Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Падение "Утренней звезды" (СИ) - Бутусова Лена - Страница 11
Такер разжал руки, выпустив столь желанную добычу:
— Что, все еще жалеешь о нем? Его больше нет, он лишь фантом в твоих воспоминаниях!
Вместо ответа Лиза крепче сжала зубы, чувствуя, как глаза щиплет, а ресницы тяжелеют от соленой влаги. Но Такер не собирался отступать. Он тронул подбородок Лизы, заставив посмотреть на себя. Проговорил горячим полушепотом:
— Я тебя никогда не брошу, никогда не оставлю, слышишь? Не то, что он. Всегда буду защищать тебя…
— Хватит, командир Такер, — Лиза прервала излияния мужчины. — Ситуация не благоприятствует любовным откровениям. Вы сказали, что нам нужно идти, так идемте же. У профессора Келдыша очень мало времени.
— Да… — раздосадованный отказом, командир зло поджал губы, — времени мало. Идем.
***
Уйти далеко они не успели. Едва пара спасателей приблизилась ко второму ведущему со склада шлюзу, послышался низкий утробный рокот, уже слышанный ими в шахте. На сей раз угрожающий звук сопровождался мелкой противной вибрацией и колебаниями в силе тяжести станции.
— Похоже, что взрыв реактора опять нарушил устойчивость орбиты, — Такер выдавил сквозь зубы. — Хорошо бы, если бы Горскому и в этот раз удалось ее стабилизировать.
— Как много надежд вы возлагаете на фантом, мистер Такер, — слова Лизы прозвучали с издевкой, и Такер ответил ей хмурым взглядом:
— Увы, но мне пока что больше не на что надеяться, — мужчина хмыкнул.
Довольно быстро дрожь станции улеглась, и Такер вскрыл шлюз. В широком коридоре по другую сторону металлической двери тоже были свет и воздух, и, хоть дышалось там тяжело, Такер решил пока обходиться без шлемов и экономить ресурсы скафандров.
— Куда ведет этот коридор? — Лиза вертела головой, пытаясь отыскать указатели направления.
— У тебя есть такой же план станции, как у меня, — Такер недовольно проворчал, все еще досадуя на Лизин отказ.
— Верно, — она остановилась, рассматривая интерактивную карту на предплечье своего скафандра.
Такер, тем временем, ушел вперед.
— Ты чего там застыла? — он окликнул Лизу, которая все никак не могла сладить с экранчиком.
Всегда до этого момента отлично работавший, он едва отзывался на ее прикосновения, по поверхности бежали помехи, не давая нормально рассмотреть изображение.
— Сейчас, электроника сбоит. Наверно, из-за шторма…
И в этот момент экран полностью потух. Лиза от неожиданности застыла с растопыренными пальцами, не зная, как привести его в рабочее состояние. А мгновение спустя на черном фоне появились зеленые буквы:
«Лиза».
Девушка испуганно покосилась на Такера и повернула руку так, чтобы он случайно не увидел надписи на экране. Между тем, ее имя пропало с экрана, а на нем уже горела другая надпись:
«Ты нужна мне».
И снова надпись пропала, тут же сменившись другой:
«Иди в центр управления станцией».
«Одна».
А мгновение спустя на экране замерцала подпись:
«Лучезар Г.».
Затем все исчезло, и на экранчике снова высветился план станции. Сердце Лизаветы отбивало бешеный ритм, словно ей пришлось долго-долго бежать, она задыхалась. Такер, заметивший состояние девушки, поспешил вернуться за ней:
— Лиззи, ты в порядке? Быть может, наденешь шлем, здесь действительно тяжело дышать…
Но Лиза отрицательно помотала головой. И, не успев, как следует подумать, выпалила:
— Мне нужно в центр управления.
— Зачем туда тебе? — командир нахмурился. — Туда хорошо бы попасть Мысину, чтобы разобраться в причине сбоя, но с ним нет связи.
Придумать нормальную причину, зачем ей, космобиологу, в центр управления станцией Лиза не смогла. Такер продолжал:
— Я доставлю тебя на корабль, возьму Мысина, запасное оборудование, и мы попробуем вернуть контроль над Утренней звездой. А тебе следует немного отдохнуть в медблоке — ты неважно выглядишь.
Лиза не стала спорить и послушно последовала за командиром, то и дело сверяясь с планом станции на экране.
Такер шел впереди и не чувствовал ее нервозности. А Лиза отсчитывала удары сердца и не отрывала глаз от экрана, чтобы не пропустить нужного места. Шаг, другой, еще немного, но вдруг Такер замедлился и начал оборачиваться к Лизавете, почуяв неладное. И в тот же миг она решилась.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Намереваясь сбежать от командира, она кинулась в сторону, туда, где, согласно плану, было ответвление от основного ствола грузовой шахты. И резко затормозила, натолкнувшись за закрытые шлюзовые ворота бокового коридора.
— Лиззи, ты куда? — Такер отреагировал мгновенно и бросился следом.
Лиза принялась судорожно клацать переключателями на панели управления дверью, но она не отзывалась. Схватилась, было, за створ, чтобы отодвинуть его вручную, но в тот же момент в двери что-то щелкнуло, и она с натужным скрежетом поползла в сторону.
Не дожидаясь, пока дверь откроется полностью, Лиза протиснулась в узкий проход и бросилась дальше по коридору. Такер, чертыхаясь, полез за ней, но он был сильно крупнее девушки, и для него там было мало места. Он использовал всю силу своих мышц и мощность сервоприводов экзоскелета, чтобы расширить проход, тратя на это драгоценный секунды.
— Стой! Остановись, Лиззи! Это опасно! — он кричал ей вслед.
А Лиза сломя голову мчалась по коридору, грохоча магнитными ботинками по металлическому полу. Очень быстро ей пришлось замедлить бег — девушка задыхалась в тяжелой атмосфере без вентиляции, а надеть шлем заранее она не успела. И теперь уже некогда было возиться с его защелками.
— Лиззи! Черт! — Такер продолжал чертыхаться, пролезая через полуоткрытую дверь.
В этот момент в двери снова что-то щелкнуло, и она принялась закрываться, невзирая на зажатого в ее створе человека.
— Проклятье! — Такер взвыл, уже от боли, застряв между металлическими панелями. Броня скафандра едва выдерживала натиск гидравлики шлюзовых дверей.
Однако закрывшись до состояния узкой щели, не дававшей командиру возможности выбраться, механизм отключился.
— Лиззи! — Такер едва мог дышать, пережатый шлюзом.
Девушка обернулась на его крик, запнулась на ровном месте, но не остановилась. Только губы ее прошептали: «Прости», — и она бросилась к следующему ответвлению, надеясь затеряться в недрах станции прежде, чем Такер сможет выбраться.
Командир рычал, словно дикий зверь, пойманный в ловушку, пытаясь выбраться из металлического захвата. Тяжелые магнитные башмаки скребли пол, не оставляя на нем ни единой царапины, сервоприводы экзоскелета жалобно повизгивали, пытаясь справиться с нагрузкой. Наконец, Такер в отчаянии выдохнул и обмяк, совершенно без сил. Он задыхался в разреженной атмосфере грузового перехода, но не мог теперь даже нацепить шлем на голову.
— Вот, чертовка, — он только прошептал себе под нос, и в этот момент ожил комлинк:
— Командир Такер! — радостный и ясно слышимый голос Мысина прогнал мрачные мысли командира. — Я восстановил нашу связь. Пеленгую ваши браслеты… — последовала заминка. — Вы решили разделиться с Лизаветой Петровной?
— Да, решили, — Такер проворчал с мрачной усмешкой.
— И… Я не могу зафиксировать сигнал от браслета мистера Смита и доктора Верховцева, — в голосе программера радости было все меньше и все больше озабоченности.
— Ясно, — Майк процедил коротко и в последний раз с отчаянием рванулся из металлических тисков.
И тиски разжались, выпустив свою жертву. Такер с наслаждением вздохнул: пусть воздух был не свеж, но зато теперь он мог дышать полной грудью.
— Где Лизавета Петровна, Мысин? — Такер быстро пришел в себя и теперь выстраивал план дальнейших действий.
— Э-э-э… — Кир замялся.
— Да, не экай ты, а докладывай четко, — Такер вспылил, выплеснув обиду и злость на ни в чем не повинного юношу.
— Простите, — Мысин смущенно откашлялся. — Фиксирую сигнал браслета Лизаветы Петровны на инженерном уровне номер шестнадцать. Движется быстро, по техническим коридорам.
— Можешь определить, куда она движется?
- Предыдущая
- 11/40
- Следующая

