Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Измена. (не)любимая для дракона (СИ) - Браун Линкси - Страница 26
И то, как спокойно говорит дракон, внушает мне успокоение. Он вполне мог посадить Рэйда даже за тот удар в приемной, но не стал. А, значит, у Тарэля припасено что-то более крупное для Рэйда. И это меня пугает... Как бы я не ненавидела Рэйда теперь, но зла я ему не желаю. Я не хочу но мстить, ни злорадствовать.
Доченька просыпается и начинает искать меня.
Я срываюсь к малышке и приседаю перед люлькой.
- Мне нужно...
- Безусловно. Я выйду, - мгновенно понимает мужчина и , покинув кабинет, прикрывает за собой дверь.
А я ловлю себя на мысли, что слишком счастливо улыбаюсь малышке... Долгожданное освобождение от дракона. Улыбка тут же гаснет. Освобождение, чтобы попасть в сети Истинности к другому дракону. Страшно доверять. Ведь история может повторится, и кто тогда спасет меня уже от другого дракона?
Теперь останется собрать наши с малышкой вещи и больше никогда не ступать на порог дома лорда Арраксаского. Никогда. Ведь всё самое страшное позади. Я свободна, Клятва на Истинных не распространяется.
В этот момент я ещё не знаю, какой удар мне уготовила судьба...
*****
- И как это понимать? - Рэйд подходит к двери, прислуга опускает головы, лишь бы не наблюдать очередную вспышку гнева моего бывшего благоверного.
- Амора, я буду ждать здесь, - спокойно произносит Тарэль, возвышаясь за моей спиной, как ощутимая поддержка, как скала, которая оберегает, как настоящий истинный дракон, дорожащий своим сокровищем.
Именно таким и должен быть дракон: спокойным, уверенным, сильным зверем, который оберегает и защищает. Вот только дракон дракону рознь...
- Разумеется, в мой дом ты не войдёшь, - зло произносит Рэйд, преграждая путь Тарэлю, как только я делаю шаг на порог дома Рэйда.
Я решаю не оставлять малышку с Тарэлем. Не тогда, когда поблизости Рэйд. Да, и ей безопаснее со мной.
- Конечно, ведь для этого мне нужен ордер, а я сегодня его с собой, кажется, не взял, - Тарэль хлопает по карманам ведомственого мундира, как если бы он был простым ведомственником и действительно забыл взять ордер на обыск или арест, - но, могу попросить своих людей привезти.
- Что тебе нужно от моей женщины в практически полночь? - переходит на рык Рэйд.
Я немного мешкаюсь, беспокоюсь за то, что может случится между драконами.
- У нас был весьма долгий допрос. Даже с пристрастием, - усмехается лорд Лэнгранд. - Кажется, леди Ардельская расколола меня самого, увы.
- Смеешь появляться на моем пороге и нести эту чушь? - вспыхивает незамедлительно Рэйд, а я, делая несколько шагов вглубь холла, всё же оборачиваюсь, испытывая тревогу.
- Согласен, обычно чушь несёшь ты, а на этот раз я у тебя отобрал твой хлеб, - продолжает веселится Тарэль, но, заметив, что я всё ещё здесь, дракон с нажимом произносит: - Амора, поторопись.
Дальше я не слышу их разговор, а бегу в детскую, собирать вещи.
Добравшись до комнатки, мои мысли крутятся возле метки. Я вновь ее рассматриваю крана зрения, пока скидываю всё из детской гардеробной. Платья летят вниз, прямо на пол. А вот малышковые вещи я с нежностью и любовью складываю аккуратно в раскрытые чемоданы.
Вновь бросаю взгляд на метку. Серебристо-белые узоры переливаются, кажутся красивыми, элегантными, манящими. Почему-то в голове ассоциация с этим узорами - небеса. Просторные, свободные, бескрайние...
Поверить не могу, что мы с Ариадной освободились от оков лорда Арраксаского. Ведь я могу спокойно выйти за пределы дома отныне и больше никогда сюда не возвращаться.
Стоит захлопнуть чемоданы, как слышу скрип двери в детскую. Выныриваю из гардеробной и кидаюсь к люльке с малышкой. Мало ли что...
В тусклом свете, что пробивается из коридора, вижу девичий силуэт. Истинная Рэйда...
Она облачена в лёгкое свободное платье, но уже кремового цвета. Стоит в проеме дверей. Волосы растрепаны, взгляд кажется решительным, а в руке она держит длинный продолговатый предмет, весьма схожий с кинжалом...
Словно в подтверждении догадки, лезвие бликует при свете ламп.
- Что тебе нужно здесь? - я вскакиваю с софы, немного путаюсь в длинной юбке, подбираю подол и выставляю руку ладонью к девушке. Отсылаю невербальную магию окутать защитным коконом кроватку дочери. Скорее инстинктивно, ведь в этом нет нужды - в комбинезоне малышки в нагрудном кармане перстень лорда Лэнгранда, защищающий малышку.
Иллиана молчит. Делает неуверенный шаг в детскую, бросает взгляд на кроватку, я же спиной заслоняю ее.
- Зачем ты сюда пришла? - теперь концентрирую невербальную магию возле себя.
Если девушка не обладает магией, щит ее просто не пропустит. Если обладает, ей потребуется снять преграду.
Да и станет ли она безумствовать, зная, что на улице глава Ведомства ?
Но, Иллиана меня удивляет настолько, что я с замиранием сердца наблюдаю за тем, что происходит в следующий момент...
Глава 17
Она делает ещё шаг, останавливается. Смотрит на меня пустым взглядом, а затем...
Затем девушка поднимает руку, сжимая кинжал и вонзает его в свой живот. С такой скоростью, что я просто в неверии замираю.
Прихожу в себя, когда раздается глухой стук упавшего тела на ковер.
Внутри всё сжимается от ужаса произошедшего. Я не помню, как подскакиваю к ней. Совсем не отдаю себе отчёта в том, как вытаскиваю лезвие из ее живота, держа за рукоять, и отбрасываю в сторону. Не помню, как прощупываю пульс на бледной шее. Глаза девушки закрыты, она лежит на спине раскинув руки.
Не помню, как выбегаю в поиске прислуги и зову на помощь.
Начинается суета, в которой отчётливо слышу тяжёлые мужские шаги, что эхом разносятся по холлу.
Твердым шагом к детской приближается Рэйд.
Я же сижу возле его Истинной, прижимая тряпку к кровоточащей ране.
- Что ты сделала, Амора? - рычит Рэйд мне в лицо, хватая меня за руку, дёргает вверх так, что я ощущаю головокружение от резкого подъёма на ноги.
Он вбивает меня в стену до искр из глаз. Затылок печет от соприкосновения с неровностями каменной стены. Его рука, покрытая золотистой чешуй, больно хватает меня за горло, перекрывая кислород. Я хватаю ртом воздух и успеваю заметить лишь ярость в глазах с вертикальным зрачком.
Но кто-то резко и сильно отбрасывает от меня Рэйда. Да так, что тот спиной едва не сносит детский стеллаж.
Я растираю горло ладонью и фокусирую взгляд на лице Тарэля. Одно лишь его присутствие меня обнадеживает, успокаивает, словно я подсознательно нахожу в нем защиту. И я почему-то твердо знаю, Тарэль меня не обидит, не навредит и не позволит произойти с нами чему-то плохому теперь.
Я только лишь произношу сиплым голосом, ощущая, как саднит горло:
- Я не делала этого.
Прислуга суетится, кто-то едет за главным целителем императора, а я смотрю лишь в изумрудные глаза моего Истинного и понимаю, как все скверно выглядит сейчас.
- На нем твои отпечатки, твои руки в крови, Амора, - зло рычит Рэйд, маяча за спиной лорда Лэнгранда. - На рукояти кинжала твои отпечатки, дорогая Амора. Посмотри, на твоих руках ее кровь!
Затем он бросает гневный взгляд в сторону Тарэля. На удивление, мой новоиспеченный Истинный совершенно невозмутим и спокоен. Собран, сдержан, так, словно не происходит сейчас нечто ужасное. Но я чувствую, что Тарэль что-то обдумывает.
- А ты что стоишь? - рычит Рэйд. - Глава Ведомства обязан отреагировать на покушение на супругу Советника императора!
- Я не делала этого, - мой голос дрожит, мне в этом доме так не хватает воздуха.
Где-то фоном плачет малышка, зовёт меня, а я даже пошевелиться не могу от того, в каком я сейчас шатком положении нахожусь. И физически и морально...
- Идём, Амора, - протягивает руку Тарэль, абсолютно спокойно. Его голос звучит ласково, тепло, уверенно и непоколебимо.
- Что, будешь выгораживать свою Истинную? - Рэйд проговаривает слово "истинная" с таким отвращением и ненавистью, словно выплёвывает омерзительную сороконожку, а не слово. Затем мгновенно преграждает нам путь к выходу из детской.
- Предыдущая
- 26/45
- Следующая

