Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ты – сказка (СИ) - Ореховская Алёна - Страница 24
Бен: Мне нравится твоё настроение. Предвкушаешь тренировку с мистером Хэйзером?
Офелия: Да. А ещё очень хочу с кое-кем познакомиться. Вчера когда гуляла по коридорам академии заприметила нескольких человек.
Бен: Ну тогда удачи тебе.
Принц перевёл взгляд вверх, будто вспоминая что-то.
Бен: Точно! Джек просил передать, что придёт за тобой после вашей с Хэйзером тренировки.
Офелия: Зачем ему за мной приходить?
Сказано это было с некой неприязнью. Бен бросил грудной смешок.
Бен: Что между вами произошло? Ты злишься…
Офелия: Не важно. Давай не будем говорить о нём.
Бен разочаровался тому, что не сможет узнать об интересующем его вопросе. Но больше его огорчал тот факт, что он не в силах помочь подруге, так как не знает проблемы.
Бен: Хорошо. Я не очень ему доверяю, как это делает старший брат, но мне приходится мириться с постоянным присутствием Джека. В один совсем не прекрасный день, когда Тьерри было совсем тяжело справляться с государственными делами, он, как подарок судьбы, появился с предложением помочь. Сначала это были какие-то мелкие просьбы короля, но спустя время он доказал свою верность королевству и Тьерри. Он показался всем таким способным, лучшим кандидатом для роли приближенного короля, его помощника. Наоми Джек тоже никогда не нравился. Сестра называет его искусным льстецом, за маской которого скрывается ядовитый змей.
Офелия: Если он вам не нравится почему тогда вы не расскажите об этом королю? Он ведь может и кого-то другого на этот пост назначить.
Бен: Тьерри он нравится, а когда он считает что-то правильным, его не возможно переубедить.
Офелия: Эх, жаль, что вам приходится терпеть это.
Бен: На самом деле Джек особо не мешает не мне и не сестре. Просто не любим лицемерие. А так терпеть какие-то неудобства одно из небольших испытаний которые уготованы правителю на протяжении его жизни. Тьерри и так не думает о себе и своих желаниях, нам жаловаться тем более запрещено.
Офелия: Быть у власти и правда трудно.
Бен: А быть хорошим правителем ещё сложнее.
Они одновременно бросили друг на друга многозначительные взгляды. Не ясно подумали ли об одном и том же или нет, но Офелия в мыслях подтрунивала саму себя. И очень надеялась, что настоящая богиня её не услышит. Так ребята уже подошли и к академии. Облачно, немного мрачновато. Ветер нёс сухие листья, пахло сыростью после ночного дождя. Девушке хотелось просто слушать как капли тарабанят по окнам, видеть кусочек радуги, не задумываться о важном. Из мыслей её вырвала подбежавшая Мелисса. Девушка искала кого-то глазами.
Мелисса: Не видела Мелоди?
Офелия: Нет.
Мелисса: Жаль, я хотела вместе с ней сходить на занятие к мистеру Джонсу. Ты же тоже идёшь?
Офелия: А что за занятие?
Мелисса демонстративно цокнула, ухмыляясь.
Мелисса: Кое-кто даже не пытался погрузиться в учебную деятельность…
Офелия: Забыла я. Так что там?
Мелисса: Он читает теорию, как управлять силой стихий. Это очень полезно, правда.
Офелия: Тогда я приду.
Рыжеволосая девушка захлопала в ладоши, радуясь. Взяв Офелию за руки, она покружилась с ней.
Мелисса: Супер! Идём искать Мелоди.
Принц Бен к этому моменту уже скрылся за ближайшим поворотом, встретившись с Мией и Оливером. Декстер, появившийся неожиданно с левой стороны от девушки, тоже поспешил за ними, закидывая кожаную сумку с книгами и листами на плечо. Офелия с Мелиссой пока поднимались на третий этаж заметили мистера Элдона и мисс Уилс. Преподаватели стояли одиноко в укромном уголке. Молодая женщина с серьёзным видом что-то рассказывала ему, но когда тот достал из-за спины цветок и какую-то маленькую коробочку, она смутилась, а алые глаза засияли, хоть она старалась держать непоколебимый взгляд. Богине хотелось посмотреть, что будет дальше, но Мелисса потянула её за руку в совершенно другую сторону. Забежали они в аудиторию, когда мистер Джонс уже читал лекцию. Девушка стихии огня и льда нашла глазами Мелоди, они почти бесшумно подсели к ней.
Мелисса: Мы тебя везде искали.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Тяжёлый вздох и такой же взгляд на рыжую.
Мелоди: А всего лишь нужно было зайти сюда.
Мелисса: Мы же около ворот договаривались встретиться.
Мелоди: Не помню такого уговора.
Мелисса тихо прорычала.
Мелисса: Ты невыносима.
Офелия пыталась не замечать их препирательства, она слушала голос преподавателя.
Мистер Джонс: Стихии— это часть нашей жизни, наша жизненная сила. Это то, что делает нас разными, уникальными и в то же время похожими. Ведь у всех нас одна цель — жить в гармонии с друг другом, с природой, с собой. Боги стихий не оставили нас, как некоторые могут подумать. Они повсюду, следят за порядком и гневаются, когда кто-то из их детей нарушает правила той гармонии, ради которой они покинули мир живых. Боги посчитали, что каждый из вас может справиться сам, управлять своей силой и направлять её в правильное русло. Этому мы и учимся всю свою жизнь. Итак, как вы уже поняли сила стихии — это вы сами. Чтобы её использовать нужно каждой клеточкой тела почувствовать свою силу, принять её. Важно также сконцентриваться на том объекте, в сторону которого вы направляете стихию. Ощущать в руках сгусток энергии…
Девушка взахлёб слушала мистера Джонса, делала мысленно заметки. После занятия она решила прогуляться, чтобы размяться после долгого сидения на одном месте. Увидев мисс Терри и разговаривающих с ней мистера Хэйзера и Клода, она спряталась за угол, чтобы незаметно их подслушать. Молодая преподавательница, скромно сложив руки перед собой, говорила с Хэйзером.
Мисс Терри: Хэйзер, а вы останетесь у нас в королевстве?
Мистер Хэйзер: Время покажет, я не могу ничего сказать на этот счёт.
Мисс Терри: А вам у нас нравится?
Её щёки порозовели, а молодого человека такое поведение девушки только забавляло. От его самодовольной ухмылки кровь закипала от злости. Ведь было очевидно, что он понимает по голосу девушки, по её взгляду, что она испытывает к нему симпатию.
Мистер Хэйзер: Мы ещё не до конца привыкли к вашему климату и нравам, но благодаря таким людям, как вы мисс Терри, хочется верить, что мы останемся здесь подольше.
Фальшь в тоне парня услышал и Клод. Не желая больше терпеть его наглости, он дал Хэйзеру подзатыльник. На что тот прошипел.
Мистер Хэйзер: Что ты творишь?!
Мисс Терри: Вам больно, сэр?
У мистера Клода были перевязаны глаза, но он прекрасно ориентировался в пространстве, поэтому повернулся к девушке, слушая откуда исходит голос.
Мистер Клод: Не ведитесь на сладкие речи, мисс Терри. Он не одно сердце уже разбил.
Её голос дрогнул, но она будто смахнула все стеснения и сказала.
Мисс Терри: Мистер Клод, при всём уважении к вам, не стоит вмешиваться в это. Мы взрослые люди и сами всё решим. Я не наивная маленькая девочка, чтобы смотреть на мир сквозь радужную призму. Я смогу оценить ситуацию. А что насчёт мистера Хэйзера…
Мисс Терри обратилась к нему, всё так же мило улыбаясь.
Мисс Терри: Вы видимо не правильно поняли наш вчерашний разговор.
Офелии было грустно смотреть, как такая нежная чувственная девушка боролась с собой, чтобы не пустить слезу. Она была сильной, намного сильнее харизмы Хэйзера. И его поразила такая стойкость мисс Терри. Самолюбие парня пошатнулось, он нахмурился своим мыслям, потирая затылок.
Мистер Хэйзер: Извините, если оскорбил вас. Нам нужно идти на стадион, скоро Офелия подойдёт. Нужно провести тренировку.
Мисс Терри: Не оскорбили, было бы глупо обижаться на вас. Для меня самое важное — это благополучие моих учеников, больше меня ничего не волнует.
Она отводила глаза в сторону, когда говорила эти слова. Главное, что держится… Офелия почувствовала на своём плече касание чьей-то руки. Вздрогнула. Чуть не вскрикнула, но её рот закрыли ладонью. Девушка обернулась, на неё смотрели две пары удивленных глаз — голубые и карие. Это Эмбер и Валери. Глаза заслезились, Офелия была рада видеть девочек. Блондинка подставила палец к губам, прошептала.
- Предыдущая
- 24/49
- Следующая

