Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2023-116". Компиляция. Книги 1-18 (СИ) - Стерх Юрий - Страница 789
Первым пунктом нашей программы было то самое место у моста, где мы не так давно попытались ограбить Грейсона. Когда мы с Ленноксом туда подъехали, выяснилось, что нас уже ждут — шестеро всадников выехали из-за поворота, едва мы показались. Одеты друзья были в обычную дорожную одежду и все были вооружены, но без платков и черных плащей «Воронов», так что на бандитов они сейчас походили мало.
— Мы очень ограничены во времени, так что поспешим, — сказала я вместо приветствия, и никто не стал задавать бесполезные вопросы, а вместо этого все сразу сосредоточились. О том, как мы будем действовать теперь, я вчера рассказала, и сейчас вопросов ни у кого не возникло.
— Вот твои вещи. — С этими словами Кейн протянул мне дорожный мешок, набитый, судя по всему, одеждой.
— Отлично. Дирк, Бьянка, мы вернемся вечером. Если возникнут осложнения, предупредим вас через разговорные амулеты. Бьянка, пошли переодеваться.
Прорицательница кивнула, и мы с ней вместе залезли в карету. В том, чтобы раздеваться зимой на улице, удовольствия было мало, и Бьянка посекундно дышала на замерзшие пальцы и ежилась от холода, пока надевала на себя мое жреческое одеяние. Я же заметно волновалась и почти не ощущала холода, пока натягивала штаны, рубаху, сапоги. В том же мешке обнаружился платок, которым я заматывала лицо, и я сунула его в карман. Когда мы вышли обратно на улицу, Эр вручил мне перевязь с сардами, за которой последовали парные кинжалы и метательные звездочки. Бьянка тем временем закуталась в шерстяной плащ, а затем я обратила внимание, что плащ Леннокса перешел к Дирку.
— Ничего, что нас будет шестеро? — спросил Эр, когда я закончила приготовления, надев черный плащ, в котором ездила, изображая «Ворона». — Ты же так следила, чтобы «Воронов» всегда было пятеро.
— Я не знаю, чего нам ждать, так что нормально. Надо будет постараться сделать так, чтобы никто не видел нас всех шестерых одновременно. Все готовы?
— Готовы, — раздалось в ответ несколько разрозненных голосов. Бьянка, низко натянув капюшон балахона, вернулась обратно в карету, на козлы которой теперь вскочил Дирк. Отсалютовав мне на прощанье, он взял вожжи и подстегнул лошадей — повез «сестру Розамунду» в Давер, как и планировалось, чтобы потом никто не смог меня упрекнуть в том, что меня не видели в храме. Мы же вшестером — Кейн, Эр, Фрост, Гарт, Леннокс и я — вскочили на лошадей и поспешили к перекрестку, чтобы там свернуть в направлении столицы.
Дорога до Бэллимора заняла три часа, за которые мы сделали всего один привал. Лошади к этому времени заметно устали, но я все равно спешила, и где-то после полудня мы подъехали к городским воротам. За то недолгое время, что я прожила в Вереантере, я не так близко успела ознакомиться с вампирской культурой и не знала, что здесь отмечают так праздник зимнего солнцестояния. Народу на подъезде к столице было действительно много, причем хватало и дворянских экипажей с гербами, и простого люда. Наша компания на фоне этой разномастной толпы не так сильно бросалась в глаза, и я приняла решение не разделяться, а въехать в столицу всем вместе — наложенной на всех маскировки должно было хватить, чтобы не привлекать к нам лишнего внимания. Так и вышло: стража на воротах уже порядком подустала от наплыва гостей и пропустила нас быстро, взяв лишь плату за проезд.
Едва мы миновали ворота, как я распорядилась ехать к дворцу. По сторонам я почти не смотрела, хотя происходящее вокруг, конечно, заслуживало внимания: я даже не знала, что у хладнокровных и часто равнодушных вампиров есть праздники, когда они ведут себя так же, как люди. Зима в Вереантере выдалась не самая суровая, но все же холодная, однако сегодня на это никто не обращал внимания. На площадях, которые мы проезжали, играла музыка, жители и гости столицы, нарядные и непривычно жизнерадостные, неторопливо прогуливались по улицам, тут и там бегали дети, из трактиров и таверн доносились громкие голоса вкупе с вкусными запахами, уличные продавцы торговали сладостями и грошовыми сувенирами вроде платков, гребней или деревянных расчесок, украшенных резьбой.
Из-за большого количества карет и прохожих добраться до королевского дворца оказалось не так-то просто. Кейн предлагал особо не скромничать и ввалиться во дворец всей толпой через парадный вход. Остальные поддержали его предложение дружным смехом, но мое волнение к этому моменту уже возросло настолько, что я даже не улыбнулась. Гарт, кажется, первым почувствовал мое настроение, и я услышала, как он что-то шипит за моей спиной, после чего смешки стихли.
К главным дверям мы, конечно, не поехали, а вместо этого обогнули дворец по широкой дуге. Шум города и праздника там стал заметно тише, поскольку мы теперь ехали вдоль ограды дворцового парка, в то время как празднество осталось на главной площади. Через какое-то время мы очутились у ворот, за которыми начинался парк. Разумеется, там дежурили несколько стражников, но их нам даже не потребовалось оглушать: Леннокс использовал какие-то ментальные чары, и мы проехали, не подняв тревоги.
На полпути я приказала углубиться в рощу, и там мы оставили лошадей, привязав их так, чтобы не было видно с аллеи, по которой мы ехали до этого. Там же мы с Ленноксом изменили всем маскировку, и теперь посторонний глаз не отличил бы нас от местных слуг. Остаток пути мы проделали пешком, и я все это время старательно отгоняла от себя воспоминания о том, как мы с Адрианом гуляли здесь полгода назад, обсуждая замысел Раннулфа Тассела. У входа для слуг мы ненадолго остановились.
— Теперь надо быть внимательнее, — сказала я, оглядываясь по сторонам магическим зрением. — Здесь местами развешаны магические «следилки» от непрошеных гостей. Если задеть одну, Виктору сразу станет об этом известно. Правда, он говорил, что в дни, когда во дворце бывает много народу, это случается регулярно, но все-таки не стоит злоупотреблять его вниманием.
— И стоит помнить о том, что архивампир легко видит сквозь любую иллюзию, да и его архимаг, думаю, тоже, — добавил Леннокс. — На вас всех лишь иллюзия, так что, если не хотите разоблачить себя раньше времени, не попадайтесь на глаза ни архивампиру, ни придворному магу.
Пока мы шли по дворцовым коридорам на первом этаже, я подумала, что ничего более безрассудного в своей жизни я еще никогда не вытворяла. Меня ищут как государственную преступницу, причем вне закона меня объявил архивампир (уже в который раз!), а я не могла придумать ничего лучше, кроме как бродить по дворцу, откуда сбежать в случае неудачи будет практически невозможно! И ладно бы я была одна, так втянула, как обычно, друзей в свои авантюры! Затем мы подошли к лестнице на второй этаж, которая была мне очень знакома — именно по ней я всегда поднималась в королевские покои. На какую-то долю секунды в голове промелькнула совершенно неуместная мысль подняться сейчас по ней в королевское крыло, найти Адриана и прямо рассказать ему, что задумал Лэнгстон. Идея была абсолютно абсурдная и пропала так же быстро, как появилась, но в тот же самый момент я заметила, с каким насмешливым выражением на меня смотрел Леннокс. Непонятно, каким образом, но, кажется, некромант точно догадался, о чем я в тот момент думала.
Бальный зал располагался на втором этаже, до него мы дошли через помещения для слуг и в итоге вышли не к большим двустворчатым дверям, а, поплутав по узким коридорам и поднявшись по какой-то винтовой лестнице, попали на небольшую узкую галерею, тянувшуюся вдоль зала на высоте примерно второго этажа. Галерея была пыльная, затянутая по углам старой паутиной, но зато весь зал отсюда был как на ладони.
— И что теперь? — спросил Эр, озираясь по сторонам. — Будем ждать здесь?
— Насколько я могу судить, вон тот самый балкон, про который говорил Лэнгстон. — Я указала рукой на квадратный балкон, находившийся чуть ниже галереи, где стояли мы, напротив дверей в зал. Сразу за этим балконом снова начиналась узкая галерея на том же уровне, где сейчас находились мы. — И именно его попытаются взорвать. Но я не вижу на нем никаких магических артефактов.
- Предыдущая
- 789/1338
- Следующая

