Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Выживут сильнейшие (СИ) - Рудианова Анна - Страница 33
— Очень сильно немного…
— Да, на него часто девушки жалуются. Великоват, — не без гордости за хозяина высказался дворецкий, будто это было его собственное достижение, и даже подмигнул.
Сандра подхватила отвалившуюся челюсть, свалившуюся простынь и постаралась не офигевать слишком сильно.
— Вы гостя так встречать будете или оденетесь? — добил дворецкий, намекая на неподобающий вид хозяйки.
— Пусть подождет. Я переоденусь, — прокашлялась девушка.
Бартоломео лихо развернулся, прищёлкнул каблуками и резвенько потопал прочь. Ясное ж дело, он язвит из-за визитов Кастильо, но такое откровенное хамство!
Надо будет проучить этого зарвавшегося старикана! И ничего ведь его не страшит! Ни гнев хозяйки, ни увольнение, ни пауки в трусах. А ведь Сандра может. Вот тогда не сможет он так спокойненько стоять. Ещё как затанцует. Сотня мелких лапок кого хочешь из нирваны выведут.
Алессандра поползла обратно к кровати, растянулась поперек перины и вздохнула. Одеваться не хотелось. Двигаться не хотелось. Даже моргать не хотелось. После ночи с Фабрицио её требовалась неделя реабилитации.
Очередной короткий стук, и в дверь просунулась рука в белой перчатке с подносом. На подносе стояла маленькая баночка.
До носа девушки донеслись невозможная вонь и голос Бартоломео из приоткрытой щёлки:
— Это отличное средство. Секрет нашей семьи…
— Знаю! — девушка подскачила, схватила мазь и захлопнула дверь перед носом дворецкого.
Как же руки чешутся прибить этого старикана!!! Наверняка же учуял уже от нее запашок! Вот… хмырь!
Алессандра открутила крышечку и поморщилась. Они специально такую вонючую мазь делают? Чтоб не украл никто?! Коричневая масса даже на вид была гадкой. Как расплавленные нечистоты Мортена. А вдруг они своё лекарственное средство именно там и набирают?! И просто издеваются над ней?!
Пару секунд Сандра задыхалась от возмущения, предствляя хозочущие лица Рица и дворецкого, скрывшихся за дверью спальни и потирающих руки после удачной шутки.
Но потом тряхнула алыми волосами, отгоняя глупые мысли.
Девушка уже знала сильные стороны этого средства. Решив, что хуже не будет, даже если именно там и набиралась, девушка обмакнула два пальца мазью, раздвинула ноги и осторожно притронулась к ноющим мышцам. Обильно намазала всё, что болело, прислушалась к ощущениям. Стало значительно легче. Подумала и повторила процедуру. Пальцы легко скользили между складочек, проникая внутрь. Она слегка надавила на бугорочек и тут же убрала руку, понимая, что возбуждается.
Встреча с Фабрицио сделала её невероятно чувствительной.
Девушка дала себе пару минут насладиться приятной мягкостью мази, потом сходила в душ и наконец-то спустилась к гостю.
Ронан Ли Кастильо дремал на белом диване в гостинной. Старая помятая шляпа лежала рядом, придавленная его рукой. Губы слегка приоткрылись, а длинные ресницы касались щек. Сандра ещё ни у кого не видела таких длинных пышных ресниц.Они чуть завивались к кончикам, и казалось ужасной несправедливостью, что такой дар достался мужчине, а не женщине.
Завидовала она, короче.
Девушка подошла к сообщнику и тронула его за плечо:
— Доброе утро.
Полицейский вскочил, уронив шляпу, и принялся отряхивать свой помятый костюм. Потом увидел Алессандру и широко улыбнулся:
— Я уж думал, ты не придёшь, — Ронан схватил руку девушку и поцеловал. Сандра пожалела, что не надела перчатки.
— Предлагаю поговорить в моей оранжерее, — она провела гостя через кавалькаду комнат в оранжерею, отведённую под её растения и пауков. Усадила мужчину за железный резной столик и приказала подать завтрак.
— Ты с новостями?
— Да, операция прошла великолепно. Они отказались платить, я передал информацию федералам. Продажа товара сорвана! Теперь ни одна сделка ни одной семьи не пройдет без моего благословения. А значит — без твоего ведома, моя алая принцесса, — Ли Кастильо порывисто обошёл стол, опустился перед девушкой на колени и поцеловал её в губы.
Алессандра позволила случиться этому поцелую, хотя всё её тело противилось этому прикосновению. Слегка сжала зубами губы мужчины и прикусила настырный язык, но не ответила, быстро свернув действие к обсуждению перехвата сделки с драгоценностями.
— Теперь необходимо передать добычу Винченцо. Он обещал реализовать улов. Ты получишь пятьдесят процентов, твоя работа бесценна, — девушка улыбнулась. Её немного тревожило странное отторжение, которое она начала испытывать к Ронану. Раньше ей нравились его прикосновения и поцелуи. Она даже искала их.
— Сандра, драгоценности у полиции. Я их не могу забрать. Но в остальном — всё прошло прекрасно.
Девушка слегка нахмурилась, сцепила ладони в замок, запрещая пальцам дрожать. То ли негодование, то ли обида поднимали внутри неё волну злости, пытались заставить кричать. Но голос разума всё таки остановил. Пусть Ли Кастильо не удалось перехватить сам товар, он сорвал сделку, доказав, что без его поддержки не пройдет ни одно теневое дело. Наверное, даже к лучшему, что драгоценности не у него.
— Ты выглядишь усталой, он что-то тебе сделал? — Ли Кастио всё ещё вытирал пол своими дешёвыми брюками.
Сандра отрицательно покачала головой.
— Не беспокойся, всё под контролем.
— Я его убью, если он сделает тебе больно!
Дверь открылась без стука, грудастая служанка привезла завтрак на латунной тележке с колёсиками, накрытой скатертью. Но прелесть оранжереи состояла в том, что резной столик был спрятан за несколькими кадками с растениями. И Ронан успел встать и отойти к своему стулу раньше, чем быстрая прислуга увидела его воркование с женой хозяина дома.
Алессандра дождалась, пока служанка уйдет, и приступила к еде: жидкой глазунье с беконом и круассану с мёдом.
Ли Костильо последовал её примеру, быстро проглотил свою порцию и замер, пристально следя за тем, как Алессандра ест.
Девушка внутренне сжалась от такого внимания и, решив отвлечь внимание мужчины, передала Ронану сложенный пополам лист бумаги:
— Здесь имена людей, которые помогут тебе и Винченцо. Будьте осторожны, Де Лоты настоящие церберы. Сейчас они взвинчены и ищут предателей.
— Я не боюсь их. Обещаю, я вырву тебя из лап этого ИдиОта! Скоро ты будешь самой влиятельной Донной в Мортене, — Ли Костильо перехватил руку Сандры, которая как раз наколола последний кусочек яичницы на вилку, и поцеловал.
Девушка еле сдержалась, чтобы не вырвать ладонь. Вот же ж, поесть спокойно не даёт!
— А ты — моим Доном, — мило улыбнулась она сообщнику, хотя очень хотела проткнуть ему глаз вилкой.
36. Артуро
Как же ему не нравился этот дом, заставленный мебелью! Куда не пойдешь — ни сантиметра свободного пространства. Диваны, столы, стулья, зачем им три унитаза в туалете?!
Ни одной комнаты без груды хлама! Даже подвал забит бутылками с вином! А Артуро так надеялся потренировать феникса.
Может быть, вызвать фамильяра на заднем дворе?
Но он опять спалит газон, деревья и, не услышь Богиня, соседский забор! Было уже, кушали, знаем.
Артуро чуть не взвыл.
Он был самым молодым человеком, посетившим “Сад Бестий” и оставшимся в живых. Но его феникс абсолютно ему не подчинялся!
Ему так нужна практика! Ему нужен контроль над огненной птицей! Иначе его так и будут задирать! И Бертиан, и Винченцо, и даже Сандра!
Гррр… и даже мерзопакостный Де Лот, разрешивший ему остаться в его доме. Но перед этим измучивший его сестру.
Артуро ждал, когда Сандра проснётся. Но, придя к её спальне в очередной раз, сестру не нашёл. Допросил служанку и выяснил, Алессандра завтракает с Ли Кастильо.
Артуро улыбчивого полицейского не презирал, но дядька был нужен Сандре. Поэтому подросток вошёл в оранжерею и громко поздоровался, сверкая улыбкой и дружелюбием:
— Я присоединюсь?
Но Алессандра сидела за столом одна, неторопливо пила кофе и перебирала письма. Она посмотрела на брата и устало кивнула:
- Предыдущая
- 33/63
- Следующая

