Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2023-121". Компиляция. Книги 1-25 (СИ) - Ткачёв Сергей Сергеевич - Страница 389
— Кто такой? — шериф взял за подбородок труп и повернул его голову в себе лицом. — Я не видел его в городе…
Я просто пожал плечами.
— Я тем более не знаю…
— Из чего он в тебя целился?
Я протянул шерифу рукояткой револьвер убийцы.
— Тридцать восьмой? Пукалка, для людей, которые знают, куда и как стрелять, — Эмерсон покрутил в руках оружие, вернул его мне и снова принялся вертеть башку убийцы.
При последнем повороте, с головы трупа вдруг слетел парик, под которым обнаружилась редкая шевелюра с большими залысинами на черепе.
— Даже так? — озадачился Эмерсон, а потом вдруг стукнул себя по лбу и озадаченно охнул. — Да чтоб я сдох! Не может быть…
— Что такое?
— Ты ещё спрашиваешь, что такое? — шериф неожиданно заржал как жеребец на случке. — А ну дай его шестизарядник… — получив оружие, он вытряс из него патроны, ещё раз восхищённо ругнулся и сунул один мне под нос. — Смотри!
В навершие свинцовой пули был вставлен по самую шляпку обрубок обычного гвоздя, примерно семидесятки.
— Такими пулями. — продолжил шериф, — были убиты по крайней мере полтора десятка человек в Айдахо, Дакоте и у нас в Монтане. Последним пристрелили хозяина серебряного рудника неподалёку от Хелены. Бен, ты завалил самого разыскиваемого убийцу на Севере. Как его зовут и как он выглядел, не знал никто — о том, что все эти убийства совершил один и тот же человек — доказывали только эти пули. Вот только хрен его знает, зачем он в них пихал шляпки гвоздей.
— Пуля свинцовая — мягкая, плющится об мясо и кости — обрубок гвоздя стальной — проникает дальше в ткани, работает как сердечник, — пояснил я, рассмотрев патрон. — Могу ошибаться, но, скорее всего так и есть.
— Вот даже как? — искренне удивился шериф. — И как же ты его завалил, Бен?
— Так получилось… — я не стал раскрывать подробности. Ну не скажешь же, что киллер в меня влюбился.
— Ну, ты даёшь… — Эмерсон восхищённо покрутил головой. — Две тысячи долларов у тебя в кармане, правда за ними придется ехать со мной в окружной офис шерифа Хелены. Если проедешься в Дакоту и Айдахо — соберёшь ещё тысяч шесть или семь, а может и все десять — увы, точно не знаю, сколько за него там положено. Ну, ты даёшь, парень…
— Плевать на награду… — угрюмо заметил я. — Меня больше всего интересует вопрос — кто меня заказал?
— Кто? — шериф поскрёб бородку. — Задача, однако. И этот человек может продолжить заказывать убийц, до тех пор, пока не получится… — Бак посмотрел на меня и настороженно поинтересовался. — Док, ну не думаешь же ты, что это сделал Дадли Додвел? Я готов проставить свою шляпу против вороньего пера, что это не он. Дадли на такое не способен!
— А его сын? — тихо спросил я.
— А этот щенок может… — Эмерсон досадливо поморщился. — Но доказательств у тебя нет, не так ли, Бен? Поэтому не…
— Да не трону я его… — я хотел сплюнуть на пол, но передумал. — Но, если найду — уж извините, шериф Эмерсон. Ладно, я пошёл…
— А что с наградой? — окликнул шериф. — Соберёшься в окружной офис — я с тобой поеду, чтобы подтвердить.
— Позже решим. И вот что ещё, постарайся, чтобы никто не узнал о том, что случилось.
— Конечно, Бен! — с готовностью пообещал шериф.
Вернулся в гостиницу злой как собака — осознание того, что тебя хотят целенаправленно убить, ну никак не способствовало настроению.
Долго не мог заснуть, думал, что делать, но так ничего и не придумал.
Утренний прием посетителей вёл в самом скверном расположении духа, народ от меня шарахался, как от прокажённого. К полдню думал закончить, но тут ко мне неожиданно заявился сам Дикий Бил Хикок.
— Док… — знаменитый стрелок прикоснулся к шляпе.
— Мистер Хикок. Чем могу служить? Присаживайтесь, — я показал на стул.
— Вы вчера отлично пели… — Хикок одобрительно закивал. — Вот прямо отлично. Джейн так и сказала, чёртов док прямо как…
— К делу, мистер Хикок… — я мягко, но решительно перебил стрелка.
— Мне отрекомендовали вас, как толкового доктора… — явно смущаясь, начал Дикий Билл. — Но прежде, я хотел бы просить вас, чтобы моё обращение к вам осталось в тайне…
Я кивнул и попросил выйти сестру Каранфилу.
— Сестра, оставьте нас одних. Слушаю вас, мистер Хикок. Я не склонен к болтливости.
— Док… — Билл с благодарностью поклонился. — Бак очень хвалил вас и вот я решил тоже обратиться…
— Геморрой?
— Хуже… — зло бросил Хикок. — Хуже, док, у меня…
После того, как он объяснился, я с пониманием кивнул. Ты можешь быть легендой, отстреливать из шестизарядника комарам яйца, но всё равно остаёшься при этом обычным человеком.
— И как давно начались проблемы с мочеиспусканием?
— Около месяца назад… — стрелок досадливо поморщился. — А ещё… — Билл неожиданно покраснел. — Тут такое дело, док… в общем, мой паренёк уже не так стоек. Нет, я ещё могу, ещё как могу, но как раньше… уже не могу…
— Струя слабая, прерывистая, учащённое мочеиспускание, боли, ослабленная эрекция, гнойных выделений нет… — я вслух перечислил все симптомы, после чего поинтересовался у Дикого Билла. — Сколько вам лет, мистер Хикок?
Билл задумал, посчитал, загибая пальцы и не особо уверенно ответил:
— Вроде сорок, док…
Я едва не покачал головой от удивления — легенда Дикого Запада выглядел на все пятьдесят с хвостиком.
— Или сорок один… — растерянно сообщил Хикок.
— Не беда, мистер Хикок, — я подпустил в голос бодрости. — Ваша проблема не из легких, но она вполне решаема. Есть несколько средств, которые могу вам помочь. Первое — это чеснок. Три зубчика на полпинты воды или лучше молока, закипятить, настоять и пить по ложке после еды. Второе — кора осины. Настаиваете на самогоне две недели и тоже по ложке трижды в день после еды.
— По ложке? — с сомнением повторил стрелок и с надеждой поинтересовался. — А может…
— Нет, только по ложке, — резко оборвал я. — И третий метод — паровые ванночки с дёгтем. Растворяете берёзовый дёготь в кипятке и сидите над паром… — веско добавил. — Исполнять регулярно, будете пропускать — всё закончится очень плохо. Придётся резать, после чего ваш малыш уже никогда не встанет. Понятно? Попробуйте все эти средства, если не наступит облегчение, не стоит отчаиваться, у меня в запасе есть ещё кое-что.
— Конечно, конечно… — торопливо пообещал Дикий Билл. — Док, я всё понял. Сколько с меня?
— Пока нисколько, мистер Хикок, — спокойно ответил я. — Появится улучшение, тогда решим вопрос с оплатой.
— Док! Если я могу для вас что-то сделать, — Стрелок приложил руку к сердцу, — только скажите!
Я задумался и так же нерешительно, как Дикий Билл в начале приёма, сказал:
— Есть одна проблема, мистер Хикок. Я плохо стреляю из револьвера…
— Вы? Плохо стреляете? — тут уже Хикок вытаращил на меня глаза. — Вы меня не разыгрываете, Док? Да мне Бак уже все уши прожужжал…
— Почти всё, что говорят люди — правда, — смущённо пояснил я. — Стреляю я неплохо, воевать умею и не боюсь, но речь о быстрой стрельбе из револьвера. И я хотел бы попросить вас дать мне несколько уроков. Только, желательно, чтобы…
Хикок провёл пальцем по губам, словно застегивал змейку и решительно заявил.
— Проедемся, мистер Вайт…
Я немедленно свернул прием и через час мы уже спешились на одной из заброшенных шахт за городом. Муся немедленно удрал в лес, а мы принялись расставлять железные бочки в ряд. А после того, как закончили, Хикок отошёл метров на пятнадцать и выхватил свой револьвер.
Чередой грянули пять выстрелов, Дикий Билл довольно хмыкнул.
— Вот так!
Честно говоря, результат меня особо не впечатлил — Хикок стрелял быстро и продырявил все пять бочек, но… пули попадали куда угодно, но только не в относительный центр. К тому же он палил из одного револьвера. К слову… второй шестизарядник знаменитый стрелок просто не носил.
— Теперь вы, Док… — Хикок отметил свои попадания куском извести и приглашающе махнул рукой.
Нервно подрагивая ногами, я вышел на огневой рубеж.
- Предыдущая
- 389/1683
- Следующая

