6
Руки лорда Ингмара держали крепко, движения были четкими, а взгляд голубых глаз настолько теплым, что я не верила сама себе. Неужели так бывает? Неужели этот молодой, сильный, смелый и невероятно привлекательный мужчина выбрал меня? Кажется, я наступила ему на ногу. Кажется, он не заметил. Его улыбка наполняла меня уверенностью, что счастье возможно.
– Мисс Маклейн, вы выглядите очаровательно, – голос лорда Ингмара ласковым бархатом коснулся меня, и голова закружилась.
– Благодарю вас, – на грани шепота ответила я, не в силах сказать что-либо еще. Смущение переполняло, сердце билось птицей, мысли разбегались, как мышки.
Когда прозвучала последняя нота кадрили, и лорд Ингмар отпустил мою руку, мне показалось, что я вот-вот расплачусь – столько эмоций переполняло мое сердце. Он поклонился и повел меня к креслам, на которых восседали мадам директриса и матроны. Мое сердце колотилось где-то в горле. Неужели он сейчас заговорит обо мне с мадам Де Клире? Неужели он попросит моей руки? Да нет, это смешно!
Я хихикнула и поймала добрый взгляд лорда Ингмара. А все-таки вдруг? Всегда после танца потенциальный жених провожал леди к мадам, уважительно кланялся, представлялся, если не был представлен раньше, и заводил беседу. Чаще – о леди, с которой танцевал, но иногда и о чем-то отвлеченном. Это было не важно, потому что все знали – заговорил, значит вопрос задаст, не сейчас, так в письме. Спросит, какое приданое дают с понравившейся мисс. Спросит, заинтересована ли она. Ну а дальше все шло к помолвке, так как мадам директриса редко упускала шанс выдать пансионерку замуж. В моем случае все заканчивалось на разговоре, но я чувствовала, всем своим телом понимала, что сегодня все будет по-другому. Надо будет написать мачехе, хотя с этим мадам Де Клире справится и без меня. Надо будет написать маминой сестре, ведь она живет за границей, и письмо будет идти долго. И еще Виоле. Ох, как она будет счастлива!
Минуты неслись стрелой и одновременно тянулись как смола. Мы подошли к креслу мадам. Она приторно улыбнулась лорду Ингмару. Он поклонился.
И ушел.
Я так и осталась стоять рядом с креслом мадам Де Клире под оценивающими взглядами матрон и смотреть в спину лорда. Он ничего не спросит у мадам? Я оглядывалась в поисках ответа и увидела пристальный взгляд зеленых глаз. Удовлетворенный. Снисходительный. Меня бросило в жар. Мисс Изабелла была очень довольна моей реакцией. Что я ей сделала? Почувствовала, что защипало в носу, испугалась, что заметят. Ведь смотрела на меня сейчас не только она – главная сплетница пансиона, Маргарет Смит, уже обсуждала это с подружками, лукаво поглядывая в мою сторону. Я поспешила укрыться ото всех возле камина в углу, там снова никого не было.
Все душевные силы я бросила на то, чтобы удержать лицо. Я стояла возле камина статуей, с прямой спиной и невидящим взглядом. Вот глупая, размечталась. Наверняка он уже знает о моем незначительном приданом. А если и не знает, то вряд ли хочет связываться с девицей, которую облапал мистер Портер.
А лорд Ингмар тем временем отошел к столику с напитками, а на следующий танец позвал ту самую сплетницу Маргарет. Потом он танцевал с мисс Стилл, потом с мисс Камбел. Весь вечер я наблюдала, как хорошо он танцует со всеми девушками пансиона. Наверное, ему следует отдать должное – он очень вынослив. Я ходила от столика с напитками к камину и обратно. Два раза станцевала с завсегдатаями пятничного бала, улыбалась и делала вид, что ничего не случилось.
Лорд больше не подходил ко мне, и с каждой минутой становилось все тяжелее, но я держалась. Держалась, несмотря на то, что мистер Портер снова не сводил с меня цепкого взгляда, хотя я решительно избегала встречи с ним весь вечер. Почему-то вспомнились слова Ви о том, что мистер Портер обычно танцует со всеми. Сегодня и лорд Ингмар танцевал со всеми. И меня сильно расстроила мысль, что между этими мужчинами может быть хоть что-то похожее.
Я так погрузилась в свои мысли, что не заметила, как мистер Портер оказался передо мной.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– Мисс Маклейн, – самодовольно сказал он. Хм, теперь он знает мое имя. – Вы не против составить мне пару в танце?
Его предложение звучало максимально косолапо и приторно, и отказ уже был готов сорваться с моих губ, но тут я заметила пристальный взгляд мадам директрисы, в нем читалась угроза. Я едва не скрипнула зубами, тщательно давя в себе гнев на мадам. Теперь, когда все поняли, что я не представляю интереса для лорда Ингмара, мне просто нельзя отказаться от предложения кавалера. Я заставила себя подать руку мистеру Портеру. Тот не скрывал самодовольства, ведя меня к танцующим парам.
– Мне хотелось бы загладить вину, мисс Маклейн, – сказал он, прижимая меня к себе.
Я отодвинулась на расстояние, соответствующее правилам приличия, насколько позволяли условия танца. Слова мистера Портера никак не вязались ни с его поведением, ни с интонацией, которой были сказаны.
– Вы ведь это хотели услышать, мисс? – ухмыльнулся он. Теперь все встало на свои места. И чего еще можно было ждать от такого, как он?
– Мисс Маклейн, я вас давно заприметил. Вы хорошая девушка, – со вздохом проговорил он, снова повторяя мое имя и крепко сжимая мои руки в своих. – Я не получил такого хорошего образования, как некоторые прыгающие по залу лорды, и не всегда могу найти правильные слова. Но я хотел бы оставить о себе хорошее впечатление.
– Спасибо, мистер Портер. – Я задумалась. Может, действительно, я неправильно поняла его? Может, следует дать ему шанс? Кажется, он говорит искренне.
– Мистер Портер – это мой батя. Можете звать меня Билли. – Он сказал это как будто с надеждой. – Так я буду знать, что вы не злитесь на меня.
– Я думаю, что смогу забыть нанесенную обиду. Ведь вы больше не угрожаете моей репутации.
– Репутации? – с усмешкой спросил он. Я нахмурилась. – Вам так важна репутация?
– А как же еще! Разве может быть по-другому? – настороженно спросила я.
Мистер Портер ухмыльнулся, делая очередное па.
– Очень рад слышать это, мисс Маклейн, – сдерживая смех, сказал он, снова повторив мое имя. Больше он не сказал ничего за весь танец. Я хотела уточнить, чему именно он так рад, но не стала, настроение и так было ужасным, говорить не хотелось вообще. Сердце страдало, ведь я видела, как рядом лорд Ингмар вел в танце очередную пансионерку.
Музыка стихла. Я присела в книксене, но мистер Портер не ответил поклоном.
– Мисс Маклейн, не хотели бы вы освежиться?
Я напряглась. Нет уж, наедине с ним оставаться я не собираюсь. В то, что он хочет загладить вину, верилось, но очень слабо, а воспоминания о прошлом вечере оставались слишком яркими.
– Мы можем выйти на террасу, сегодня теплый вечер, – сказал он. Стеклянные двери были распахнуты и почти вся терраса просматривалась из бальной залы. Летом мэр приказывал снять стеклянные двери совсем, расширяя бальную залу и разрешая гостям выходить на свежий воздух. Там не было укромных закутков, так что предложение казалось явно безопаснее, чем прогулка в саду. Но идти туда с ним, оставаться наедине, говорить о том, какая я хорошая девушка или о заглаживании вины совсем не хотелось. Я выдохнула и уже собиралась отказать, как снова заметила лорда Ингмара, ведущего уже другую девушку в танец. Он посмотрел на меня и прошел мимо, так, словно я пустое место, а потом улыбнулся своей партнерше так же тепло и мягко, как недавно мне. Я сжала зубы, всеми силами заставляя держать лицо. Видеть этого лорда сил у меня больше не осталось. Я кивнула мистеру Портеру и направилась к балкону, но он не пошел за мной. Я удивленно обернулась.
– Сейчас, только возьму напитки, – он улыбнулся так открыто и весело, словно ребенок. Я невольно улыбнулась в ответ и расслабилась. Может быть, он не такой плохой человек? Он извинился, и сейчас ведет себя достойно. Наверняка, в прошлый раз был слишком пьян и теперь раскаивается.
Вечер и правда оказался теплым для такой поздней осени. Шелест листьев доносился из сада, в желтеющих кустах все еще пели ночные птицы. Я облокотилась на мраморные перила в нескольких шагах от дверей в бальную залу и прекрасно слышала звуки музыки, смех и голоса. Мистер Портер не заставил долго ждать и вскоре уже вручал мне бокал игристого вина.
- Предыдущая
- 6/43
- Следующая

