Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2023-116". Компиляция. Книги 1-18 (СИ) - Стерх Юрий - Страница 998
Я… просто не знала, что думать и что делать. Даже не осталось никаких особенных чувств или эмоций.
Хотя, конечно, в определённом смысле я польщена. Чувствую себя такой особенной – и Путешественница во времени, и теперь ещё только моей кровью можно снять чары…
С технической точки зрения, Джеймс мне, конечно, тогда не соврал. Он обещал, что вернёт меня в тот день домой целой и невредимой – и сдержал обещание. Про более отдалённые сроки он мне ничего не говорил.
Неужели он смог бы убить меня? Неужели у него поднялась бы рука на меня?
Впрочем, я же слышала, что сказала Розмари. Сам он, может, меня убивать бы и не стал. Но мысль, что это сделает какой-нибудь другой колдун, вряд ли доставила ему сильное беспокойство.
Он тёмный. Это не изменится. И Джеймс прав – я очень многого о нём теперь не знаю.
Из оцепенения меня вывел телефонный звонок. Что примечательно, звонил стационарный телефон, которым мы с Теей почти не пользовались, и я даже не сразу сообразила, что за странные звуки раздаются в доме. Впрочем, отвечать я не собиралась и осталась сидеть на диване, пока на столе разливались механические трели. Потом они стихли, и за ними последовал громкий писк – включился автоответчик.
«Мисс Эшфорд, добрый день. Это Бернард Морган, мы с вами вчера разговаривали на приёме, – сказал совершено незнакомый голос, и я в полном изумлении уставилась на говорящий телефонный аппарат. – Мисс Эшфорд, мне необходимо с вами поговорить, это касается расследования Рыцарей. Прошу вас приехать ко мне сразу же, как вы услышите это сообщение. Это чрезвычайно важно! Диктую адрес: Лондон, Энфилд, Ройдон-Роуд, 60».
В этот момент мои ноги наконец-то отлипли от пола, и я прыгнула к телефону, но не успела – сообщение закончилось, и говоривший отключился. Тогда я включила запись ещё раз. Бернард терпеливо повторил сказанное.
Час от часу не легче. Ему-то что от меня понадобилось? Что ему успели наговорить про меня, если из всех Искателей Бернард вдруг решил обратиться именно ко мне? Да и какой такой важнейшей информацией он может обладать?
Впрочем, колебалась я недолго. Майкл и Розмари отзывались о Бернарде весьма дружелюбно, так что, наверное, никакой опасности мне не угрожает. Не тратя времени, я накинула куртку, сунула в карман телефон и ключи от машины и вышла на улицу.
Я уже не раз бывала дома у Майкла с Розмари, была дома у Алана, была в резиденции Хранителя в Суррее, и у меня сложилось чёткое представление о любви магов к роскоши. Тем больше я была удивлена, когда навигатор вывел меня к небольшому двухэтажному дому в отдалённом пригороде, который ничем не выделялся из ряда таких же. Наверное, чтобы добраться до центра, Бернард регулярно тратит массу времени, но зато живописность мест – зелёные луга, озёра – должна была компенсировать этот недостаток. Единственным ярким, цепляющим внимание пятном у дома оказался элегантный «Кадиллак», который я точно уже видела раньше. Мой «Гольф» рядом с ним казался совсем старым и унылым. Где я могла видеть эту машину раньше?.. Но не стала вспоминать, а поднялась на крыльцо и позвонила.
Послышались тихие шаги, дверь открылась, и я увидела перед собой Бернарда. Он посмотрел на меня с удивлением и поправил очки, словно сомневался в увиденном. Потом посмотрел ещё раз.
– Мисс Эшфорд? – почему-то уточнил он. – Какой приятный сюрприз! Чем могу помочь?
Признаться, я слегка растерялась.
– Вы позвонили, я приехала. О чём вы хотели поговорить?
– Я? – поразился он и вопросительно оглянулся, будто ожидал увидеть здесь кого-то ещё. – Это какая-то ошибка, мисс Эшфорд. Вы ничего не перепутали?
– Вы позвонили мне полчаса назад, – чувствуя себя всё большей дурой, повторила я. Да что происходит?
– Я не звонил, – возразил он. – Я даже вашего телефона не знаю! Боюсь, мисс Эшфорд, вас кто-то обманул.
Я молчала, всё ещё не очень понимая, что случилось. Кто мог так меня разыграть? Зачем стоило выманивать меня из дома? Да ещё к Бернарду?
Должно быть, вид у меня был настолько обескураженный, что Бернард участливо предложил:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– Может, зайдёте, мисс Эшфорд?
У меня была мысль согласиться, но тут за спиной мага возник другой человек, появившийся откуда-то из глубины дома. При виде него мне разом захотелось очутиться где-нибудь в Гренландии, лишь бы подальше отсюда.
– Бернард, долго тебя ещё ждать? О, мисс Эшфорд! – мне показалось, Чарльз развеселился, увидев, какое впечатление произвело на меня его появление. – Вы просто в гости или по делу?
– Я, пожалуй, поеду, – выдавила я. – Прошу прощения за беспокойство.
Они не стали меня задерживать, и я спустилась к машине и задумчиво взглянула на припаркованный «Кадиллак». Конечно, он принадлежал Чарльзу, как я могла забыть?
Но что, чёрт подери, здесь происходит? Что это был за странный звонок? Я не знаю, чей голос это был на самом деле. С Бернардом мы говорили вчера не так долго, чтобы я хорошо его запомнила, и в целом, звонивший мог быть кем угодно. Но чего он хотел добиться?
Я огляделась по сторонам. Никаких врагов в пределах видимости не наблюдалось, нападать на меня никто не спешил. Тогда что, кто-то хотел, чтобы я ушла из дома? Но зачем? Дома нет ничего такого секретного и важного, что стоило бы непременно выкрасть в отсутствие хозяев. К чему такие сложности?
Я села за руль и выехала на проезжую часть. Ну, если я сейчас вернусь и обнаружу, что дом перевёрнут вверх дном, как после обыска…
Глава 11
Однако никаких следов взлома дома не обнаружилось. Тея ещё не вернулась, и всё выглядело так же, как перед тем, как я уехала. Дверь была заперта, внутри – никаких следов постороннего присутствия. Все вещи находились на своих местах. С одной стороны, от этого открытия мне стало легче, а с другой – всё ещё больше усложнилось. В таком случае, что это был за фокус с телефонным звонком? Чего рассчитывал добиться звонивший?
В кармане куртки зазвонил мобильник, и я рассеянно достала его, всё ещё пытаясь найти какие-то подтверждения, что в доме кто-то был.
– Слушаю.
– Джейн, ты дома? – резко, без приветствия, осведомилась Розмари. Судя по голосу, она была в совершенно взвинченном состоянии.
– Д-да… – выдавила я, мигом сообразив, что всё-таки что-то произошло, хотя я пока не могла понять, что именно упустила.
– Хорошо, – так же отрывисто заявила она. – А сестра?
– Они всей компанией сейчас у Шарлотты…
– Нормально. Джейн, никуда сегодня не выходи. Если придёт кто-то, кого ты этим вечером не ждёшь – ни в коем случае не открывай дверь и немедленно звони либо мне, либо Майклу, либо Алану!
– Розмари! Что случилось?! – выкрикнула я, но в телефоне царила тишина. Отняв его от уха, я убедилась, что Розмари уже отсоединилась.
Ну почему у нас ни один день не может пройти без приключений? И почему она велела мне никому не открывать? Розмари всерьёз боится, что кто-то может прийти ко мне домой и попытается убить меня? От этой мысли стало очень неуютно, хотя особого страха я не испытывала. «Знак равных» по-прежнему был под рукой, и, если кто-нибудь и впрямь явится убивать меня, я активирую артефакт. Посмотрим, как этот колдун попытается справиться со мной голыми руками, без всякой магии.
Мои друзья, по всей видимости, не в курсе, что происходит. Розмари им явно не звонила, в противном случае, не спрашивала бы, где они. Получается, рассказать, что происходит, могут только маги.
Розмари появилась через два часа. Всё это время я послушно сидела дома, не высовывая нос за дверь, и успела измерить шагами весь дом не меньше пары десятков раз. Поначалу меня продолжало мучить любопытство, которое, однако, через какое-то время сменилось другим чувством – тревогой. Едва Роуз показалась на пороге, я собралась завалить её вопросами, но не успела. Розмари заговорила первая.
– Бернард мёртв, – сухо сообщила она, снимая куртку. У меня в буквальном смысле отвисла челюсть. – Закери и Чарльз тяжело ранены. Сейчас они в больнице, я только что оттуда. Помогла своими силами как могла, но чтобы поднять их на ноги сразу, этого недостаточно…
- Предыдущая
- 998/1338
- Следующая

