Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Бог не Желает (ЛП) - Эриксон Стивен - Страница 78
Ведь в цивилизации почти каждый - раб. У рабов есть рабы и так далее..."
Но Карса Орлонг не умер. И не встал на колени, сдаваясь судьбе. Он был рабом и стал богом.
"Что ты сказал бы, Карса Орлонг, на вопрос о свободе?"
При случае Велок задаст ему вопрос. Подозревая, что уже знает возможный ответ. "Лишь боги ведают смысл свободы, Велок. Предо мной все в цепях. Но я не бог рабов. Не стану богом рабов. Сила моя в том, чтобы видеть незримые цепи на всех вас, и не твердите о свободе. Так что я спрошу в ответ, Велок: что нужно сделать, чтобы удостоиться моего взгляда?
Когда вернешься свободным от всех цепей, я встречу твой взгляд. Вот почему, Велок из Сюнида, я бог нежелающий".
Велок вздрогнул, чуть не упав с древесного ствола. Он задремал, меч тяжким грузом лежал на бедрах. Тот голос в грезах... "ах, странный сон, странные слова, странное... томление".
Он ощущал слабость. Ощущал смущение. Он был одинок среди сородичей. Он был поистине жалким Теблором.
Лейтенант Ара вместе с Балком въехала в городок. День угасал. Здесь было тихо, последние жители бежали на юг, перегруженные фургоны сопровождали семь рядовых мазаланской армии.
Она знала, как трудно сдерживаться Балку. Спица подбивала его на последнем совещании. Послать отряд, устроить бойню на южной дороге. Но Балк лишь покачал головой.
Пришлось Аре объяснять Спице, Шугалу и Крику: - Придет время. Они не доедут до Кулверна. И мы здесь не чтобы резать горожан. Наша задача - устранить военное присутствие малазан.
- Регуляры...
- Не важны, Спица.
- Хочу голову Благой Ролли.
- Почему? - спросила Ара.
В мутных глазах мелькнуло смущение. - Потому, - сказала Спица. - Она знаменита. Вот почему.
- Хочешь омыть лицо в ее сладкой славе?
- Довольно, - бросил Балк, вставая и подбирая перчатки. - Время разговора с капитаном Грубитом. Лейтенант, вы со мной.
Не обращая внимания на злобный взгляд Спицы, Ара поднялась. В шатре было душно, ей хотелось глотнуть холодного воздуха.
Шугал сказал: - Мудро ли это, капитан? Вас могут убить.
Балк помедлил, воздевая брови. - Уверяю, сержант, наш загадочный альянс продлится. Нет, капитан не убьет меня. Хотя, возможно, захочет поторговаться. - Он пожал плечами. - Еще не встречался с ним официально. Всё через Штыря. Пришло время оценить вражеского командира.
И теперь Балк и Ара направляли скакунов к внутренним воротам.
- Итак, - сказала Ара, - ты взял ее в койку. Полагаю, лучший способ присматривать?
Балк глянул искоса. - Взял?
- Нет? Она сидит там целыми ночами...
- Пьяная до бесчувствия, в кресле. Думаешь, я заинтересуюсь женщиной такого сорта?
Ара отвела взгляд и вздохнула. - Ладно.
- Шугал ждет, что первый шаг сделает Спица. Пока она со мной, Шугал не будет действовать.
- Ты рискуешь всем.
- Надеюсь, не тобой.
Ара позволила губам крепко сжаться. - Мог бы предупредить.
- Если бы верил, что ты можешь усомниться, Ара - предупредил бы.
Умел он переворачивать вещи, ее Балк. От негодования к стыду, после нескольких слов. Ей оставалось лишь бичевать себя за гнусные сомнения.
Они подъехали к воротам, но ни один морпех не вышел навстречу. Посты были оставлены, улицы безлюдны. - Забавно, - сказал Балк. - Мне не казалось, что они ничего не замечают.
- Трое солдат в дозоре на каждой берме. Когда все эвакуированы, нет смысла охранять ворота, да и людей для этого не хватает. Могли бы въехать всей компанией.
Балк хмыкнул: - Могли бы. Что рождает подозрения.
Они ехали по главной улице, к озеру. На повороте к штабу наконец обнаружились двое малазан. Они о чем-то спорили посредине улицы, но замолчали, увидев Балка и Ару.
Один улыбнулся. - Привет вам, лейтенант Балк. Капитан ожидает в конторе. Наверху. Идите туда скорее.
- Спасибо, - кивнул Балк, проезжая. Они спешились у здания. Балк оглянулся и нахмурился. Похоже, спор морпехов возобновился, теперь хриплым шепотом.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Ара хмыкнула: - Все чуднее и чуднее.
- Очевидно, - сказал Балк сухим тоном, - нас незаметно отслеживают. Но думаю, всё это блеф. Если капитан желал успокоить нас, то плохо постарался. Спешка.
Они вошли в здание. Узкий коридор к лестнице. Комната слева казалась перевернутой - опрокинутые, поломанные ящики. Балк всмотрелся, замедлив шаги, но промолчал.
Наверху была распахнута одна из дверей, из-за нее доносилось тихое пение. Ара не узнала мелодию, но голос был нежным и высоким.
Балк поднял брови. Ара пожала плечами. Она не удивилась бы, застав капитана с шлюхой на коленях. Хотя это было бы неожиданной деградацией для командира морской пехоты.
Капитан был один за письменным столом. Голос принадлежал ему, а руки элегантно порхали в воздухе. Он чуть запнулся на последней ноте и замолчал, руки застыли и медленно опустились. - Лейтенант Балк и... ах, какое у вас звание? Простите. Лейтенант Ара, вряд ли вам подошел бы ранг ниже. Капрал? Фу, совсем не идет. И если поразмыслить, нам пора вернуться к капитану Балку. Но чтобы сохранить меня в старшем звании, зовите меня - Император! - Он повел рукой. - Без "сира", однако же. Сойдет и сэр. Жажда не мучает?
На столе стояли графин и три кубка. Капитан налил вина. - Мне сказали, оно достойное, но сказал некто по имени Глиняный Таз. Вам судить, стоит ли его суждение веры.
Балк не спеша снял перчатки и сел. Ара поискала взглядом кресло, но единственное уже занял Балк. Она встала сзади и справа от командира, чуть выставив одну ногу и сложив руки на груди.
- Мы заметили в лесу чрезвычайную активность, - начал Балк. - Подозреваем присутствие большой массы дикарей. Надеюсь, вы тоже осведомлены, сэр?
- Осведомленность - двусмысленный термин, не думаете? Лес кишит туземцами? Как же, да. Нападение на город неминуемо? Было бы глупо считать иначе. Тайные игроки за, как бы сказать, элегантной ширмой? Вы знаете такие: резная деревянная рама, шелковые полотнища, изысканные рисунки и многоцветье, от которого голова кружится. Как мне не хватает такой роскоши в этой конторе! - Капитан замолчал, весь сияя, и отпил вина. Затем скривился. - Благие боги. Ну что ж, притупим нашу тонкую чувствительность слепым оптимизмом. Уверен, каждый новый глоток пойдет мягче, ведь нёбо уже онемело.
Балк кашлянул. - Ваши намеки меня смущают, сэр. Что за ширма?
- А! Двусмысленность осведомленности. Я так и не сумел выразиться ясно. Кто о чем знает в точности? Теорий предостаточно. Тени так и снуют за тонкой шелковой завесой. - Взгляд его отвердел, губы опустились. - Одни мистерии.
Балк ерзал в кресле. - Я порядком удивился, когда мэр столь охотно принял эвакуацию.
- Охотно? Именно, капитан. Кто соглашается охотнее, нежели человек в коме?
- В коме?
Что-то мелькнуло на лице Грубита. - Я утомился от его жалоб. Уверен, капитан, вы испытываете такое же чувство, хоть иногда. Люди отказываются знать свое место. Ведут себя не по чину. Именно. Ведь я с самого начала не был расположен к этому человеку, сколотившему состояние исключительно на торговле рабами. - Длинный, идеально ухоженный палец чуть погладил левую бровь. - Позорное занятие.
- Я о том, - сказал Балк, - что странно требовать от нас обороны пустого города. Личного состава и так мало. Какой в нем прок, чтобы удерживать?
- И вновь неудачное слово ведет нас в болото двусмысленностей. Прок. Реши мы сопровождать беженцев, тактическая ситуация была бы крайне сложной. У Малазанской империи уже был подобный опыт. Весьма неприятный. Не лучше ли будет построить оборонительный вал далеко за спинами обоза с горожанами, как думаете?
- С тремя взводами?
Грубит улыбнулся. - И вашими одиннадцатью сотнями.
- Риск едва ли кажется разумным, сэр.
Пожимая плечами, Грубит выпил еще, состроил гримасу. - Деньги покупают мечи, верно?
- Предыдущая
- 78/118
- Следующая

