Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Клеймённый кровью (СИ) - Грэмейр Этьен - Страница 139
Ещё бы — когда в одной комнате собираются пятеро влиятельных сильных господ и кто-то можно сказать безымянный и безвестный то именно он обычно привлекает к себе наибольшее внимание. Просто в силу сразу бросающейся в глаза разницы положений. А, ну и тот факт что этот кто-то восседает во главе стола тоже не стоит оставлять за рамками.
В таком случае вывод напрашивается сам собой — вероятнее всего такой человек обладает силой и властью, соразмерной с прочими присутствующими. А значит именно ему (вернее в нашем случае ей) следует уделять наиболее пристальное внимание.
— Так, давайте ещё раз, — прочистив горло нарушил тишину грузный толстяк с седыми бакенбардами — ни кто иной как верховный судья Тантала, обладающий властью судить даже самых высокопоставленных аристократов. — Ванесса, я правильно понимаю что ты хочешь нарушить все наши договорённости и свернуть операцию почти что на самом финальном этапе?
— Операция провалилась, увы, — развела руками Ванесса, наигранно вздохнув. — К сожалению мы переоценили наши силы.
— И всё? Это всё что тебе есть сказать? — набычился рослый крепкий здоровяк, глава могущественного рода Блэкморов. — После всего, что нам уже удалось провернуть? После всех жертв, на которые мы пошли?
— Соболезную всем вашим денежным тратам, — без капли искренности в голосе заявила Ванесса. — К сожалению несмотря на их щедрость даже этого оказалось недостаточно чтобы воплотить наши планы в жизнь.
— Как это недостаточно? — поднялся со своего места глава рода Харрисов. — Мы вложили в твою деятельность чуть-ли не половину сраной королевской казны и после этого ты говоришь, что этого недостаточно? Ты что, совсем охуела, что-ли? — Успокойся, Дакс, не начинай, — поднял руку судья. — Нам сейчас стоит как можно спокойнее обдумать ситуацию и решить, что делать дальше.
— Да что тут решать? — презрительно скривился Дакс. — Эта сучка нас наебала, вы что, не вдупляете? Она высосала из нас столько бабок на свои махинации и теперь имеет наглость вместо хоть какого-то результата заявлять что всё пропало?
— Он прав, — кивнул Блэкмор. — Мы поставили всё на эту операцию — про финансовые издержки я уже молчу, но чего стоит весь тот хаос, который ты посеяла в королевстве? Все эти подставы, убийства, разрушения и тот пиздец, что случился в столице — мы на это шли не для того чтобы ты сейчас нам такое заявляла.
— Я сделала что могла, — стояла на своём Ванесса. — Вы сами виноваты в том, что ваши аппетиты оказались такими конскими. Я с самого начала предупреждала вас, что пытаться свергнуть короля таким способом и заменить его на нашу марионетку это гиблое дело — сколько бы денег вы в него не вложили. Но вы настояли и мне не оставалось ничего, кроме как попытаться — клиент ведь всегда прав, как говорится.
Большие шишки переглянулись между собой, не спеша возражать — все здесь знали, что ситуация обстояла ровно так как и сказала Ванесса. С самого начала она утверждала что заговор вряд-ли удастся довести до победного, но благородные богатеи слишком увлеклись, фантазируя о том как уже скоро будут из тени управлять всем Танталом, распоряжаясь королевством как собственной игрушкой.
— Да мне плевать, что ты там говорила! — вызверился в конце-концов Харрис, стукнув кулаком по столу. — Я не для того ввязывался в эту авантюру, чтобы сейчас отсосать с заглотом. Ты понимаешь что из-за твоей работы сейчас всё королевство на ушах стоит? Столько разрушений и убытков, столько жертв…
— Вас волнуют разрушенные города и жертвы среди мирного населения? — приподняла бровь Ванесса.
— Мне похуй на ебучие города и на тысячи дохлых идиотов! — рявкнул Харрис. — Я говорю про разрушение моих планов, связей, сделок и договорённостей, дура ты тупая! Как ты могла допустить гибель Лекуро и уничтожение их виноградников? У меня, блять, с ними были заключены такие выгодные контракты, что ты себе даже представить не можешь какие деньги я мог бы с них поиметь. А разрушение центрального банка столицы? Знаешь сколько я на этом потерял?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Мы все потеряли немало, — вставил ещё один участник встречи — тощий начальник королевской канцелярии по фамилии Фортин. — И подставили многих наших партнёров, которые согласились сотрудничать с нами под наши личные обязательства. Как я теперь должен объяснить десяткам недовольных аристократов куда пошли их вклады? Вообще-то я обещал им в ближайшее время порешать все возможные тяжбы в их пользу, но как я теперь это сделаю если у меня не будет влияния на короля?
— Ни у кого из нас теперь не будет этого влияния, — скрипнул зубами Блэкмор. — После всех последних событий старый хрыч стал ещё большим параноиком и теперь к нему вообще хрен подберёшься. Молокосос был нашей главной козырной картой и теперь мы даже не можем её разыграть.
— Да почему это не можем? — нахмурился Харрис. — Он что, здох, что-ли?
— Нет, Кевин жив и здоров, — возразила Ванесса.
— Ну так отдавай его нам — раз ты не в состоянии пристроить его к делу то мы сами займёмся пацаном. Обработаем его как следует и попробуем пропихнуть на трон как-то иначе — уже без тебя и твоих долбоёбских операций.
— Да, ещё не всё потеряно, — поддержал его последний участник сходки, долговязый пожилой глава рода Ринсов. — По крайней мере тот хаос, что ты устроила ещё может сыграть нам на руку. Сейчас по всему королевству пиздец творится — дураки поверили в утку про восстания рабов и теперь волнуются только о собственных задницах. Поддерживать короля некому, особенно после того как он допустил разрушения в столице. Надо дожимать и усаживать пацана на трон. Если ты не можешь это сделать не значит, что мы не сможем.
— Если вам это по силам то зачем вы с самого начала обратились ко мне? — спросила Ванесса.
— Потому что надеялись провернуть всё быстро и ловко, без лишних трат и потерь, — заявил судья. — Мы думали что ты профессионал в своём деле, но кажется ошибались.
— Та нас подставила, — процедил Харрис. — Насрала нам в уши, наебала на кучку денег и теперь ещё и заявляешь что всё это было зря. Нет уж, останавливаться мы не будем — верно, мужики? Эта страна должна принадлежать тем кто знает как с ней управляться, а не каким-то старым хуесосам и их прихлебателям.
— Только не начинайте заливать про патриотизм и уверять что под вашим началом страна будет процветать, — крайне неучтиво закатила глаза Ванесса. — Все мы здесь знаем, что на самом деле вами движет.
— То же что и тобой, — кивнул судья. — Выгода и личные интересы.
— Которые вы тем не менее предпочитаете отстаивать исподтишка, чужими руками, — хмыкнула беловолосая интриганка. — К вашему сведению Кевин не в курсе настоящей подоплёки заговора и по прежнему думает что мы преследуем благие цели. Если бы он вдруг таки оказался на троне то действовал бы в соответствии со своими убеждениями и принципами — само собой в ваши планы это не входит, так?
— Что-то ты хуйню какую-то несёшь, — нахмурился Блэкмор. — Ты прекрасно знаешь каковы наши планы и что управлять страной этому молокососу никто не собирался позволять. Если бы у кого-то из нас были хоть какие-то крохи прав на трон то этот придурок нам бы и нахуй не упал — пусть бы сгнил в тюрячке, никто бы и не почесался чтоб его вытаскивать.
— Короче так, — решительно произнёс Харрис. — С тобой и твоими выебонами мы разберёмся потом, сейчас есть дела поважнее. Отдава нам этого твоего Кевина, мы сами займёмся им. Тут до трона уже рукой подать, осталось только протянуть и схватиться. Если ты зассала и хочешь слиться то хуй с тобой, главное ты уже сделала, дальше дело за нами.
— Согласен, — поддержал его судья. — Ситуация сложилась сейчас более-менее благоприятная — если под шумок устроим переворот никто и не заметит этого пока не будет слишком поздно. В столице почти все чиновники и аристократы так или иначе ходят под нами, так что взять её под контроль удастся быстро. Придётся конечно перебить людей короля и взять штурмом дворец, но это уже мелочи. У меня всё уже давно сфабриковано — по итогу когда дым рассеется крайними окажутся Маллиганы а мы будем героями, которые пусть и не успели защитить короля но сумели спасти от предателей его наследника.
- Предыдущая
- 139/144
- Следующая

