Вы читаете книгу
"Фантастика 2023-115". Компиляция. Книги 1-18 (СИ)
Шелег Игорь (Дмитрий) Витальевич
Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2023-115". Компиляция. Книги 1-18 (СИ) - Шелег Игорь (Дмитрий) Витальевич - Страница 692
— Эту информацию нужно срочно перепроверить, — сказал Захар Кузьмич, многозначительно глядя на Юлию Борисовну.
Та кивнула, с удивлением посмотрев на Максима и удерживая себя от немедленных расспросов.
— Ну, хорошо, — жестом показывая, что он принял какое-то решение и сейчас объявит его. — Я дам вам возможность, Максим, проявить ваш кулинарный талант. Сейчас, мы пойдём на кухню, и вы приготовите какое-нибудь одно блюдо по вашему выбору. Вы согласны?
— Конечно, спасибо за доверие.
Мне выдали белый халат, поварской колпак и мы прошли на кухню. В отсутствии шеф-повара на кухне хозяйничала его помощница, Анастасия Матвеевна, молодая женщина лет тридцати.
— Расскажите, Анастасия Матвеевна, как вы тут справляетесь без Семена Фомича.
— Пришлось внести кое-какие изменения в меню, Захар Кузьмич. Мясное блюдо «Охотничьи забавы» у меня никогда не получалось. Вместо него я поставила «телятину по-аргентински». Это не равноценная замена, но хоть что-то. До Нового Года мы продержимся, но с новогодним ужином я одна не справлюсь, сразу говорю. Мне как минимум будет нужен один квалифицированный помощник, а лучше два.
— Вот с квалифицированным помощником у нас пока проблемы. Зато есть недипломированный любитель кулинарии, Максим Ангел.
Управляющий показал на меня, и я выступил вперёд и слегка поклонился.
— Мы решили дать ему возможность показать себя, — продолжил Захар Кузьмич, — пусть приготовит что-нибудь. Потом не забудьте пригласить меня снять пробу.
Управляющий ушёл к себе, а Анастасия Макаровна с любопытством разглядывала меня.
— Любитель кулинарии, значит, — сказала она. — Ну, что же, приготовь нам какой-нибудь мясной супчик. Сегодня на улице холодно и наши гости охотно заказывают горячий суп.
Ну, что же, суп, так суп. Мне нужно было взять суп, которого не было в меню здешнего шеф-повара. Сначала у меня мелькнула мысль приготовить борщ тёти Даши, которым она угощала нас в Дубовке. Но я подумал, что борщом трудно удивить кого-либо в России.
Поэтому после некоторых колебаний я решил приготовить суп из меню шеф-повара Анри Симона, который назывался: «Суп Баварский». Потом я подумал, что название какое-то невзрачное. Поскольку я в конце буду применять магию, то это будет не совсем Баварский суп, поэтому я имею право изменить название. Тем более, что в моем супе будет трудно узнать суп Баварский.
Новое название уже крутилось в голове. Назову я его так: «Суп ангельский, с фрикадельками». Вот совсем другой разговор, кроме того, это название прямо указывало на меня, Максима Ангела, что мне импонировало.
Я на листочке бумаги быстро записал полный набор всех продуктов, необходимых для приготовления этого блюда, и их количество, в расчёте на шесть порций. Никаких экзотических продуктов не требовалось, обычный набор овощей, мяса и приправ. Для изготовления фрикаделек требовался мясной фарш. В принципе, можно было взять любое, какое есть в наличие, но в идеале лучше подходил смешанный. Вскоре продукты были доставлены, и я принялся за работу. От помощников я решил отказаться и все сделал сам. Единственно, что попросил — чтобы мне мясо провернули через мясорубку, а фрикадельки уже я сам лепил.
Вся работа проходила при зрителях, в которых превратились все работники кухни, без исключения. Я работал, не обращая на них внимания. Через три четверти часа суп был готов. В завершении процесса, я запустил в кастрюлю с супом немного магической энергии с магемой оздоровления. Это придавало блюду дополнительный привкус и улучшало пищеварение и вообще благотворно действовало на весь организм.
— Суп готов, — сказал я, обращаясь к Анастасии Матвеевне, которая очень внимательно отслеживала все мои действия, не забывая при этом заниматься своими делами.
Работники быстро освободили один столик, протёрли столешницу и принесли посуду.
Подошёл управляющий, и они с Анастасией Макаровной сели за дегустацию моего супа. Оба попросили добавку и остались довольны.
— А какое-нибудь праздничное блюдо на Новый год сможешь приготовить, — спросил меня Захар Кузьмич, — которое можно было бы назвать фирменным?
— Да, есть такое блюдо в моем меню. Из французской кухни: «Мясное ассорти с запечённым картофелем под соусом из гусиной печени».
— Прямо сейчас сможешь приготовить?
— Если гусиная печень есть, то да, — ответил я, — за час сделаю.
— Печень найдём. Если будет также вкусно, то можешь считать, что испытание прошёл. Тогда уж и поговорим о твоём вознаграждении и о прочем.
— Анастасия Матвеевна, к нам Елизавета Трипольская с какой-то иностранкой пришла. Сели за мой столик, потребовали у меня горячего супа.
— Считай, Люся, что тебе повезло. У нас сегодня работает новый повар. Зовут Максим, фамилия Ангел. Он только что приготовил суп, пальчики оближешь. В меню его пока нет, но возможно будет постоянно. Называется: «Суп ангельский с фрикадельками». Осталось как раз две полные порции, сейчас я тебе их налью. Предупреди их сразу, что добавки нет.
Елизавета Трипольская украдкой, прикрываясь одной рукой облизала ложку и со вздохом отодвинула суповую чашку от себя.
— Никогда не ела более вкусного супа, — сказала она по-французски Флоретте Шатильон, француженке, приехавшей в Россию в качестве туристки. История их знакомства была простой.
Приехав в Россию и остановившись в гостинице, Флоретта обратилась на ресепшене с просьбой найти ей девушку переводчицу и гида по Москве, в одном лице, сроком на неделю до 30 декабря. Флоретта была девушкой не бедной, поэтому смогла позволить себе нанять переводчика на 3–4 часа в день. В предпоследний день года Флоретта собиралась вернуться во Францию.
Лиза Трипольская училась на 4-м курсе университета постигая тонкости французского и немецкого языка и литературы, собираясь стать переводчиком. У Лизы был долг по учебной практике и когда ей предложили в качестве отработки этого долга поработать с неделю переводчиком, сопровождая французскую туристку, она с радостью согласилась. Заработок при этом её абсолютно не интересовал, поскольку она тоже была не бедной студенткой. Внучка известного крупного банкира, Дмитрия Трипольского не нуждалась ни в чём.
И вот уже почти неделю они мотаются по Москве, по музеям и выставкам, по театрам и концертам, просто гуляя по улицам, разглядывая архитектуру зданий, старых и современных. И по просьбе Флоретты, изучают русскую кухню, заглядывая в многочисленные рестораны столицы. Больше всего Флоретте понравились пельмени. Она даже научилась произносить это слово на русском языке. Она говорила с ударением на первом слоге: «Пелмани».
— Пожалуй, я с тобой соглашусь, — сказала Флоретта, тоже нисколько не стесняясь облизав свою ложку.
Лиза, заметив свою официантку, махнула ей рукой, подзывая к своему столику. Она частенько захаживала в этот ресторанчик. Здесь было не только тихо, тут ещё и готовили вкусно. Поэтому здешнего повара она хорошо знала.
— Ваш Семён Фомич превзошёл сегодня самого себя, — сказала Лиза. — Передайте ему нашу благодарность и восхищение его талантом.
— Э…э, — протянула Люся, — вообще-то Семён Фомич заболел и находится в больнице, а суп готовил новый повар, Максим Ангел.
— Как? Максим Ангел? Это у него фамилия Ангел, да?
Люся кивнула, подтверждая сказанное.
— А можно на него взглянуть, на вашего Ангела? Пригласите его сюда, мы с Флореттой желаем лично выразить ему наше восхищение.
Через несколько минут к их столику в сопровождении официантки подошёл высокий симпатичный юноша, в коротком для него белом халате и поварском колпаке. Его походка притягивала глаз и завораживала. Это было необъяснимо, его движения были плавными и в то же время быстрыми и точными. Сердце Лизы замерло и пропустило один такт.
Максим, а это был он, подошёл и слегка поклонился, а официантка представила его:
- Предыдущая
- 692/1112
- Следующая

