Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Детская площадка (ЛП) - Борегар Арон - Страница 19
Он перевернул её в воздухе и ударил головой о каменные ступени. То же самое, что она сделала с Донни. Это было справедливо.
Лицо Кэролайн замерло. Тошнотворного звука разбивающейся головы и нахлынувшей боли было более чем достаточно, чтобы оглушить её. Сила столкновения треснула правую линзу её очков и погрузила металлическую оправу глубоко в её бровь. Из носа Кэролайн хлынула кровь, прежде чем её неловко выгнутое тело перевернулось.
Рок посмотрел на ужасную маску мучений, которую спроецировало разбитое лицо Кэролайн. Он никогда не обрушивал такое насилие ни на кого. Наверняка это сделало бы её инвалидом или, по крайней мере, изменило бы её на всю жизнь. Но ни у одного из них не было возможности узнать об этом. Рок был слишком одержим, чтобы остановиться.
Этого было недостаточно; ей было мало.
Рок перевернул дрожащее тело Кэролайн. Садясь на неё, он не мог не заметить её разбитое лицо, когда из её болтливого рта вытекала волна крови. Из-за сломанной эмали некоторые зубы выглядели неестественно острыми и демоническими, что соответствовало новой характеристике. Рок видел, что Кэролайн не может говорить, но внутри он знал, что она умоляет.
"Тебе теперь нечего сказать?" - думал он.
Он откинул свою гигантскую руку и вонзил костяшки пальцев размером с гребешок в подбородок Кэролайн. Из её рта вырвался ужасный треск, когда челюсть сломалась в двух местах.
Кэролайн была почти без сознания.
Она развернулась и оторвала голову от камня, когда следующий удар пришёлся ей в лоб. Стук её черепа о бетон прозвучал так, будто упал мешок с картошкой. Наряду с её головой, жёсткий удар также толкнул очки ещё дальше в массивную рваную рану на её лице.
Размер и скорость рук Рока были фатальной смесью. Это была идея, которую он никогда раньше не понимал. Хотя насилие не было чем-то новым, аспект активного участия был новым. Наконец пришло его время; мальчику для битья давно пора было изгнать своих демонов.
Рок никогда не думал, что может почувствовать облегчение, услышав, как ломаются и крошатся кости другого человека, но он это сделал. Удары, которые он продолжал наносить Кэролайн, стали более целенаправленными. Рок врезался в глубокую рану над её бровью с грубой силой, высвободив десятилетия разочарования.
Когда сокрушительные удары накопились, лицо Кэролайн превратилось в пыль. Разрушения были настолько серьёзными, что звук, сопровождающий избиение, был такой, будто Рок бьёт кулаком по луже.
Он был слишком очарован этим актом, чтобы заметить, как лицо Кэролайн рухнуло само на себя. Куча розовой кашицеобразной ткани, разбитой эмали и осколков костей была тщательно размягчена. Когда-то скромная рана, появившаяся на лице Кэролайн, разрослась до тревожных размеров. Теперь она выглядела как реклама зияющего порно.
Тем не менее Рок не остановился.
Части её разбитой линзы резали и вонзались в руку Рока с каждым новым ударом, но порезы мало что сдерживали. Наконец он оказался в безопасном месте, завороженный кровопролитием.
Рок слышал эхо своего собственного голоса внутри черепа, но слов не было, только крик.
Когда он пошёл дальше, адреналин бурлил в его организме. Оставшуюся кашу теперь было невозможно идентифицировать. В том виде, в каком её видел Рок, искажённые мини-кучки мяса и опухших тканей перед ним могли принадлежать кому угодно. Он использовал помои, чтобы разыграть то, что, как он теперь понял, было его последней фантазией.
Находясь на грани изнеможения, Рок нанёс последнюю серию ударов, которые мало чем отличались от ударов, которые им предшествовали. Каждый раз, когда он попадал в уродливую кашу, было сильнее, чем раньше. Потому что теперь мокрая масса, которую Рок раскачивал на своих руках, больше не принадлежала Кэролайн Кларк, а принадлежала Джеральдин Борден.
Когда затемнение закончилось, он сел на безжизненное тело Кэролайн. Порезы и кровь, покрывавшие руки Рока, стекали на её раскрошенную голову. Брызги, собранные его костюмом, заставили его почувствовать себя во сне. Но когда он посмотрел на призрака своего прошлого, шестилетнего Донни Кларка, он понял, что это не так.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Маленький мальчик стоял ровно, как всегда, не дрогнув, ожидая того, что будет дальше.
ИГРА ЗА ГОРДОСТЬ
Фукс активировал первый телевизор с большим экраном, встроенный в стену театра. На экране были изображены дети заключённых родителей, высвобождающие свою детскую энергию, как никогда раньше. Записываемые углы обзора были повёрнуты. Некоторые из них были сняты издалека, некоторые с высоты птичьего полёта, а третьи - интимными крупными планами.
Родители были слишком напуганы, чтобы зафиксировать происходящее на площадке. Больше всего отвлекали неподвижный труп Лейси и масса пролитой крови, залившей комнату.
Том посмотрел на жену. Она не переставала плакать и трястись после неожиданного насилия. Он сделал всё возможное, чтобы утешить Молли. Время от времени он сжимал её руку и шептал обещания, в которых не был уверен, что сможет их сдержать.
- Не волнуйся, всё будет хорошо, - сказал Том.
Они были вместе достаточно долго, чтобы Молли знала, что дрожь, беспокоящая его ритм, свидетельствует об обратном. Слова Тома были милым и любящим жестом, но, тем не менее, неубедительным.
Грег всё ещё время от времени вскрикивал во всё горло. Он на мгновение успокаивался, а потом снова начинал. Паника оставила его, как потерянного ребёнка.
Время от времени они хватались за свои воротники, как будто не могли поверить, что это было на самом деле. Действие было бесполезным, но отчаяние в равной степени затуманило разум обоих родителей.
Фукс просто смотрел на Грега, пока тот то входил, то выходил из своего психического расстройства. Он ничего не сказал никому из них с тех пор, как Джеральдин вышла из комнаты.
Все недоумевали, куда она пропала.
Тайна вот-вот должна была быть разгадана, когда звук шагов в холле становился всё ближе и ближе.
- Командный центр готов, - объявила Джеральдин.
- Замечательно, - сказал Фукс.
Хаотичное дыхание и слюни, которые были единственной формой выражения Грега, раздражали Джеральдин. Его вырвало вскоре после того, как шея Лейси разорвалась. Кусочки грязно-белой и жёлтой жидкости стекали по его шее и прилипали к передней части рубашки.
- Тишина! Я не хочу ни слова ни от кого из вас! Я собираюсь рассказать вам, что должно случиться с вами и вашими детьми, только один раз, так что советую вам слушать внимательно, - предупредила Джеральдин.
Громкость слышимого ужаса, который извергали Грег и Молли, резко уменьшилась. Он не был несуществующим, но достаточно низким, чтобы Джеральдин чувствовала себя комфортно, продолжая.
- С сожалением сообщаю вам, что все вы сегодня решили проникнуть в моё поместье под ложным предлогом. Победителей сегодня будет очень мало, если они вообще будут. Чем раньше вы решите это принять, тем легче вам будет. Детская площадка, которую вы видели снаружи, не та, на которой будут играть ваши дети. Конечно, они могут быть там прямо сейчас, но скоро это изменится. Тогда где же им играть, спросите вы? Что ж, вам просто нужно посмотреть и узнать.
Джеральдин указала на множество экранов внутри стены позади неё, прежде чем снова включиться.
Ужас, просачивающийся на поверхность, был потусторонним.
Том и Молли держались достаточно, чтобы сохранять спокойствие, но выражения их лиц кричали. Их зияющие глаза и внезапный переход к бледному пигменту говорили сами за себя.
- Откровенно говоря, бóльшая часть информации, которую вы усвоили из брошюр, которые дал вам мой партнёр, была ложью. Я представляю благотворительную организацию, но это не имеет к этому никакого отношения. Однако среди множества лжи была одна правда. Как и было обещано, вашим детям будет предоставлена возможность опробовать игровую площадку, как никому другому. Особенно обширная игровая площадка с большим разнообразием в каждой соответствующей области. Это линейное путешествие, что делает его простым, но будьте уверены, что различные развлечения в каждом из них должны быть… уникальными, если не сказать больше. Но есть надежда, что они попробуют все. И кто знает, с вашей помощью вы сможете увидеть, как они поиграют ещё немного дольше.
- Предыдущая
- 19/64
- Следующая

