Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Запретная (СИ) - Касымов Тимур - Страница 37
- Да.
- Разберёмся, если следующая спецоперация будет успешной.
- Ты веришь, что Дональд хочет помочь?
- Хочу верить. Он наш единственный шанс предотвратить войну.
- Ты думаешь, он реально хочет её предотвратить?
- Я знаю, что он реально хочет навести порядок в Портленде. В следующем году в Сиэтл переезжает Габриэль.
- Старший вампир-лорд?
- Он самый. Поэтому наши вампиры более чем заинтересованы в наведении порядка в Портленде. Он слишком близко к их будущей столице. А война может затянуться. И атмосфера после войны будет не очень. Поэтому им лучше навести порядок без войны.
- Логично. Про переезд тоже нельзя рассказывать?
Ричард строго настрого запретил ему распространяться про похищения и спецоперации в Портленде, многократно усилив «держи язык за зубами» от Раймона.
- Про переезд можешь. Я уже сказала Марии. С остальным потерпи. Пусть проведут эту последнюю спецоперацию.
- Хорошо. Волков ещё не выбрали? С которыми в Айдахо драпанём?
- Нет. Не можем определиться. И Чарльза с Оливией надо, и сильных и молодых… Насчёт тебя ещё поговорить нужно. Ричард сказал. Скорее всего вместо тебя другого выберут.
- Из-за Джейн?
- Ну да. Всякое может произойти. Вдруг Дональд её обратит? Или просто убегут?
- Тогда меня исключат из стаи?
- Ричард будет вынужден сделать это.
- Понимаю. Я бы хотел, чтобы меня отстранили от бегства в Айдахо, но оставили в стае. Хочу сражаться плечом к плечу с Ричардом.
- Надеюсь, так и будет. Я тоже хочу, чтоб меня отстранили от этого бегства. Ты домой? В «Хайят» не хочешь заехать?
- Нее. Усмешки наших я бы ещё выдержал, но стоять возле двери занимающейся любовью сестры выше моих сил.
- Да, занятие не из приятных. Не переживай – они смогут её защитить. Для пяти волков Дональд не проблема.
*****
Попрощавшись с Мелиссой, Конор заехал в «Эмеральд Лэйнс», потусовался там для приличия около часа и отправился к Джейд.
- Мне не верится, что Дональд заодно с похитителями, - проговорил он, выложив ей самые сочные куски информации – включая те, которые были под строгим настрогим запретом Ричарда. – Зачем бы он спасал живца? И почему не скажет похитителям, чтоб они скорее объявлялись? Волки же злятся, что те пропали на три недели.
- Может старшие тебе чего-то недосказали?
- Может. А может специально наговорили, чтоб я напугал Джейн.
- Думаешь, она по-настоящему в него влюбилась?
- Думаю, да. Я поддержу её. Главное, чтобы со стороны Дональда было то же самое.
- Пойдёшь против стаи? – спросила беловолосая.
- Да, если не получится помочь тайно. Я не смогу пойти против сестры и не смогу остаться в стороне, если волки ополчатся против неё.
- Даже если она станет вампиршей?
- Да. Это не лишит её статуса моей сестры. Ты можешь порвать со мной сейчас. Я всё пойму…
- Не говори глупостей. Ты, значит, способен на риск ради любимого человека, а я нет?
- Но, Джейд…
- Я с тобой. Поможем Джейн и переедем в другое место.
- Мы будем изгоями.
- Зато вместе.
- Любимая, - проговорил Конор и прижал Джейд к себе. - Будем такими же беглецами, как Джейн с Дональдом, - поцеловал он её. - Может тогда и убежим вместе?
- А вот это уже ни к чему. С нами их быстрее найдут.
- Да, - согласился парень. – Как и нас с ними. Встретимся, когда всё уляжется.
- Думаешь, уляжется? Вампиры не успокоятся, пока не найдут их. Да и наши тоже.
- Время всех успокаивает.
- Посмотрим.
Разговор закрутился вокруг назревающей войны, миссии Конора и Мелиссы по возрождению стаи (Конор подал эту информацию так, будто она была той же свежести, что и остальные секреты) и перешёл к дилемме о посвящении остальных друзей в свои планы и гаданию, что перевесит: их преданность стае или их преданность им? Молодость и желание насладиться друг другом отложили этот вопрос на потом, перенеся влюблённых на удобную широкую кровать.
Глава 15
Не выспавшаяся, уставшая, переудовлетворённая и перегруженная информацией о вампирских житие, способностях, радостях и горечах и заново, по-честному, рассказанными фактами биографии своего бойфренда, Джейн была доставлена в родную обитель за полчаса до окончания официального времени завтрака в ней. Бессмертный доставщик и по совместительству виновник всех пунктов не бодрого состояния девушки довёл её до двери дома, нежно попрощался и укатил в Портленд. «Хвост» в виде джипа с пятью волками отстал от него в десяти километрах от Юджина.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Поднимаясь по лестнице, наша героиня перезвонила трезвонившему ей с раннего утра брату. Она успокоила его счастливым беспечным голосом и ещё больше обеспокоила тем, что история с Дональдом не собирается заканчиваться и, вообще, настолько надолго, что скорее всего навечно.
Мать позволила ей помыться и привести себя в порядок – только она и Бог знают, как тяжело ей это далось, - и приступила к «допросу с пристрастием». От вчерашнего допроса он отличался большей эмоциональностью, встречными вопросами и тем, что обе стороны шептались, поглядывая в сторону двери и замолкали, когда мимо неё проходил Томас.
Мишель переживала за дочь, хвалила себя за то, что вовремя всё поняла и сообщила Конору и ругала жестокого вампира, решившего поиграть с чувствами невинной девушки, одновременно отвечая на вопросы последней про бабушку, волков и свой отказ от вступления в стаю и рассказывая то, что ей было известно о «красноглазых» и их чёрствых сердцах.
- Мам, я люблю его, - сказала Джейн после её очередного выпада в сторону Дональда.
- Это не любовь – он просто тебя охмурил, - последовал быстрый ответ.
- Он сказал, что я не поддаюсь гипнозу.
- Да я не про гипноз… Я про то, что он охмурил тебя, как ребёнка…
- Подожди – ты что знала, что я не поддаюсь вампирскому гипнозу?
- Все родовые волки не поддаются гипнозу. Я тоже.
- Да?
- Конечно. Как бы волки противостояли вампирам, если бы те могли их просто загипнотизировать?
«А я уже думала, что я особенная» - сжала губы наша героиня.
- Я говорю про то, что он охмурил тебя, как молодую, неопытную девчонку, - продолжила мать. - Конор сказал, что ему 142 года! 142! А тебе всего девятнадцать! Представляешь, на сколько он опытнее и мудрее тебя? Ему ничего не стоит обмануть тебя! Просто представь, каким бы он был, если бы не был вампиром. Дремучим стариком!
Это был мощный, но не точный выстрел требушета по крепкой стене веры девушки.
- Скорее трупом дремучего старика, - улыбнулась она. – Он не обманывает. Он обратил бы меня вчера, если бы я попросила…
- Ты что?! Ты в своём уме?!
И снова «камни требушета» в сторону желания быть с Дональдом: первый – мы волки, это предательство предков, братьев и сестёр, второй – он не обратит – его убьют за это свои же, третий – ты уже не будешь живой, потому что вампиры – это нежить и ты не будешь даже живой нежитью, потому что тебя тоже убьют, четвёртый – что я скажу дяде Тревору, как посмотрю ему в глаза?
Желание быть с Дональдом никак не пострадало от этой осады. Джейн отбила её замечанием, что никого не предаёт, так как никому не присягала на верность, заверением, что их не убьют, потому что у них есть план (мать высмеяла этот план, сказав, что Дональд просто не хочет её обращать, решил потянуть время и даже не удосужился придумать для этого что-нибудь получше), восклицанием, что лучше уж скитаться по свету с любимым и погибнуть вместе с ним, чем чахнуть («очень быстро чахнуть без бессмертия» – чуть не добавила она) без любви и репликой:
- Смело посмотришь (в глаза дяде Тревору) и скажешь, что я счастлива.
Шептуньи продолжили свою словесную потасовку в коридоре, ответили на вопрос вышедшего туда Томаса: «чего вы шепчетесь?» репликами: «О, ты не спишь?» и «Не хотели тебя разбудить» и перенесли сражение в общий коридор дома. Последние слова остались за старшей. Она крикнула: «Не смей! Даже не вздумай!» на слова дочери: «Я приглашу его на ужин. Увидишь, что он хороший».
- Предыдущая
- 37/54
- Следующая

