Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Невольная странница (СИ) - Кои Юлия - Страница 25
– Доброе утро. Хорошо спалось? – Джерард стоял над ним, скрестив руки на груди и улыбался, но это не было похоже на то, что видела Джо раньше. От него словно исходила подавляющая энергия. Небрежная улыбка, наполовину расшнурованная рубаха и длинные волосы, ниспадавшие по плечам. Джо сглотнула и отвернулась, глядя в сторону. Щеки снова покрывались румянцем, потому что такого Джерарда она еще не видела. И Джо покривила бы душой, сказав, что эта его сторона ей не нравится.
– Почему мы с Джо без проблем смогли подняться сюда и прогуляться в свое удовольствие этим прекрасным утром? – максимально спокойным голосом спросил Джерард, отчего у дрожащего стражника, вероятно, кровь застыла. Тот неловко поднялся: – Прошу прощения милорд.
– Что ж, мы увидимся позже, – бросил Джерард. – Джо, идем обратно.
Джозефина поспешила за ним, с сочувствием посмотрев на стражника.
Они спустились вниз и оказались на стене.
– И Вам доброе утро, – махнул Джерард опешившим стражникам, которые не ожидали увидеть одного из военачальников. – Хорошо поболтали? Ваш друг все объяснит, – он пошел дальше.
Джо выскочила из башни и увидела, как Джерард уходит. С одной стороны стояли солдаты, в другую сторону удалялся он. Джо поспешила вслед за хозяином. Войдя в коридор, она не увидела его и растерялась. Джерард вынырнул из тени и схватил её сзади, отчего Джо слегка вскрикнула.
– Ты так же беспечна, как эти люди? – улыбнулся он.
Джо высвободилась из его объятий и с упреком посмотрела.
– Что это было? Вы были вроде бы вежливы, но в то же время это было пугающе.
– Тебе понравилось? – он приподнял пальцами её подбородок и чмокнул. – Идем. Я считаю, что криком ничего не добиться, они знают это. Знают и то, что провинились. Мы смогли подняться на башню без каких либо препятствий. Если бы они выполняли свою работу как следует, то мы бы не прошли дальше стены. Нет, прошли бы, конечно, но они бы нас заметили.
Джо промолчала. Он говорил правду и устроит им выволочку за дело.
– А стражники в том замке, где я была?
– Это было проще простого. Конечно, несколько человек пробрались ночью внутрь, еще несколько попали туда днем под видом торговцев. Эта осада была скорее детским развлечением, – пожал он плечами. – Ложись спать, я скоро вернусь, – он поцеловал Джо и ушел. Открыв дверь, она вошла в его покои.
Человек, прятавшийся в тени, поправил капюшон и вышел из своего укрытия.
Джо проснулась, когда солнечные лучи уже заливали комнату. Она сладко потянулась и сонно уставилась в потолок. Она слишком быстро привыкла просыпаться рядом с Джерардом, слушать его ровное глубокое дыхание, наблюдать за ним, пока он спит. Сейчас кровать показалась ей слишком большой.
Джо умылась и оделась. Сидеть в пустой комнате было не слишком привлекательной перспективой. Поэтому, она осторожно выскользнула и поспешила туда, где могла находиться не вызывая каких-либо подозрений.
– Только посмотрите, кто вернулся! – кухню огласил восклик Брайса.
– Рад, что ты все еще здесь, – улыбнулась Джо, попав в его крепкие объятия.
– Где же еще быть лучшему придворному слуге? – подмигнул он.
– Уж точно не на кухне в разгар дня, – парировала Джозефина.
Брайс усадил её за стол и поставил кружку эля. За то время, пока Джо не было при дворе, он изменился. Исчезли отросшие пряди, появилась более прямая осанка и при всем его шутливом бахвальстве во взгляде сквозила серьезность.
– Так где прохлаждался? – спросил Брайс, смахнув хмельную пену с верхней губы.
– Просто был в другом месте, но делал то же самое, – хохотнула Джо.
– Таскал навоз, значит.
– И стирал.
– Довольно вам бездельничать! – напустилась на парочку кухарка. Взмахнув мучным полотенцем, она огрела Брайса по спине. Он вскочил и увернулся от следующего шлепка полотенцем.
– Честным работникам нельзя и присесть на минуту! – крикнул он, выталкивая Джо из кухни. Смеясь, они выбежали из на улицу. Небо снова заволокло тучами и начал моросить дождь. Джо подставила лицо холодным каплям.
– Пожалуй, нам и правда лучше вернуться к делам, леди нездоровится.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– О ком ты говоришь? Королева?
– Джо, ты полный профан в том, что касается титульной иерархии. Я говорил о леди Бёрд. Она разрешилась от бремени, но сейчас не в настроении, поэтому лучше не попадаться ей на глаза. Ты не заметил, что нам никто не встретился?
Джо оглянулась по сторонам и вынуждена была признать, что Брайс прав. Ни одного придворного не было на пути, когда они шли на кухню, да и сейчас тоже.
– Кто эта леди Бёрд?
– Кстати, она кузина твоего хозяина. Возможно, ты видел её раньше. Прости, мне нужно идти.
– Конечно, еще увидимся, – помахала Джо, когда Брайс направился обратно в сторону кухни.
Она вернулась через дверь для слуг. Воспользовавшись тем, что все придворные словно испарились, Джо прошла через главный зал, поднялась на галерею.
– Леди Бёрд! Вернитесь! – Джо обернулась, услышав суету и голоса на противоположной стороне галереи. На другую сторону выбежала женщина с растрепанными волосами, в наполовину зашнурованном платье таким образом, что было видно нижнюю сорочку. Женщина с опаской оглянулась по сторонам и побежала босиком в противоположную сторону. Вслед за ней неслось с пол дюжины девиц в богатой одежде. Они кричали вслед леди, прося её вернуться, но та обогнула большую часть галереи и теперь неслась прямиком на Джозефину.
Девушка оказалась так удивлена происходящим, что не сразу узнала в этой растерянной женщине даму, которая помогла ей несколько месяцев назад, когда Гвендолин поставила Джо подножку. «Услуга за услугу, Кларисса».
Джо встала у женщины на пути и остановила её, схватив за плечи.
– Миледи, Вам нужна помощь? – спросила Джо, отмахнувшись от всех правил обращения.
– Избавься от них, – напряженным шепотом, смешавшимся со всхлипами, ответила та.
Джо выступила вперед, заслоняя своей тонкой фигурой женщину, которая оказалась на голову ниже нее.
– Как ты смеешь прикасаться к леди Бёрд?! – завопила одна из бежавших впереди.
– Я личный слуга милорда Далкейта. Позвольте осведомиться, почему ваша леди в подобном туалете? Я помогу ей вернуться в покои, – забыв обо всех осторожностях повысила голос Джозефина. Это больше напоминало травлю, но справиться с этими девицами в её положении был только один способ – обвинить свиту в плохом исполнении их обязанностей.
Джо повернулась к леди Бёрд и предложила ей руку, чтобы та могла опереться.
– Я не желаю Вам зла, помогите мне, – шепнула Джо.
В ответ леди, сморгнув слезы, кивнула и сама пошла в сторону своих покоев. Они вошли в просторные комнаты, в которых царил полнейший хаос. Кругом разбросанные вещи, на столе и на полу блюда с остатками пищи. Окна плотно закрыты, создавая полумрак.
«Что, черт возьми, здесь произошло?» – спросила Джо себя. Она пошла вслед за леди в спальню, где дела обстояли не лучше. На расстоянии пары метров за ними следовали женщины.
– Вы позволите говорить от Вашего имени? – спросила Джо леди Бёрд.
– Дамы, это слуга моего кузена, я позволяю ему помочь мне.
Джо пропустила мимо ушей раздавшийся недовольный ропот. Она подошла к окнам и раздвинула тяжелую ткань, выполнявшую функцию штор.
– Немедленно перестелите постель, – Джо налила в таз воды и поднесла к леди, которая села на стул. – Позволите?
Леди опустила ноги в холодную воду и Джозефина помогла омыть их, не колеблясь ни секунды. Она помнила эту леди, как собранную, готовую прийти ей, простому слуге, на помощь и сейчас хотела так же прийти на выручку. Женщины должны помогать друг другу, а не травить стаей более слабого, даже если он был силен совсем недавно. «Сборище змей». – Джо бросила взгляд на девиц, которые снимали простыни с постели, а слуги застилали новые. Они помогли леди переодеться и уложили её в постель.
– Отдыхайте, я останусь рядом с Вами, – Джо пододвинула стул и села рядом с постелью. Леди взяла Джо за руку.
- Предыдущая
- 25/45
- Следующая

