Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Измена. (не)любимая для дракона (СИ) - Браун Линкси - Страница 31
Его дракон вновь его подавляет, как я вижу. Грызет изнутри за слабость, проявленную минутами ранее. И мне ни капли не жаль Рэйда.
Взмахом руки , Рэйд отпирает дверь, даже не спросив, кто пожаловал.
Я отскакиваю в тот момент, когда кто-то резко раскрывает ее. Чувствую растерянность и злость на себя, что не смогла дать должный отпор, что слишком слаба и физически и магически перед драконом.
- Лорд Лэнгранд, Вы так не вовремя, - зло усмехается Рэйд, и переводит на меня, слегка помятую, взгляд. Торжествующий. В котором отчётливо прослеживается насмешка, вызов и вопрос: "А как тебе такое, Амора?"
Тарэль бросает на меня короткий взгляд, что застревает на моих припухших до безобразия губах, затем ниже, к талии, словно оценивая, проверяя, выискивая и находя улики...
А мое сердце падает вниз от того, как Тарэль в следующий момент смотрит в мои глаза.
Глава 20
- Это, наверняка, не то, что я думаю, - улыбается холодно Тарэль, глядя в мои глаза так, словно застал меня с поличным. - Родная, разумеется, я всё понял. Я почувствовал на расстоянии твой страх и загнанность.
Тарэль проходит ко столу Рэйда, держится спокойно, почти расслабленно. Если не знать, что за этим его спокойствием кроется выверенная до крохотных шагов выдержка военного. И это, как я понимаю, самое опасное. Он превосходно владеет самоконтролем. Это видео по нему.
- Рэйд, я не хочу знать, что здесь произошло, - убийственно-спокойно произносит лорд Лэнгранд, - если узнаю, то тебя от меня не спасет даже сама Пресветлая. Но, так и быть, я дам тебе шанс объясниться.
- Пошел ты, - скалит белоснежные зубы мой бывший благоверный. Да, Советника сейчас в нем совсем ничего не выдает.
- Пойду. Но, вначале я сверну тебе шею, - серьезно и невозмутимо отвечает мой дракон. И нет ни малейшего сомнения, что так оно и будет. Он говорит это так, будто бы просто ставит перед фактом неминуемого.
- Ты сядешь, - качает головой и улыбается Рэйд.
Он явно упивается своей мнимой безнаказанностью. Это всегда было отличительной чертой Рэйда. Но сейчас эта черта принимает масштабность.
- А ты ляжешь. В гроб, - Тарэль проводит подушечкой пальца по столу, словно смахивает пыль, затем трет пальцам. - Но, я то выйду, а ты - нет.
О, Пресветлая! Он так говорит, будто бы просто обсуждает что-то обыденное.
Я чувствую себя неуютно. Тревога возрастает в груди с каждой секундой. Не могу отвести от Тарэля взгляда. Этот дракон словно состоит из скрытой угрозы и опасности. Будто таит в себе силу такую, что Рэйд по сравнению с ним, просто букашка. И как я раньше не замечала этого?
- За убийство Советника - казнь, - скалит зубы Рэйд. Даже откидывается на спинку кресла, поигрывая пером в руке.
- Уверен, дядя не даст меня казнить, - усмехается Тарэль. А в изумрудных драконьих глазах, что прежде были так знакомы, теперь горит звериная чистая ярость. К счастью, хорошо контролируемая.
- Тарэль, прошу, давай уйдем, - вклиниваюсь я, чувствуя, что будто бы всё вновь повторяется, только всё теперь происходит на территории Рэйда.
Я цепляюсь обеими руками за пальцы Тарэля, прижимаю его ладонь к своей груди и умоляюще смотрю.
Прошу, не переступай закон из-за меня, - мысленно молю дракона.
Я даже не сразу обращаю внимание на то, о ком говорит Тарэль. Какой ещё дядя? Кто он, чтобы помочь в таком случае избежать казни ? Вероятно, Рэйд либо знает, либо так же не обращает внимания на сказанное. Да и не до выяснения сейчас родственных связей.
Рэйд лишь сверлит ненавидящим взглядом моего Истинного. Бросает тому вызов, выплёвывает каждое слово с издёвкой:
- Господин глава Ведомства, что же Вы медлите?
- Родная, я должен представить тебя своей семье, - произносит между делом лорд Лэнгранд, - мой дрожайший дядя желает познакомиться с тобой лично. Нас ожидают на приеме в честь делегации посла из северной империи друидов.
- Я... Безусловно, - киваю, отчего-то ощущая лёгкую растерянность.
Дядя... Вероятно, он один из Советников? Я ведь даже не успела проявить интереса к родственникам моего дракона.
- Тарэль, прошу, давай просто уйдем, - молю я, крепче сжимая его пальцы и умоляя глазами игнорировать Рэйда.
Тарэль вновь переводит взгляд на моего бывшего.
- Лорд Лэнгранд, Вы хотели свернуть мне шею, - продолжает подначивать Рэйд.
Свободная рука Тарэля незамедлительно ложится на мою талию. Отчего тело покрывается приятными мурашками. Но холод в каждой улыбке моего Истинного отчётливо проскальзывает. Мужчина наклоняет голову к моему уху, его теплое дыхание приятно ласкает нежную кожу. Я замираю.
- Подожди меня у выхода, моя храбрая леди. Незачем тебе присутствовать при разговоре драконов.
Я сглатываю. Пальцы ещё крепче впиваются в его руку, словно он сейчас выскользнет.
- Пожалуйста, - настаиваю я, боясь того, что последует сразу после того, как я закрою за собой дверь с другой стороны кабинета. - Пускай всё будет по закону, Тарэль. Прошу!
- Конечно, - тепло улыбается дракон. А в изумрудных глазах ледянящее душу спокойствие.
И, нет, мне ни сколь не жалко Рэйда.
Краем зрения вижу, что Рэйд теперь смотрит с нескрываемым превосходством и насмешкой. Я расслабляюсь и разжимаю пальцы, решительно шагаю к двери, уверенная, что Тарэль последует за мной.
Но мужчина в мгновение ока преодолевает расстояние в несколько шагов до стола Рэйда. А в следующую секунду я вижу, как его рука, покрытая серебристыми чешуйками, с проступающими под ними нитями-венами, крепко держит за горло Рэйда. Его лицо на глазах багровеет от нехватки кислорода. Рэйд сжимает зубы и хрипит, вынужденный позорно прилипнуть к стене под грубой ожесточенной силой лорда Лэнгранда.
Тяжёлая рябь проходит по пространству, взрывная волна резко отбрасывает меня и прибивает к дубовой двери так, что из лёгких выбивает дыхание. На мгновение, в ушах шумит так, что я не могу расслышать то, что говорит Тарэль. Он по-прежнему спокоен. Вот только ярость в нем выдают его глаза.
Когда лёгкая контузия проходит, Тарэль отпускает Рэйда, и тот грузным мешком оседает в свое кресло Советника.
Мое сердце скачет так, словно пытается вырваться из своей клетки.
- Тарэль... - шепчу я, смотря на дракона широко распахнутыми от испуга глазами.
Мужчина неторопливо подходит, берет меня крепко за руку и уводит из кабинета.
Я не оглядываюсь. Знаю, что ничего достойного моего внимания я больше не увижу.
- Что ты ему сказал? - голос звучит сипло. Я еле поспнваб за широким шагом Тарэля.
- То, что он запомнит на свою оставшуюся жизнь. А вот теперь, моя дорогая, я вынужден провести беседу и с тобой.
И его тон явно не сулит мне ничего хорошего...
Путь до Ведомства мы преодолеваем молча. Тарэль отправляет прямо из экипажа своего орла с письмом кому-то. Я смотрю в окно, пока мы проезжаем через центр столицы.
Ариадна осталась с няней, и теперь моя душа спокойна за нее. Вот только уже не за себя. Я чувствую, что Тарэль злится. Делает это молча. Но, я знаю, стоит переступить порог его кабинета, и он вправе будет высказать мне всё...
Войдя в кабинет, дракон его запирает щелчком пальцев. Смотрит на меня пронизывающе, тяжело. Так, что я невольно вжимаюсь бедрами в торец его стола. Пальцами нервно мну манжеты рукавов платья.
Тарэль прожигает меня изумрудными глазами с вертикальными зрачками-линиями. Молчит. Каждый его неторопливый шаг ко мне сокращает неумолимо быстро дистанцию между нами.
Я сглатываю. Хочу отвести взгляд, но это означает, признать свою вину. Но, в чем моя вина? В том, что я собиралась поставить точку в истории с Рэйдом?
А ведь он действительно может превратить теперь мою жизнь, пусть и ненадолго, в настоящий ад.
Да, Ведомство определенно разберётся, но... Какой ценой? Ведь всё всплывёт. И тогда нам обоим не спастись. Ни мне, ни моему Истинному дракону... И Тарэль это знает.
- Предыдущая
- 31/45
- Следующая

