Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Наренгу идет за тобой (СИ) - Медведская Евгения - Страница 96
— Правда? — вдруг вспыхнул глазами Хемлигуэ. — Неужели понравилось? А что насчет главы о полете? Не затянуто? Мне говорили, что не стоит сосредотачиваться на описаниях.
— Это если описания на каждом шагу, — возразила Исида. — Но у тебя они важны. Я помню эту главу хорошо и сейчас, когда расправила собственные крылья, понимаю каждое слово. Мир с высоты совсем другой. Тебе удалось передать его очарование. «Сидя на висячем камне над обрывом, пока ветер колышет волосы, как луговые травы, пока холод пробирает до костей, а жар изнутри заставляет кожу гореть. Один лишь шаг в пустоту кажется миллионами шагов. Жизнь обретает смысл, огонь превращается в лед. Стоит расправить крылья, и ты — ветер, стоит взлететь и ты — вершина мира».
Хемлигуэ завороженно слушал. Его глаза разгорелись янтарным сиянием.
— Как ты прав, Наренгу, в своей любви к ней, — наконец, сказал он. — Как ты прав, что не позвал меня на помощь, чтобы схватить ее. Я напишу Исиду самой прекрасной девушкой из всех, кого знал.
— Хочешь книгу? Будет тебе книга, — Наренгу обнял ее, нежно целуя в щеку. — Только все разговоры с этим монстром при мне. И если ты, братик, напишешь хоть одно лишнее слово. Хоть что-то такое, что мне не понравится…
— Да я уже понял, — перебил его Хемлигуэ. — Все экземпляры сгорят, а читатели будут прилюдно казнены на площади. Проходили. Последнюю я сам убил и сжег тело.
— Ты про Бьёкку? — уточнил Наренгу. — Убил все же, не стал играться с кориланом?
Хемлигуэ осторожно взглянул на Исиду, размышляя нужны ли ей подробности смерти бывшей подруги.
— Я забрал ее, как только узнал, что ее жизнь была спасена. Хотел поговорить о книге, ты же понимаешь?
— Не понимаю, — помотал головой Наренгу. — Понимаю, как можно было бы допросить ее о некоторых важных событиях. Понимаю, что выведал бы ряд весьма интересных тайн ее отца, но о книге? Ты со своей литературой немало поехал умом, Хемли.
Тот лишь пожал плечами.
— Мне никогда не была интересна политика. А вот выживший читатель — еще как да! К тому же применивший знания на практике. Но из нее пришлось клещами тянуть комментарии. Невозможно! Будто бы она не пользовалась моей книгой, будто не изучала вдоль и поперек. Все поверхностное. Ничего не могла вспомнить, кукла пустоголовая, — с досадой выплюнул он. — Автор пишет не для себя, ничего нет важнее, чем знать мнение тех, кто читал. В моем новом романе, я постараюсь обойти тайны драконов. Добавлю фантастики, сосредоточусь на приключениях, а не на практической части. Изменю названия магических практик и техник, нагоню тумана. И побольше сцен эротического характера. Вы, кстати, не поделитесь подробностями? Ну для достоверности?
Наренгу засмеялся.
— Отчего бы нет, — добродушно сказал он. — Пожалуйста. Перед смертью открывается немало тайн. Вытащим из тебя камень души и в три формулы разделаем на драконьи отбивные. Совсем ты чокнулся, Хемли, мне такое предлагать? Да я тебе пещеру обнесу!
Хемлигуэ вскочил и зашипел, проходя первую волну трансформации.
— Как ты смеешь так говорить, неблагодарный! Протянуть лапы к чужому дому… Оскорбительно…
— Да вы только поглядите! — Наренгу поднялся, выпрямляясь в полный рост. — То есть нести что попало о моей личной жизни можно, но стоит упомянуть твою пещеру, куда я, кстати, совершенно случайно знаю путь…
Хемлигуэ вдруг сдулся.
— Ладно, я был не прав, — сказал он. — Сам что-нибудь сочиню. На свой вкус.
Наренгу закатил глаза.
— Публиковать будешь тогда, когда мы с Исидой оба прочитаем. И если мне хоть строчка не понравится, будешь делать себе новый дом.
— Хорошо, — кивнул Хемлигуэ. — Но кое-что рассказать все же придется. Например, о первой встрече. И про то, как вы начали встречаться. Ну и где Исида нашла того забавного мальчишку. Кстати, я же должен был дать ему деньги на оплату учебы, но так и не выкроил времени.
Наренгу хмуро на него посмотрел.
— Ты вообще хоть с чем-то из того, что обещал мне, справился? Бедолага Викси. Он хоть знает, что мы выжили, или ему вообще никто ничего не сказал?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Хемлигуэ сверкнул янтарным взором:
— Да времени прошло всего-ничего. Когда бы я успел? Ты мог бы душеприказчика себе найти.
Наренгу посмотрел на Исиду, взглядом показывая, как ему сложно.
— Надо выполнить свои обязательства, — сказала она. — Я чувствую себя очень доброй и щедрой, будто бы волосы снова посветлели.
— Это потому, что ты теперь дракон. Вот характер и становится ровнее. Надо найти мальчишку, полностью согласен.
Чему жизнь научила Викси
Автодом встал как вкопанный. В этот раз ему не пришлось тормозить перед высокой фигурой человека. На пути расцвел огненный цветок драконьего перехода, видимый издалека. Викси решил, что Хемлигуэ забыл что-то ему передать. И очень надеялся, что это деньги. Надорпуль на всякий случай поспешил слегка усохнуть и закатиться под спальную полку. Розовый осьминог безжизненно распластался по приборной панели.
Огневик вышел из машины и встал на обочине, ожидая, кто выйдет из перехода. Он уже определился с тем, на какое бедро будет падать, чтобы продемонстрировать покорность.
Когда из портала вышел Наренгу, Викси не смог сдержать радостного крика — бросился к дракону, не особенно думая о последствиях. Исиду он увидел уже когда висел на его шее.
— Ты живой, — пробормотал юноша, смущаясь. — Ты не обратился!
— Только благодаря моей жене, — ответил дракон, освобождаясь от объятий огневика.
— Вы оба живы, — глотая слезы сказал Викси. — Прошел почти месяц, можно было хоть как-то дать о себе знать? Я все это время думал, что все кончилось! Как вы спаслись? Что тогда случилось с вами? Почему Исида не сгорела в твоем пламени? Возвращение камня подействовало? Но почему же тогда случился взрыв? А вы оплатите мне обучение или передумали?
Наренгу рассмеялся, даже не собираясь сохранять серьезность:
— Ты задал так много вопросов, юный огненный маг, что я могу ответить на них только в одном случае.
— В каком? — ухватился за возможность Викси.
— Если ты атакуешь меня огнем, — ухмыльнулся Наренгу. — Только тогда я смогу тебе все рассказать без боязни, что ты растрезвонишь мои секреты на весь мир.
Огневик задумался. Он бросил взгляд на Исиду, но не найдя поддержки снова посмотрел на дракона.
— В этом есть смысл, поверь мне, — сказал Наренгу. — Если я буду держать твою жизнь в своих руках, я смогу довериться тебе.
— Или он тебе слегка недоговаривает, — заметила Исида. — Тогда твои риски весьма высоки. Возможно, ты не узнаешь ничего интересного, но навеки станешь его рабом просто так. И не стоит считать, что я сейчас оговорилась. Иначе это не назвать.
Викси некоторое время подумал. Общение именно с этим драконом убедило его доверять. Именно Наренгу стал для него символом благородства. Наличие в мире живой Исиды в очередной раз доказывало его самоконтроль. Огневик с теплом вспоминал недолгий опыт общения с двумя магами и думал, насколько удивительной была жизнь все это время. Он жил в доме графа, атаковал корилана пламенем Наренгу, сражался с лучшими представителями магической охраны и двумя драконами плечом к плечу. Для мальчишки из захолустья без денег и связей это было нереальными приключениями. Он даже думал, что никто не поверит ему, если рассказать, как прошел пропущенный семестр. Отвратительное шоу на набережной Рошдевика привело его в высшие круги общества. Викси вспомнил, как сидел в одной комнате с королевой Изабель, общался с существами, которых знал по книгам, рыдал на берегу холодного ручья, пока его успокаивал начальник магической охраны Михеллы. Мало этого, он успел нахамить и самому Пинатири, уже после того, как Исида и Наренгу пропали. Это все было как сон, но Наренгу предлагал продолжить. Да, Викси попадал в зависимость, но не просто же так? Если бы ему хотели причинить вред, убить, заставить подчиняться, то были и другие методы, несколько жестче. Он принял решение.
— Умри, самодовольная ящерица, — закричал Викси, атакуя Наренгу именно тем же заклинанием, что и при первой встрече.
- Предыдущая
- 96/104
- Следующая

