Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дом теней (ЛП) - Линде К. А. - Страница 31
Ах, он изменил правила под себя.
— Кэннона не было в моем списке, — Алура кипела.
— Она победила, — сказал Бастиан. — Думаю, она прошла.
— Я пропущу ее, — сказала Алура.
Они посмотрели на Лориана. Он скрипнул зубами, но кивнул.
Она прошла.
22
СЕЗОН
— Я никогда не буду чистой, — пожаловалась Керриган, снова нырнула в воду в подземном горячем источнике под горой. Она была там с Одрией и Нодой два часа. Парни мылись в своей купальне.
— Никогда, — согласилась Нода. Она радостно покачивалась в воде.
Сердце Керриган сжалось на миг от мысли о Лиаме, ему понравилась бы Нода. Он хотел снова быть в море. Она могла бы научить его управлять кораблем снова. Но нет, его убили, и ничего не осталось.
— О чем думаешь? — спросила Одрия.
— Ни о чем, — Керриган отогнала меланхолию. — Я буду спать все выходные.
— Поддерживаю, — сказала Нода.
— Что? Нет! — сказала Одрия. — У нас планы.
— У меня нет планов.
— Этой ночью начинается Сезон!
Керриган застонала.
— Я не хочу наряжаться и смотреть, как дебютантки красуются перед потенциальными ухажерами.
— Разве твоя подруга не дебютирует в этом году? Та, что из Дома Драконов?
Керриган погрузилась ниже в воду. Дарби была дебютанткой в этом году. Отчасти поэтому она не хотела идти. Было сложно представить ее лучшую подругу, которая всегда любила женщин, перед группой недостойных мужчин.
— Вы идете, — сказала Одрия. — Обе. И мы возьмем парней. Нужно уйти отсюда. В жизни есть не только тренировки.
— Да? — буркнула Нода.
— Да!
Одрия не дала им выразить мнение. Она заставила парней нарядиться, и все должны были встретиться через час для первого мероприятия Сезона. Общество предложило им карету до Роу. Керриган была втиснута между Одрией и Нодой, старалась не смотреть на Фордхэма, а он был прекрасен в черном костюме с символом Дома Теней на серебряном квадратике платка в кармане. Его темные волосы были убраны назад, а невозможные серые глаза смотрели куда угодно, но не на нее.
Она не винила его, ведь была в скандальном платье. Когда она вернулась в свою комнату, платье в бледно — голубой коробке ждало ее на кровати, на крышке были золотые буквы «Пэррис». Пэррис когда — то был в Доме Драконов. Его забрала в племя дизайнер, увидевшая его талант. Он открыл свой бутик под ее руководством, и он был популярным. Они давно дружили, и он всегда выделял для нее место. Он как — то дал ей лучшее платье.
Черный корсет из кружев, скрывающий ее груди, но оставляющий мало места воображению. Рукавов не было, спина была открыта до бедер в большом вырезе. Юбка была пышной фатиновой, с разрезом до бедра. Открыто было так, как она хотела, но в карете было невозможно скрыть это. Блестящая черная нить в кружеве изображала символ Общества, ловила взгляд и показывала, кем она была.
Одрия чуть не рухнула от этого вида. Она завидовала связь Керриган с ним и настаивала, чтобы она познакомила их. Если бы у них было время покинуть гору, она бы с радостью сделала это.
Карета, наконец, остановилась, и швейцар открыл для них дверь. Он протянул руку Одрии, и та изящно вышла на мощеные ступеньки. Керриган была следующей, но не такой грациозной, а потом Нода. Парни вышли за ними.
Керриган вздохнула недовольно из — за состояния поместья. Оно было таким большим, что там было не меньше сотни спален. Хватит места для многих бездомных, но никому не было дела. Она это ненавидела. То, что не у всех было место.
Фордхэм протянул руку.
— Это немного слишком?
— Не отличается от Дома Теней, — парировала она. — Могло быть хуже.
— Точно.
Голос объявил вход Одрии перед ними, и Керриган застыла, поняв, что ее объявят.
— Я не хочу, чтобы меня объявляли, — прошептала она.
Фордхэм притянул ее ближе.
— Можно просто уйти.
Она рассмеялась.
— И пропустить все веселье?
— Какое веселье?
— Танцы. Помню, ты был рад потанцевать и… заставить меня выполнять приказы, — дразнила она.
Он опустил взгляд на ее губы.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— А ты неплохо следовала приказам.
— Да, — выдохнула она и подмигнула ему. — Это больше не повторится.
Он рассмеялся, они как раз дошли до дверей. Мужчина там удивленно посмотрел на них от вспышки смеха.
— Принц Фордхэм Оливье из Дома Теней, — сообщил мужчина. — И леди Фелисити Аргон, Первая из дома Круз из Брионики, теперь из Дома Теней.
Керриган напряглась. Леди Фелисити. Все в комнате повернулись к ней в тот миг. Все знали. Они знали, кем она была. Что ее бросили за то, что она — полуфейри. Не важно, что она пробила свой путь. Это было не важно. Они все пялились.
— Это Керриган, — прорычал Фордхэм мужчине. Его тени вспыхнули в яркой комнате, немного все затемняя.
Мужчина отпрянул на шаг, прижал возмущенно ладонь к груди.
— Я должен озвучивать полные титулы.
Злость Фордхэма была на следующем уровне, и никто тут не знал его, как она. Для них он выглядел ужасающе. Пугающее зрелище. Зловещая энергия, исходящая от него, душила комнату. Все из — за… нее.
Керриган потянула его за руку, глядя на лица, полные страха.
— Хватит. Ты устраиваешь сцену.
Его магия пропала, и он посмотрел на нее.
— Моя леди.
Керриган потянула его в бальный зал и подальше от взглядов.
— Нельзя так выпускать магию. Уже достаточно плохо, не нужно ухудшать.
Он напрягся от пыла ее слов. Он расправил плечи, и буря в глазах нашла ее глаза. Он злился. Он все еще очень злился, когда ее представляли так без ее разрешения.
— Ты хочешь позволить им так с тобой обходиться.
— Нет. Но мы могли бы исправить проблему, не пугая всех.
Фордхэм приподнял бровь.
— В чем тогда веселье?
Керриган напряженно выдохнула.
— Я плохо на тебя влияю.
— Определенно.
Она пыталась подавить улыбку, но не смогла. Фордхэм делал это ради нее, и она не могла злиться на него за это, даже если он перегнул. Никто не забудет, что ее нужно теперь звать Керриган.
— Вот так вход.
Керриган повернулась и увидела, что Хадриан шел к ним с Кловер под руку. Его синие волосы стали темнее, были распущенными и завитыми на концах, как считалось модно.
— Ты слишком хорошо меня знаешь.
Хадриан рассмеялся и обнял ее.
— Слишком хорошо, чтобы знать, что такое внимание ты ненавидишь.
Она пожала плечами.
— Те дни позади. Теперь я маленькая принцесса — фейри.
Кловер фыркнула и потянула за прядь волос у ее лица. Керриган удивилась, что она была тут, ведь она ненавидела такие вечеринки, еще больше ненавидела быть в платье, а сейчас была в нем. Ярко — зеленое платье подчеркивало ее коричневую кожу и подтянутую фигуру. Даже ее черное каре было уложено милыми кудрями на макушке. Она не была похожа на шулера из Отходов.
— Ты выглядишь… женственно, — Керриган приподняла брови.
— О, перестань, — сказала Кловер. Она потянула за шелк. — Ненавижу это, но только так меня впустили бы посмотреть дебют Дарби.
— Я рада, что ты тут.
Кловер потянула за нить на плече.
— Ага. Это должно быть весело.
— Дарби ждала этого всю жизнь, — сказал Хадриан.
— Знаю, милый, — проурчала Кловер, используя уличный сленг, как всегда делала с Хадрианом. Керриган не могла понять, хотели они оторвать друг другу головы или завалиться в постель. — Это не означает, что это правильно.
Дебют Дарби не был правильным. Многим было плевать, какой была любовь. Но у аристократов все было иначе. Деньги все усложняли. Любовь, которая не могла дать детей и удержать деньги в жадных руках, не позволялась. Все сходилось к деньгам, ведь почти каждый богатый аристократ Роу участвовали в отношениях вне брака с фейри того же пола. Было сложно жить так долго, как жили фейри, и не попробовать всего понемногу. Секс и любовь входили в этот список. Брак был другим делом.
- Предыдущая
- 31/93
- Следующая

