Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Телохранитель (ЛП) - Малпас Джоди Эллен - Страница 71
— Камилла, мне нужно, чтобы ты поняла, — его голос теперь менее весёлый, более серьёзный. Это то, что я ожидала услышать от человека, который никогда в жизни не извинялся. Это огромный шаг для него.
— Всё в порядке, папа, — уверяю я его. Я знаю, что он никогда не хотел причинить мне боль до такой степени, как сейчас. Возможно, мне не нравится его поведение, но я понимаю, почему он это сделал. Ему нужно отпустить меня. Принять тот факт, что я взрослая женщина, у которой есть свой разум и я могу принимать свои собственные решения.
— Это не нормально, — он вздыхает. — Это совсем не хорошо. Я подвёл тебя.
— Нет, папа, ты…
— У него есть жена, Камилла.
Комната начинает кружиться, и я хватаюсь за стул, чтобы не упасть.
— Что? — шепчу я, всё во рту, а миг пересыхает.
— Дорогая, он женат, — торжественно повторяет он, вбивая слова в образовавшуюся в моём сердце рану. — Этот ублюдок лгал тебе всё это время.
Перестань так говорить!
Я нащупываю стул и опускаюсь на сиденье, тупо глядя в другой конец комнаты. Женщина на фотографии. Счастливое лицо Джейка. Я ненавижу то, что, говорит мне мой отец, но в миг всё встаёт на свои места. Джейк уклонился от ответа, когда я спросила о фотографии. Конечно, он бы так и сделал. Но жена? Это кажется невозможным.
— Камилла? — обеспокоенный тон папы пробивается сквозь моё оцепенение.
— Откуда ты это знаешь? — спрашиваю я, нуждаясь в деталях, чтобы попытаться справиться с шоком. — Где сейчас Джейк? Он сказал, что придёт к тебе поговорить. Чтобы разобраться во всём.
— Ну, ему не нужно об этом беспокоиться, — усмехается он, голосом полным отвращения. — Я уничтожу его за то, что он причинил тебе боль, Камилла.
Я качаю головой, разочарование и боль охватывают меня.
— Скажи мне, откуда ты это знаешь.
— Я попросил Гранта проследить за ним. Он пошёл в дом к женщине. Дом его жены. Грант только что позвонил и доложил мне об этом.
Я вскакиваю со стула.
— Он сейчас там? — я уже направляюсь к двери, прежде чем получаю ответ. — Где, папа? Где он?
— Дорогая, я не позволю тебе идти туда одной.
Я, запинаюсь и останавливаюсь.
— Ты лжёшь, — подначиваю я его, зная, что в этом случаи он предоставит более весомые доказательства, если всё это правда.
— Первая улица, 18А, — он моментально называет адрес. Он не блефует. Моё сердце сжимается. — Подожди меня, дорогая. Мне нужно кое-что сделать, и я приеду и заберу тебя.
— Хорошо, — лгу я и вешаю трубку.
Я никого не собираюсь ждать. Я хватаю свою сумку и распахиваю дверь, забывая, что Хизер, вероятно, задаётся вопросом, что, чёрт возьми, происходит.
— Ками! — зовёт она, совершенно сбитая с толку.
Я резко останавливаюсь на полпути по коридору, но не потому, что Хизер идёт за мной, а потому, что кто-то преграждает мне путь.
— И куда ты? — Люсинда выглядит как строгая директриса, скрестив руки на груди и постукивая ногой по ковру.
— Он заставил тебя следить за мной? — спрашиваю я, ощущая при этом что-то между веселья и недоверия.
— Мне это не нравится, — фыркает она, глядя мимо меня на Хизер. Мне не нужно оборачиваться и искать свою подругу, чтобы видеть появившееся в этот момент на её лице удивление и что сейчас вероятно она задаётся вопросом, что, чёрт возьми, происходит. Это просто шикарно.
— Должна ли я предположить, что вероятно это ваш долг — не дать мне уйти? — спрашиваю я, а моё разочарование превращается в кипящую ярость.
— Всё, верно, — она подмигивает, и мне хочется врезать ей по лицу.
— Почему? — спрашиваю я. — Угрозы излишни. Мой отец сказал мне, что всё решено.
Она смотрит на меня пустым взглядом. Это говорит мне слишком много и одновременно так мало.
— Джейк просто принимает меры предосторожности.
Я киваю, решив не спорить и тем самым не вызывать у неё подозрений. Предосторожности? Да, например, охранять меня, пока он наносит визит своей жене. Я поворачиваюсь на каблуках, бреду обратно в квартиру, Хизер смотрит на меня, с лицом говорящим, какого чёрта? Но я просто качаю головой, мой способ сказать ей, чтобы она ничего не говорила сейчас. В любом случае, что я могу ей ответить? Она там в поисках свадебных платьев, а я только что узнала, что у моего жениха есть жена.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Когда я возвращаюсь в квартиру, то оглядываюсь через плечо и вижу, что Люсинда не сдвинулась с места и, похоже, не собирается этого делать. Сука.
Закрыв за собой дверь, я утыкаюсь лицом прямо в дверь, заглядывая в глазок. Она выглядит крошечной. Я отстраняюсь, размышляя, пока поворачиваюсь, осматривая свою квартиру в поисках выхода. Я подбегаю к окну и выглядываю наружу. Я слишком пьяна.
— Чёрт, — бормочу я, снова оглядываясь на входную дверь. Пожарная лестница находится на другой стороне коридора. Мимо Люсинды не пройти.
— Что происходит? — спрашивает Хизер подходя ко мне сзади, и я поворачиваюсь к ней лицом, прикусывая губу, борясь с эмоциями, которые угрожают вырваться на свободу и помешать мыслить более ясно. Она делает шаг назад, внимательно изучая меня. — Мне не нравится это лицо, — заявляет она. Ей оно и не должно нравиться. Это моё решительное лицо.
Я бегу на кухню и хватаю единственное, что может мне помочь, прежде чем броситься обратно в гостиную.
— Какого хрена ты держишь в руках сковородку? — спрашивает Хизер, когда я пробегаю мимо неё. — Ками, ты, блядь, объяснишь мне!
Я быстро снова проверяю глазок и вижу, что Люсинда всё ещё стоит на страже. Я не могу поверить, в то, что собираюсь сделать! Я поворачиваюсь лицом к своей ошеломлённой подруге.
— Мне нужно, чтобы ты кое-что сделала для меня.
Она смотрит на меня так, как будто я сошла с ума. Что вполне вероятно.
— Что?
— Эта женщина работает с Джейком.
— Почему она здесь?
— Чтобы не дать мне уйти. Джейк сказал ей присматривать за мной.
— Зачем ему это делать?
Её вопрос прерывает моё размеренное течение мыслей, и я останавливаюсь, понимая, что мне не сойдёт с рук неопределённый ответ, тем более что я собираюсь попросить её стать моей сообщницей. Я закрываю глаза и набираю побольше воздуха в лёгкие, готовясь услышать это вслух.
— Папа сказал мне, что у Джейка есть жена.
— Что! — уровень децибел её крика буквально отбрасывает меня на несколько шагов назад.
— Тсс-с-с! — шиплю я, подбежав вперёд и закрыв ей рот ладонью.
Её глаза становятся похожими на два блюдца, и она что-то бормочет мне в руку. Я понятия не имею, что, поэтому убираю руку и подношу палец ко рту в знак того, что необходимо говорить, как можно тише.
— Ты ему веришь? — спрашивает она.
Я проглатываю свою гордость и признаюсь, в том, о чём думаю.
— В этом есть смысл. Я увидела его фотографию с женщиной и спросила его о ней. Он ничего не сказал.
— Это может быть просто ещё одной попыткой твоего отца контролировать тебя, Ками.
— Он не дурак. Он бы не стал выдумывать такую ерунду. Нет, если только ему это не подтвердили, и я сомневаюсь, что он пошёл бы на такую крайность, как например заплатил женщине лишь за то, чтобы она выдавала себя за жену Джейка, — внутри себя я подавляю истерический смех от абсурда всего происходящего. Да, потому что это зашло слишком далеко. Всё слишком идеально складывается, и это разрывает мне сердце.
— О, чёрт, Ками, — от сочувствия Хизер мне кажется, что я вот-вот сломаюсь. — Мне жаль.
Я улыбаюсь. Я не знаю, почему, но улыбаюсь. Внутри же я умираю.
— Мне нужно выяснить, что происходит.
— Конечно, — она понимающе кивает, но затем её взгляд опускается на сковородку, о которой я почти успеваю забыть. — Что ты собираешься с этим делать?
— Я собираюсь вырубить сменщицу своего телохранителя, — я не хожу вокруг да около. У меня нет на это времени.
— У меня было предчувствие, что ты это скажешь, — Хизер в отчаянии качает головой. — Я, конечно, не хочу разрушать твой хитроумный план или что-то в этом роде, но я сомневаюсь, что патруль позволит тебе подойти прямо к ней и ударить себя по голове. И ты вряд ли сможешь засунуть эту штуку себе в трусики, чтобы спрятать её.
- Предыдущая
- 71/87
- Следующая

