Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мой слуга Тень (СИ) - Корсарова Варвара - Страница 28
– Сколько секретов в вашем мастерстве!
– Секретов полировки мебели и сервировки стола еще больше.
Ректон взял ботинок Даниэля – щегольский, с острым носом, и принялся приводить его в порядок. Он управлялся с щетками и губками, как с музыкальными инструментами. У него были проворные, умные руки.
У Ирис по позвоночнику пробежала щекотная волна.
Оказывается, это весьма эротичное зрелище – мужчина, который ловко и уверенно делает свою работу. Пусть это всего лишь чистка обуви, но Рекстон довел это обыденное занятие до уровня искусства.
Он заметил ее взгляд, и его левая бровь слегка вздернулась.
– Все еще считаете это занятие неподобающим для мужчины, госпожа Диль?
– Вы настоящий мастер, Арман. Слушайте, зовите меня наконец-то по имени!
Он отложил ботинок, вставив в него распорку, вытер руки белоснежным полотенцем.
– Зачем вы на этом настаиваете? Вы – госпожа, я – ваш слуга. Мы с вами не друзья.
– Мне бы хотелось стать вашим другом.
Лицо Рекстона моментально стало настороженным.
– У меня к вам просьба, – заговорила Ирис, отчаянно нервничая. – Тетя устраивает званый прием. Явятся эти ее друзья – та тетка с ружьем, майор-кротолов, две напыщенные сороки и другие. А я, как вы уже поняли, в хороших манерах не сильна. Вы можете меня научить? Чтобы я не ударила в грязь лицом? Чтобы они увидели не уличную артистку, а почтенную хозяйку поместья?
– Вам не стоит стыдиться того, что вы уличная артистка.
– Не стыжусь, но правильно пользоваться приборами мне бы не помешало научиться.
– С удовольствием дам вам несколько уроков, госпожа Диль. Когда вы хотите приступить?
– Да хоть сейчас! Если вы не заняты, конечно.
– Для вас у меня найдется время.
Он задумался.
– Предлагаю расположиться в малом салоне. Дайте мне полчаса все подготовить. Я накрою для вас стол по всем правилам, и мы начнем с тайн владения приборами.
– Чувствую, меня ждет немало удивительных открытий, – пробормотала Ирис.
Глава 10. Уроки этикета
Ирис поспешила в свою комнату и начала готовиться. Она была взбудоражена, словно ей предстояло держать экзамен.
Умылась, причесалась, тронула губы помадой, сменила блузку на платье для выступлений. А когда выходила из комнаты, спохватилась и сгребла в охапку кукол – Кло, Мими и Бу.
Спустилась в малый салон, открыла коленом дверь и робко перешагнула порог.
В салоне царил полумрак, прорезанный лучами вечернего солнца. Рекстон стоял возле чайного столика, накрытого по всем правилам: синяя скатерть, белоснежные приборы. Он даже успел срезать в саду несколько роз и поставить в вазу.
Рекстон тоже переоделся в привычную форму – черный костюм с галстуком. Он ждал Ирис, выпрямившись и сложив руки за спиной – поза одновременно почтительная и горделивая.
– Куклы? – он приподнял бровь. – Вы не можете расстаться с ними даже на минуту, госпожа Диль?
– Это моя группа поддержки, а еще они будут изображать других гостей, – Ирис рассадила кукол на стулья. – Вот, позвольте их вам представить. С Кло вы уже знакомы. Это Мими, она робкая и романтичная. А это Бу, знатный грубиян и добрая душа.
– Приветик, – сказал Бу гнусным мальчишеским голосом. – Как дела, братец?
Рекстон не поддержал шутки.
– Возможности ваших голосовых связок поражают, госпожа Диль. Вы выбрали вашу профессию, потому что в детстве не наигрались в кукол?
– Я в детстве никогда не играла в кукол. Предпочитала мячи, палки, рогатки. Учителя в школе считали меня сорванцом. Сулили мне неприглядное будущее… что ж, их предсказания сбылись.
– Позвольте заметить, учителя в вашей школе были не очень умные.
– Позволю. Откровенно говоря, они были глупыми крокодилихами. Ну что, приступим?
– Как вам угодно, госпожа Диль.
Ирис опустилась на стул и неловко сцепила руки на коленях.
– Первый урок будет несложным. Госпожа Эрколе устраивает чаепитие. Эта церемония проще, чем званый обед. Но все же чаепитие проводится по установленным правилам. Их-то мы с вами и изучим.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– Никогда не думала, что пить чай нужно по правилам. Что же в этом сложного? Лей заварку, добавляй сахару, бери пирожное – и вперед!
– Придут около дюжины гостей. Значит, потребуется помощь слуг. Прислуживать буду я и, возможно, горничная. Поэтому первое, о чем я хочу вам рассказать – как вести себя с нами. Я заметил, что вы не привыкли к помощникам по хозяйству. Вы смущаетесь в моем присутствии.
– Не то слово, Арман, – призналась Ирис. – Но согласитесь, это нелепо: взрослые люди сидят за столом, а вокруг них, как няньки, суетятся другие взрослые люди! Ладно еще, когда вы подаете блюда. Но потом вы стоите у стены и ждете, когда нам что-то потребуется. Вы всегда молчите, всегда наготове. Смотрите, как мы едим. Для вас это не унизительно?
– Я не нахожу это унизительным. Вам разве не приходилось бывать в ресторанах с официантами?
– В тех заведениях, где я бываю, официанты – простые и веселые ребята. Я знаю их по именам. Они приносят блюда, мы перекидываемся шутками.
– Вам придется отказаться от этой привычки. В приличных домах слугам запрещено говорить с гостями.
– Значит, на званом обеде мне нельзя поболтать с вами о погоде и спросить, не жмут ли вам новые ботинки? – улыбнулась Ирис.
– Ни в коем случае, госпожа Диль. Вам следует не замечать мое присутствие. Ранее я не раз ловил на себе ваш взгляд во время трапезы. Вы как будто ждете от меня подвоха.
– Может, и жду.
– Совершенно напрасно.
–Спасибо, успокоили. Теперь я не буду бояться, что вы исподтишка ткнете меня вилкой. О, вы, наконец, улыбнулись! – Ирис даже захлопала в ладоши.
– У вас отличное чувство юмора, госпожа Диль. Однако с шутками вам тоже придется быть осторожнее. Иначе вы можете случайно шокировать гостей.
– Ну да, мои шутки бывают грубоваты. Вы научите меня, как вести правильные беседы?
– Проявляйте больше осмотрительности, и только. Что ж, начнем.
Он на секунду задумался.
– Давайте с самого начала, – подсказала Ирис. – Что мне надо делать, когда придут гости? Мне их встречать на правах новой владелицы поместья? Или лучше тихо сидеть в углу и не высовываться?
– Пока роль хозяйки исполняет госпожа Эрколе. Когда гости прибудут, она будет встречать их у двери. Она представит вас гостям. Вам следует обменяться с каждым любезными фразами. Места за столом гостям не назначаются; каждый сядет там, где захочет и с кем захочет. Развлечений вроде танцев и игр в этот раз не будет ввиду траура.
Рекстон обошел стол и встал за спиной Ирис. Она невольно выпрямилась. Он наклонился над ее плечом, его дыхание пощекотало ее висок.
– Во время чаепития используется мало приборов. Вы не запутаетесь. Будут тарелки с сэндвичами, фруктовые салаты, пирожные, кексы, конфеты. И, разумеется,чай. Что-то расставляется заранее, что-то я буду приносить. Гостей много, поэтому чай тоже разливаю я, а не хозяйка. Фруктовый салат и кремовые пирожные следует есть вилкой. Кексы и печенье берут пальцами.
– Боже, Арман, я знаю, что не нужно тыкать в печенье вилкой. А также знаю, что нельзя ставить локти на стол, прихлебывать, когда пьешь чай, и дуть в чашку. Вы меня совсем уж дикаркой считаете.
– Тонкостей много, запутаться легко. Ирис, послушайте… – Рекстон вдруг положил руку на спинку ее стула и заглянул ей в лицо. – Вы уверены, что вам нужны эти уроки? Вы изящны от природы, в вас есть грация артистки. Вы сообразительны. Ваши недочеты могут счесть за милую оригинальность.
– Ого! Кажется, я получила от вас комплимент, – пробормотала Ирис, пригвожденная к месту его пристальным взглядом. И он назвал ее по имени!
– Я лишь поделился наблюдениями.
– Не увиливайте. Пожалуйста, продолжайте учить меня. Знаете же, что ко мне будут приглядываться и осуждать. Покажите, как красиво держать чашку. Блюдце надо поднимать вместе с чашкой, или его следует оставлять на столе?
- Предыдущая
- 28/89
- Следующая

