Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2023-103" Компиляция. Книги 1-14 (СИ) - Поляков Владимир "Цепеш" - Страница 620
Линден, тихо посмеиваясь, потянулся к пуговицам испорченного навсегда жилета.
— Ладно, давай развлечем бабулю.
Лина прыснула. Услышал бы их сейчас Ризаль, спустил бы шкуру с обоих и наверняка лишил бы премии.
На самом деле, причин для смеха и правда не было. Нежить полоснула своим хвостом наотмашь, распоров одежду и кожу наискось — от левого плеча до правого бока ниже ребер. Не слишком глубоко, а потому неопасно, зато болезненно и очень кроваво. Светлая ткань уже порядком пропиталась кровью. Линетта вдруг вспомнила залитое бурым тело Петера, и смеяться мигом расхотелось.
— Можешь не снимать, просто распахни пошире, — велела она, резко посерьезнев.
— А как же демонстрация моего тела старушке? — усмехнулся Айрторн, но на сей раз Лина лишь возвела глаза к беззвездному ночному небу, не поддержав веселья. — Ладно-ладно, госпожа целитель. — Он наконец справился со всеми пуговицами и распахнул рубашку вместе с уже расстегнутым жилетом. Чуть поморщился, двинув поврежденным плечом. — Так пойдет?
— Пойдет, так и держи, — она добавила строгости в голос. Подошла ближе, встав между его широко расставленных коленей. Протянула ладонь.
До сих пор им всегда везло: рану груди напарник получил впервые. Были голова, лицо, руки и один раз нога. Раздеваться перед ней ему раньше не приходилось. И да, она была права — жила на жиле. У него оказалось сухое подтянутое тело с четкими очертаниями мышц под светлой кожей.
"Лечи, дура", — велела себе Лина, запрещая пялиться и дальше. И очень надеялась, что он не заметил в ее взгляде далеко не профессионального интереса.
А дорожка светлых волос, начинающаяся ниже пупка и уходящая под ремень брюк, так и притягивала взгляд…
Напрасно она надеялась, что, протрезвев после того вечера, сумеет вернуть все на круги своя. Ее тянуло к нему все больше.
"Нельзя, даже не думай", — прикрикнула на себя мысленно, удерживая ладонь так близко, что чувствовала тепло его кожи, но так и не дотронувшись.
Она для него друг, а это уже очень много, глупо желать чего-то большего.
— Все, — провозгласила Линетта и отвела руку. — Готово. — Отступила спиной вперед, подняла глаза и вдруг встретилась с насмешливым взглядом.
— Ты покраснела, что ли? — развеселился напарник.
Теперь уж точно. Должно быть, до кончиков ушей.
— А вот и нет, — огрызнулась она, воинственно скрестив руки на груди.
— Ну-ну, — протянул тот, как всегда, видя ее насквозь, но, к счастью, все же не умея читать мысли, иначе Лина сгорела бы от стыда. А он уже переключился: — Мой плащ не видела? Куда я его бросил? — Закрутил головой по сторонам.
— Вот он, милый, — К ним уже спешила та самая старушка в чепце, бережно неся вещь на вытянутых руках.
Похоже, специально ждала, чтобы преподнести дар своему герою. И услышала же на расстоянии — вот вам и миф про старческую глухоту.
Лина тихонько прыснула и отступила в сторону.
— Встречай поклонницу.
Слава старушке — собственное неуместное смущение отпустило.
Они шли по улице бок о бок, как и всегда, когда заканчивалась смена. Последняя рабочая ночь на ближайшее время — не верилось.
Над городом занимался рассвет. Ветер гнал по дороге не убранный вовремя мусор и норовил забраться колючими иглами под плащ.
Лина натянула капюшон поглубже, но даже это не спасало. К тому же из-за ветра капюшон пришлось придерживать руками, и те нестерпимо мерзли, а перчатки в суете последних недель она так и не нашла.
Айрторн, в итоге выбросивший свои жилет и рубашку в первую попавшуюся урну, натянул плащ прямо на голое тело и теперь шел обняв себя руками под грудью, придерживая полы. Однако капюшон, как обычно, не надел, и с вполне себе довольным видом, щурясь, подставлял лицо взбесившемуся с утра ветру.
— У нас на севере часто так ветрено, — пояснил он с улыбкой, поймав ее взгляд.
— Скучаешь? — Лина склонила голову набок, прихватив капюшон у подбородка.
— Не-а. — Линден рассмеялся. — Но ветер люблю. Наш родовой замок находится на самой горе, и если подняться в одну из башен…
Линетта ошалело моргнула.
— Замок? Ты серьезно?
Не особняк, как это принято у столичных лордов, — замок.
Он усмехнулся, покосившись в ее сторону.
— Ага. — Скорчил гримасу. — Что, не похож я на лорда из замка?
Лина улыбнулась, качнула головой.
— Нет, ни капли.
А сама подумала, что даже у королевского рода не имелось в наличии замка. И о том, что стала забывать, насколько они с напарником из разных миров.
Пустое, есть вещи, которые просто нужно принять. Поэтому Линетта вздохнула полной грудью, отпустила капюшон и, убрав руки в карманы, подставила лицо лучам восходящего солнца. Ветер тут же завладел ее волосами и забрался за ворот плаща. Но она запретила себе снова кутаться и попробовала, как и идущий рядом мужчина, просто радоваться тому, что происходит здесь и сейчас, пусть даже ветру и резкому похолоданию.
У нее получилось. На губы наползла умиротворенная улыбка.
Лина прикрыла глаза… и немедленно споткнулась. Чертыхнулась про себя, жалея упущенный момент, а затем чертыхнулась повторно — запрещая себе о чем-либо сожалеть.
Айрторн рассмеялся и подставил ей свой локоть.
— Держись ты уже.
Правильнее было бы отказаться — теперь чем меньше касаний, тем лучше. Но она не смогла победить искушение оказаться к нему ближе хотя бы на такое короткое время, как то, что требовалось на дорогу до общежития.
— Спасибо, — прошептала Линетта, положив ладонь на его рукав и чуть сжав замерзшие пальцы.
Он улыбнулся.
— Без проблем.
ГЛАВА 17
Бордовое платье с длинными узкими рукавами, плотным лифом и куда более откровенным вырезом, чем она обычно носила, красиво облегало фигуру сверху, а пышная юбка в пол с фигурной вышивкой по подолу подчеркивала талию и делала акцент на длинных ногах.
Красивое платье. Объективно красивое, а также сидящее на ней так, будто было для нее и сшито (хотя, конечно же, это было не так — готовый наряд всего лишь подогнали под ее размер). Однако радость оно принесло ей лишь однажды — при покупке.
Теперь же, стоя перед зеркалом в своей комнате и разглядывая в нем свое отражение, Лина думала о том, что с удовольствием не доставала бы это платье из шкафа, а сама осталась бы вечером дома, в халате.
Она и раньше не была большой любительницей шумных праздников, но сейчас, после всего того, что произошло в последние дни, желание праздновать отсутствовало абсолютно.
А еще Ферд.
С ним нужно было расстаться — тянуть дальше нельзя. По отношению к нему, прежде всего.
Поэтому сегодня так сегодня. Жаль, что ей придется испортить Андеру праздник, но, по крайней мере, это будет честно и правильно. Для них обоих — правильно, она больше не сомневалась.
Взяв в руки расческу, Линетта так и стояла перед зеркалом, задумчиво водя деревянными зубцами по волосам. Надо же, она и не заметила, как они отросли. Когда Лина только приехала в Прибрежье, длина ее волос была лишь немногим ниже плеч, теперь же достигала лопаток. В довесок к этому из-за более влажного климата они начали виться, особенно на концах, и выгорели на солнце, отчего к обычному шоколадному цвету добавился рыжий оттенок.
Отложив расческу, Лина опустила руки вдоль тела и внимательно всмотрелась в свое отражение.
Она и правда изменилась за прожитый в Прибрежье год. И речь не о выгоревших волосах или чуть более заострившихся скулах. Что-то изменилось внутри, особенно за последнее время, и этой, нынешней Лине, шкура прежней Линетты Деверо вдруг оказалась невозможно, невыносимо мала.
Когда она в последний раз вот так смотрела на себя и пыталась понять, кто она такая? Когда вспоминала о Центральном госпитале, которым какие-то пару месяцев назад буквально бредила?
Лина потянулась к шпилькам, чтобы привычно заколоть волосы на макушке, и вдруг отдернула руку, будто обжегшись. Мама всегда говорила, что приличная девушка должна собирать волосы в аккуратную прическу, чтобы не выглядеть распутной…
- Предыдущая
- 620/1303
- Следующая

