Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2-23-120". Компиляцмя. Книги 1-20 (СИ) - Рубанов Андрей Викторович - Страница 606
Я размахнулась, лезвие оружия сверкнуло в воздухе, перерубив косичку поблизости от правого уха орка. Дровосеки радостно заорали. Пленник молчал, затаив дух, не смея даже дышать. Я видела крупную каплю пота, повисшую на кончике носа жертвы. Но орк терпел, не шмыгая, боясь хоть как-то помешать мне. Я щелкнула пальцами, протянула руку, и в ладонь мне немедленно вложили второй топорик. Краем глаза заметила бледное, сосредоточенное лицо Ланса. Бедняга не мог поверить, что лишается не только вожделенного меча, но и доходного пленника.
Следующие восемь бросков не принесли ничего нового. Если не считать того, что зрители, ставившие против меня, все более мрачнели – на радость другой половине, которой вскоре предстояло обогатиться за счет моей победы.
Теперь голову орка удерживала всего лишь одна косичка. Последняя. Мне подали десятый топорик, и я сразу ощутила что-то неладное. Это оружие имело криво обструганную рукоять, нарушавшую баланс и мешавшую полету по прямой траектории. И сделано это было специально. Полукровка решил сжульничать. Я повернулась к Лансу. Обильная испарина, выступившая на его лице, говорила о том, что обманщик осознавал все опасность своего поступка. Скажи я хоть слово, и его ожидает позор, да еще скалка тетушки Гремульды впридачу. Мне стало смешно. Прикусив губу, я выразительно покачала головой. Полуэльф побледнел до трупного состояния. Из-за плеча, не глядя, я метнула топорик. Зрители взревели. Последняя косичка привязанного орка повисла отрубленной.
– Давай-ка прогуляемся на пару, отвяжем мой приз. – Я потянула Ланса за собой, уводя от толпы, азартно делившей выигранные и проигранные деньги.
– Почему ты ничего не сказала? – буркнул полуэльф.
– А зачем?
– Я обманул тебя. – Ланс отводил глаза.
Мы подошли к дереву, и я вынула кинжал виконта де Ризо, собираясь перерезать узы, удерживающие пленника. Полукровка не уходил, ожидая ответа.
– Я специально увела тебя прочь, не желая опорочить перед друзьями. Я думаю, что человека, способного на обман, и самого не раз обманывали. Но тебе сейчас стыдно… – У полуэльфа даже уши покраснели от моих слов. – Значит, ты не так плох, как хочешь казаться. Поэтому я даю тебе шанс… – Кинжал прошелся по веревке, и орк стал свободным.
Я протянула руку:
– Ульрика де Мор приветствует сына Белых Волков!
Орк удивленно поднял брови:
– Храбрая госпожа так хорошо разбирается в наших кланах?
– И в военных татуировках тоже, тысячник. – Мой кинжал указал на волнистую линию, украшавшую предплечье воина. – Такими отметками удостаивают настоящих храбрецов!
Орк поклонился, приложив ладонь к сердцу:
– Огвур Белый Волк приветствует тебя, благородная спасительница. Теперь за мной долг – в свою очередь, спасти твою жизнь.
– Пойдем, я спасу твою жизнь еще раз. – С каждой минутой мой приз нравился мне все больше. – Подозреваю, что ты умираешь от голода. Я угощу тебя отличным элем и жареным мясом.
– Тогда мой долг возрастет стократно! – Орк и не собирался отказываться.
Мы направились к дверям харчевни.
– Спасибо. – Слово прозвучало запоздало и хрипло, но все же прозвучало.
Я хотела сделать вид, будто не расслышала, но что-то теплое, проснувшееся в глубине души, заставило меня обернуться. Ланс стоял, подняв голову. На красивых губах играла победная улыбка. Улыбка победы над самим собой. Мне показалось, что даже выражение его лица изменилось в лучшую сторону, став более честным и открытым.
– Я думаю, что втроем мы выпьем намного больше эля, порадовав тетушку Гремульду хорошей прибылью. Клянусь гоблинами, она этого заслуживает. Ты любишь эль?
Казалось, полукровка не верит собственным ушам:
– Ты будешь пить со мной?
– Нет, ты будешь пить с ним, – я ткнула пальцем в сторону Огвура. – Хочу устроить состязание, кто из вас двоих способен выпить больше.
Орк смотрел на меня недоуменно вытаращенными глазами. Но вот в их черной глубине промелькнуло понимание, сдобренное изрядной дозой иронии.
– Ему меня не перепить! – насмешливо пробасил сын Белого Волка.
– Докажи! – привычно брякнул Ланс.
Но он тут же стушевался и сконфужено потупился. Я радостно рассмеялась. Орк попытался сдержаться, но не выдержал и хмыкнул. Полуэльф покосился на нас. Сначала недоверчиво, потом скептично. А потом расхохотался – звонко и весело.
Огвур отлично говорил на всеобщем. Почти так же отлично, как ругался на своем родном языке. При этом он непринужденно демонстрировал изящные манеры, легко обращаясь с ножом и вилкой. Орк неторопливо расправлялся с отлично прожаренным бифштексом, который тетушка Гремульда собственноручно принесла для него с кухни. Ни малейшим жестом он не выдал, как велик оказался его голод. Ланс, по своей излюбленной привычке снова оседлавший скамью, рассматривал Огвура со все возрастающим удивлением. А когда насытившийся орк элегантно промокнул жирные губы льняной салфеткой, брови полуэльфа вообще поползли верх. Еще бы, а он-то называл орка «поганой зверюгой». Хозяйка одобрительно посмотрела на бывшего пленника и укорила полукровку:
– Уж он будет поблагороднее тебя и твоих дружков-пьянчуг!
Ланс окрысился:
– Ну конечно, ваш с Рыжей любимчик, небось, вырос среди заботливых родственников. Ему досталось безоблачное сытое детство, и его не избивали до полусмерти за украденное яблоко…
– А почему ты крал яблоки? – Меня заинтересовала биография Ланса.
– Обычная история. – Полуэльф скривился – видимо, воспоминания не доставляли ему ни малейшего удовольствия. – Я не знал своего отца. Им стал какой-то благородный эльфийский выродок, любивший в свободное время поразвлечься с пленными человеческими девушками. Когда мне исполнилось пять лет – мать, происходившая из дворян, умерла с голоду. Ведь сразу после моего рождения ее выгнали из дому, и нам пришлось жить подаянием. Я примкнул к шайке бродячих мальчишек, а позднее – сколотил собственную команду из отчаянных парней. Сейчас мы грабим торговые обозы эльфов или нанимаемся, когда местные землевладельцы желают поиграть в войну.
– Твоя мать пострадала во времена Войны роз, когда кланы Белой и Синей розы боролись за власть? – Меня опечалила судьба Ланса.
– Откуда ты знаешь про эти события? – Орк внимательно слушал рассказ полукровки. – В то время тебя еще и на свете не было.
– Читала… – Я не была уверена, что Огвур мне поверит.
– Читала хроники Розы? – В голосе орка и правда прозвучали нотки недоверия.
– Да, именно их, причем в оригинале!
– Хм… – Тысячник откинулся на скамье, размышляя о чем-то своем. – А они и могут существовать только в оригинале. Ничего не известно о создании каких-то более поздних, сокращенных пересказов или переводов…
– Храм Розы, не так ли? – как можно более небрежно обронила я.
Огвур подпрыгнул на скамье, пролив кувшин с элем:
– Так ты действительно читала хроники Бальдура? Ты – Посвященная?
– Не знаю, кто такие – Посвященные, но я легко понимаю и староэльфийский, и тайную орочью скоропись.
Ланс сидел молча, обалдело хлопая ресницами. Орк подергал себя за небольшой хвостик, оставшийся от прежде длинных волос.
– Ты должна предстать перед нашими старейшинами. Возможно, будущее орков и эльфов в твоих руках, Мелеана…
– Мелеана? – Полуэльф решился влезть с вопросом. – Но ведь госпожа говорила, что ее зовут Ульрика?
– Мелеана – Повелительница! – пояснила подошедшая к нам с новым кувшином эля хозяйка, услышавшая последние слова орка. – А еще это слово имеет другое значение – наследная Принцесса крови.
– Принцесса? – Полукровка повернулся ко мне.
Я никак не отреагировала, события начинали стремительно выходить из-под моего контроля.
– Не думайте, госпожа, что в этой глуши мы не следим за происходящим в королевстве, – продолжала Гремульда. – Поэтому многие из нас способны вычислить, кто может принадлежать к роду де Мор…
– Дочь великого короля… – чуть слышно, благоговейно выдохнул Огвур. Но Ланс услышал его слова.
- Предыдущая
- 606/1684
- Следующая

