Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Становление (СИ) - Зубкова Дарья Владимировна - Страница 71
— А в хитрости тебе не уступать — Хель выпрямилась — В таком случае предлагаю начать незамедлительно действовать.
— Но перед этим позволь впитать энергию вечного пламени — Скотт посмотрел на Хель с некоторой опаской, которую я видела на его лице впервые — По твоей вине я немного ослаб и мне надо восполнить свои силы.
— Только из-за долга тебе я позволю это сделать. Но не думай, что я простила тебя за все твои деяния. Если бы не твоя воительница, то ты бы находился в заточении ещё долгие тысячи лет!
— Доктор Вильямс уже не первый раз вытаскивает меня из заточения. Это уже входит в привычку у неё.
Я закатила глаза, но не стала как-то комментировать слова Скотта. Всей компанией мы вернулись в тронный зал. Весь путь до зала Том поддерживал слабого Скотта, который не смог передвигаться самостоятельно из-за отсутствия сил. Когда мы оказались в величественном зале, Том подвёл Скотта к огромной чаше с ярким пламенем. Мы все аккуратно стояли немного поодаль от Скотта. Он протянул свои руки прямиком к огню, глубоко вдыхая окружающий его воздух. В один момент огонь стал ярче, а глаза Скотта загорелись ярким светом. Не знаю, как долго продлилось все это действие, но когда в глаза ударила яркая вспышка света, я непроизвольно закрыла глаза. Когда я вновь смогла смотреть, и свет в зале померк, перед моими глазами стояла совершенно иная картина. На месте, где стоял еле живой Скотт, стояла фигура сильного существа, в невообразимом и сказочном виде. Его доспехи были не такими, какими я их представляла. Его броня была величественней, чем броня Тома. Фигура Скотта в ней была, как никогда сексуальна и красива. За его плечами был изумрудного цвета плащ, а на голове был слишком знакомый мне шлем. Глаза Скотта горели, а из пальцев вырывались вспышки пламени.
— Теперь, мы можем возвращаться в Мидгард — произнёс Скотт твёрдым и уверенным голосом.
— Так вот как выглядит истинный Бог Локи. Я представляла тебя немного иначе.
— Твой божественный вид в разы эффектнее моего. Ваше декольте, доктор Вильямс, в этом корсете слишком видное и бросается в глаза. Откуда у тебя все это и откуда взялся этот сексуальный образ?
— Спроси у своей дочери. Она меня снабдила одним из своих нарядов.
— Зачем это? — Скотт недоверчиво покосился в мою сторону — Вы что, дрались и кто-то из вас покромсал твою одежду?
— Я одарила воительницу достойной ее броней. Ее мидгарские лохмотья явно не были достойны ее прекрасного тела.
— Вот и я ей об этом всегда говорю. Ее тело достойно лучшего — Скотт громко засмеялся, чем смутил меня.
— Давайте закроем эту тему. Предлагаю вернуться домой и больше не поднимать тем моего внешнего вида.
Мы ещё раз обсудили подробный план наших дальнейших действий, придя к общему мнению. Хель благословила нас на успех и сказала, что будет ожидать нашего появления в полной готовности. В этот раз я даже не поняла, как мы оказались у нас дома в Пало-Альто. Стоять в своём доме в подобном виде было немного некомфортно для меня. Я с облегчением осмотрела внутренний двор своего дома, после чего перевела свой взгляд в сторону Тома и Скотта.
— Что дальше?
— Дальше мы разыгрываем оговорённый нами спектакль. Для этого тебе надо считать душу Тора и внушить Хеймдаллю уверенность в том, что я это он.
— Как я это сделаю?
— Легко и просто. Ты должна все те чувства, что ты испытываешь к Тору спроецировать на меня.
— Я не справлюсь — я задрожала, испытывая сильный страх от мысли о своём возможном провале — Я в жизни не делала ничего подобного!
— Как и в любом деле, тебе нужно немного практики — Том подошел ближе ко мне и положил свою руку мне на плечо — Давай попробуем сделать это вместе.
— Но как мы узнаем, сработал ли наш обман или нет?
— Предлагаю проверить нашу постановку на Сив. Если она не сможет нас раскусить, то Хеймдалль явно нас не раскроет.
— Мы пойдём к маме? Она нас убьёт, когда узнает обо всем этом.
— Брось. Сив грозилась убить меня на протяжении двух тысяч лет. Ещё одну угрозу с ее стороны я с легкостью переживу.
— Локи прав. Перед встречей с Хеймдаллем нам следует немного отработать наш манёвр — Том обречённо вздохнул — Но перед этим, я думаю, нам стоит вернуться к более приземлённому виду.
Том прошел вглубь двора моего дома и поднял свой молот. Спустя минуту за окном ударила яркая вспышка молнии и в дом вернулся Том в своём самом обычном виде. Скотт стёр свой образ без лишних показательных действий. Как и в фильмах о супергероях, он это делал в мгновение ока и без лишнего шума. Я же стояла растерянная, не зная, что делать с имеющимся у меня нарядом.
— Эм, Том, можно вопрос?
— Что случилось?
— Как мне снять это с себя? — я указала рукой на свой внешний вид — Я не умею, как вы стирать свой вид и возвращать нормальную одежду на себе.
— Док, все куда проще, чем ты думаешь. Просто вспомни свой обычный вид по утрам и как ты себя видишь в повседневной жизни. Тебе это точно не составит труда.
— И это должно помочь мне избавиться от этого комплекта для стриптиза?
— Я бы сказал, что это поможет тебе отложить твой божественный образ до более подходящего времени. Надеюсь, ты сможешь вернуть его когда мы останемся наедине.
— Локи! Я все ещё здесь и ты говоришь о моей дочери! — Том громко вскрикнул, а его глаза вновь заискрились — Ты можешь хоть немного сдерживать себя при мне?
— Теперь понятно, в кого док так боится говорить о сексе. Этим она явно пошла в тебя, крепыш.
— Пошёл ты! Как только мы разберёмся с отцом, я лично убью тебя или, как минимум, покалечу, вырвав твой язык и отправив его на край Вселенной.
Том развернулся и вышел из гостиной. Я же кинула недовольный взгляд на Скотта, который стоял с довольной ухмылкой. Его вид в джинсах и футболке был слишком странным, после пережитого нами. Я единственная осталась выглядеть, как пришелец из другого мира, кем я, по сути, и являлась. Проследовав в свою спальню, я стала вспоминать свой самый обыденный вид. На столе стояла моя фотография с дипломом Стэнфорда в руках. Я закрыла глаза, вспоминая тот день и тот момент, когда я получала свою научную степень. Когда я открыла свои глаза, перед зеркалом стояла молодая девушка, с пепельными волосами и голубыми глазами. Ее тело было полностью обнажено, из-за чего я прочувствовала очередной приступ смущения. Пройдя к гардеробной, я выбрала свежий комплект чистой и удобной одежды. Когда я вернулась в гостиную, Том и Скотт сидели по разным краям дивана и о чём-то спорили. Предмет их спора был мне непонятен, поэтому я не стала встревать в их разговор. Как только я показалась на пороге гостиной, они оба замолчали, осмотрев меня с ног до головы.
— Доктор Вильямс, с возвращением.
— Хватит тебе вести себя подобным образом. Лив, ты как?
— В порядке, что немного удивительно, после всего пережитого мною ранее.
— Это лишний раз доказывает закалённость твоего разума и его чистоту — Скотт встал со своего места — Готова учиться обману вселенского уровня?
— Звучит как-то зловеще. Ты не находишь?
— Брось. Тебя будет обучать лучший из всех учителей. Я первый по обману во Вселенной — Скотт впился в мои губы, обжигая меня своим горячим прикосновением — А теперь, док, соберись.
Я не успела понять, как около меня вместо фигуры Скотта стоял второй Том. Я резко отшатнулась от него, напуганная столь быстрыми переменами. Все в его внешнем виде было полностью скопировано с Тома и с его внешнего вида. Не знай я правды, я бы в жизни не смогла бы их различить.
— Как это… — я растеряно запнулась — Как ты так?
— Легко, доктор Вильямс. Я занимаюсь этим почти пять тысяч лет — слышать голос Тома в непривычной для меня манере было слишком странно и непривычно — Крепыш, может, скажешь свои замечания?
— Их нет. Единственное, не забывай, что я не говорю в подобной манере.
— Я, потомок Всеотца Одина и наследник трона Асгарда. Великий Тор громовержец и сильнейший из воителей — голос Скотта был полностью схож с Томом в этот момент. Я смотрела на него безумным взглядом, все ещё не понимая происходящего.
- Предыдущая
- 71/86
- Следующая

