Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Готорн (ЛП) - Гудман Кэрол - Страница 24
— Смотрите, там Мистер Беллоуз! — закричала Дейзи, постучав в окно и помахав рукой.
Мистер Беллоуз поднял глаза и похлопал по плечу человека, с которым разговаривал, и тот обернулся. Я почти не узнала Сэма Гринфедера в клетчатом костюме-тройке и стильной шляпе. Он превратился в зрелого мужчину с того самого утра, три года назад, когда, будучи молодым студентом юридического факультета, флиртовал с моей подругой Тилли в Вашингтонском Сквер-парке, а позже помог фабричным девочкам сбежать с крыши фабрики «Трайангл» на крышу здания юридической школы, где он учился. Я видела, как он наклонился, чтобы что-то сказать стройной женщине в тёмно-синем дорожном костюме в кремовую полоску и соломенной шляпе с жёлтым плюмажем. И Агнесса Мурхен пролетела по нефритово-зелёному ковру, её веснушчатое лицо сияло. Она сначала обняла меня, а потом притянула Хелен и Дейзи к себе в групповые объятия.
— Слава колоколам, вы на борту! Когда мы не увидели вас на пристани, мы побоялись, что вам не удалось убежать. Лиллиан и Вионетта сказали, что вы придёте.
— Они тоже на борту? — спросила Хелен, оглядывая комнату.
— Да, но Лиллиан укачало, и они пошли прямо к себе в каюту. Они во втором классе — Вионетта настаивала, что две школьные учительницы, путешествующие первым классом, будут странно выглядеть. Но вы бы видели номер, который миссис Холл заказала для вас, девочки. Вы, вероятно, хотите пойти туда сейчас…
— Да! — сказала Хелен. — Пожалуйста. Наш багаж уже там? Дейзи действительно должна переодеться.
Дейзи посмотрела на Хелен, но согласилась.
— Люди таращатся на меня, и это поставит под угрозу нашу миссию, если мы привлечём слишком много внимания.
Агнес махнула нам рукой, указывая дорогу, но прежде чем я повернулась, я увидела, что Дейзи оглядывается на мистера Беллоуза.
— Мистер Беллоуз тоже во втором классе? — спросила она.
Агнес фыркнула.
— Руперт? Нет, он говорит, что у него морская болезнь на нижних палубах. Мы с Сэмом тоже на верхней палубе, но только для того, чтобы присматривать за вами, девочки. Сегодня мы все будем ужинать вместе, Ви и Лиллиан будут нашими гостями.
— Хорошо, — сказала Дейзи. — Мы сможем обсудить стратегию.
При всём своём пренебрежении к «моде» Дейзи завизжала, увидев наш номер.
— Прям как на фотографиях Версаля, которые нам показывал мистер Беллоуз, когда мы изучали французскую историю!
— Думаю, он был смоделирован по образцу Петита Трианона, — сказала Хелен, — но в нём всего две спальни…
— Мы с Авой можем занять одну спальню, не так ли, Ава? — спросила Дейзи, танцуя в роскошной розово-золотой спальне. — Здесь две кровати, о, посмотрите на эти умные встроенные ящики!
— Ты не возражаешь пожить с Дейзи? — спросила Хелен. — Марлин спросил, могу ли я встретиться с ним позже, и это было бы проще… если бы у меня не было соседки по комнате… только если тебе не нужна своя собственная комната… — она запнулась, лицо её стало розовым, и она начала возиться с замком своего сундука.
— Для чего мне нужна моя собственная комната… ох! — я покраснела. — Ты же не имеешь в виду…
— Честно говоря, Ава, ты такая старомодная. У Дарклингов другие представления об этих вещах. Они не всегда дожидаются свадьбы, когда сочетаются с парой. Но если тебе не нужна комната для себя…
— Нет! — сказала я чересчур резко.
— Хорошо, — ответила Хелен, не глядя на меня. — Если вы не возражаете, я приму ванну первой. Мои волосы сохнут дольше, чем ваши.
Это правда, я коротко стригла волосы с тех пор, как большая их часть сгорела в огне два года назад, но я думала, что Хелен заперлась в единственной ванной комнате для того, чтобы я не задавала больше вопросов о её отношениях с Марлином. Вопросы типа, связала ли она себя с ним как пара? И что именно означало быть связанным парой?
Взволнованная, я вошла в нашу с Дейзи спальню и плеснула воды себе на лицо в туалетной комнате, а затем решила вымыть волосы в раковине и обтереться губкой. Когда я вышла, чище и свежее, я обнаружила, что Дейзи распаковала наши чемоданы и приготовила для меня платье.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Я подумала, тебе понравится зелёный, он подчеркивает твои глаза. Я надену розовый шёлк. Игнатий говорит, что это подчеркивает цвет моих щёк, — она подняла розовое платье с завышенной талией и с белым кружевным орнаментом.
— На тебе оно будет красиво смотреться, Дейз, — сказала я ей, подумав, что ей не нужно розовое платье, чтобы подчеркнуть цвет её щёк, они уже и так сияли от радостного волнения.
Двадцать минут спустя я почувствовала, как мои щёки горят, когда я стояла на вершине парадной лестницы, ведущей вниз в столовую первого класса. Я не была в таком роскошном месте со времён дебютного бала Джорджианы Монморанси в её особняке на Пятой Авеню. Лестничная клетка была украшена морозно-белой штукатуркой и сусальным золотом, как свадебный торт. Пышногрудые розовощёкие девушки в зелёных цветочных будуарах смотрели вниз с витражного купола. Под нами женщины в ярких атласных платьях хлынули через столовую, как тропические рыбы. На мгновение у меня сложилось впечатление, что это тропические рыбы и что мы находимся под водой. Я закрыла глаза, чтобы успокоиться, и увидела ужасное видение судна, идущего на дно океана.
— Ты думаешь о «Титанике»? — спросила Хелен, положив мне на спину руку в перчатке.
Я посмотрела на неё и заметила, что её кожа была бледной на фоне тёмно-синего атласа платья.
— Да, наверное, так и есть, — сказала я. — Но это не «Титаник».
— Нет, и Дарклинги летят на страже, чтобы убедиться, что мы в безопасности, — сказала она с решительной и храброй улыбкой.
Я улыбнулась в ответ и последовала за ней вниз по лестнице. Ей не нужно было знать, что возникший у меня образ тонувшего корабля был не «Титаника», а «Лузитании». У меня были эти видения с тех пор, как мы вернулись из Волшебной страны, тени будущего. Возможно, потопление «Лузитании» было частью того будущего, которое мы собирались остановить. Я изгнала эти мысли, когда мы нашли наш стол и поприветствовали наших друзей.
Сэм Гринфедер и мистер Беллоуз подскочили, чтобы выдвинуть наши стулья, а затем оба рассмеялись, когда поняли, что стулья, привинчены к полу и предназначены лишь для поворота и не могут быть выставлены из-за стола. Дейзи практически оттолкнула Хелен локтем, чтобы сесть рядом с мистером Беллоузом. Хелен села между мисс Шарп и мисс Кори и стала расспрашивать их о том, как они справляются на нижней палубе. Я сидела между Агнес и Сэмом.
— Я слышала, бабушка наняла вас своим личным адвокатом, — сказала я Сэму, когда мы все расселись. — Она очень высокого мнения о ваших способностях.
— Сэмюэл набрал самый высокий балл в своём классе, — восторженно сказала Агнес. — Но он взялся за эту работу, потому что миссис Холл согласилась финансировать всю безвозмездную работу, которой он хочет заниматься для профсоюзов.
— Серьёзно? Моя бабушка поддерживает профсоюзы?
— О да! — сказал Сэм. — Твой опыт в «Трайангл» сделал её непреклонным сторонником законов о трудовой реформе.
Затем Сэм перечислил реформы, которые были приняты, и те, над которыми он работал, которые включали более короткие рабочие недели, законы о детском труде и более безопасные условия труда.
— Всё это не будет иметь значения, — сказала Мисс Кори, — если мы не остановим ван Друда от поиска третьего сосуда.
Упоминание имени ван Друда бросило неожиданную тень на обеденный стол. Полная вилка Supreme de Sole Palace, которую я только что положила в рот, превратилась в пасту. Словно по условленному сигналу мы отложили вилки и наклонились.
— Мы до сих пор не получили ни одной весточки из Шотландии…
— Как вы думаете, это в Шотландии…
— Профессор Йегер сообщает об усилении сумрачной активности в Вене…
— Наша разведка в Бельгии тоже говорит…
— Что если мы опоздали?
Звон остановил весь этот шёпот. Мистер Беллоуз трижды ударил своей серебряной ложкой по хрустальному бокалу с вином.
- Предыдущая
- 24/77
- Следующая

