Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Фиктивная невеста дракона (СИ) - Соло Слава - Страница 44
Признаться, я обомлела от этой тирады.
Я ожидала какой-нибудь изощрённой игры, но не такого открытого нападения.
– Думаю, – произнесла я, титаническим усилием сохраняя видимое спокойствие, – Артейд сам в состоянии принимать решение о том, кого он хочет видеть в роли своей спутницы.
Прекрасная девушка посмотрела на меня с жалостью, от чего в её лице тут же проскользнули черты Загвара.
– Чем ты взяла его? Отвечай! Это какой-то приворот? Отец говорил, что ты мастер по зельям! – от такого предположения я не выдержала и усмехнулась, а Райна только взбеленилась ещё больше. – Я предупреждаю тебя первый и последний раз – оставь его. Или пожалеешь.
Как именно Райна собирается мне мстить, я выяснить не успела. Артейд, Сада и Загвар все же нашли нас в этом калейдоскопе лиц. И дракон проходил сквозь толпу не хуже ледокола.
– Всё в порядке? – хмуро спросил он, переводя взгляд с меня на Райну, лицо которой опять приняло невинное выражение.
– Да, – улыбнулась ему я. – Мы просто обсуждали праздник.
Артейд сверкнул глазами – явно не поверил. Но выяснять всё на людях, конечно, не стал.
– Предлагаю пройти в танцевальный зал, – рассыпался в улыбках Загвар. – Сейчас там готовится выступление.
Райна попыталась вновь увлечь меня за собой, но на этот раз инквизитор не позволил. Притянул меня за талию к себе, от чего девушка скрежетнула зубами, и мы направились вглубь дворца.
Представление и правда вышло замечательным.
Артисты явно обладали магическими искрами. Они взмывали в воздух, легко подпрыгивая, соединялись в пары, и там кружились в причудливом танце. Белые лёгкие ткани на них кружились и заворачивались, добавляя представлению флёр нежности и очарования.
– Потанцуйте со мной, – прошептал Артейд на ухо, когда присутствующие стали разбиваться парами.
– С удовольствием, – ответила я.
Танцевать меня учила Хаяна. Именно за этим занятием мы проводили вечера, пока она ещё чувствовала себя хорошо и не была прикована к кровати. Мы надевали её лучшие платья и, смеясь, кружили по нашему маленькому домику.
– Почему вы грустите? – спросил дракон, улавливая моё настроение.
– Это добрая грусть, – отозвалась я, кладя ладонь на его плечо.
Горячая кожа Артейда ощущалась под пальцами сквозь тонкую ткань рубашки. Дыхание перехватило, когда он притянул меня к своей груди, обжигающе мазнув по лицу взглядом.
А потом пропало всё. Мы словно были одни в этом зале, наполненном людьми. По крайнем мере, я просто не замечала ничего вокруг, глядя только в его глаза.
Артейд вёл уверенно. Мне даже казалось, что я двигаюсь под влиянием его рук, когда они то отпускали меня от себя, то с горячностью прижимали обратно.
Мы не говорили. На столько остро ощущали это обоюдное чувство, что слова не требовались. Они бы всё только испортили. Ведь слов никогда не хватает. А сейчас за нас говорили наши тела, двигающиеся в унисон друг другу.
И когда волшебный танец закончился, я испытала лёгкий укол разочарования.
– Мы обязательно продолжим, – хрипло проговорил Артейд, вдруг прижавшись губами к моему виску на глазах у всех.
А я… Прикрыла глаза от удовольствия. На столько это было приятно.
– Лорд Ши, вы позволите?
Незнакомый мужчина шагнул к нам, предлагая мне руку, и инквизитор первым порывом притянул меня к себе. Лишь спустя мгновение пришёл в себя, процедив сквозь зубы:
– Разумеется.
Я вложила пальцы в ладонь смуглого мужчины, позволяя вновь закружить себя в танце.
Но это больше не было магией. Лишь разученные па.
– Ваши глаза цвета воды в Бирюзовой бухте. Я никогда не видел таких, – восторженно произнёс он.
– Что ж, тогда вам стоит посетить Шиавир, – с улыбкой отозвалась я. – Там много таких, как я.
Мужчина посмотрел на меня, вздёрнув широкую бровь вверх:
– Я герцог Фар. И я, разумеется, бывал в землях Правителя. Вы обманываете меня, леди. Я никогда не видел таких прекрасных глаз, как ваши.
Попыталась отшутиться, но мой партнёр по танцу явно не собирался сдаваться. Он забрасывал меня комплиментами и слишком сильно сжимал ладонь. Сближать тела не решался, конечно, потому что всё это время Артейд пилил нас напряжённым взглядом. В общем, я почти обрадовалась, когда музыка стихла и герцог проводил меня обратно к фиктивному жениху.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– Вы счастливый мужчина, наследник, – произнёс герцог, с неохотой выпуская мои пальцы из захвата. – Такая красота – большая редкость. На вашем месте я бы прятал её от чужих глаз.
На том он с достоинством и удалился.
Улыбаясь, я повернула голову к Артейду, но ответной улыбки на его лице не было. Напротив, он был напряжён, о чём говорили сжатые челюсти.
Я не могла припомнить, чтобы сделала что-то не так, да и к инквизитору никто не подходил во время танца.
– Всё в порядке? – на всякий случай уточнила я.
На это он только сдержанно кивнул.
Праздник набирал обороты.
Народу всё прибавлялось, и вскоре мы встретились даже с Тайшей, сестрой Артейда. Она приветствовала меня очень искренне и радостно, но поспешила ретироваться, когда объявили о прибытии семейства Ин. Похоже, девушка пыталась сбежать от своего названного жениха.
Правящая чета Ши праздник, разумеется, не посетила. И я увидела злобную радость в лице Загвара, когда Тайша извинялась за их отсутствие.
У этого мерзавца явно было недоброе на уме.
Майта, старшего брата Теймира, я узнала почти сразу. Они были очень сильно похожи. Но Майт выглядел в разы старше, несмотря на то что разница в возрасте между братьями составляла всего несколько лет.
– Очарован, – проговорил Майт, быстро касаясь губами тыльной стороны моей ладони и тут же её отпустив. – Ваш воспитанник просил передать вам, что ему хорошо во дворце Индавира и он будет рад скорой встрече.
– Тит! – радость наполнила меня при упоминании мальчика. – Вы не представляете, как я вам благодарна! Надеюсь, он хорошо себя ведёт?
– Конечно же нет, – усмехнулся Майт, являя целую вереницу морщинок под глазами, что говорило о его весёлом нраве. – Как и любой мальчишка в его возрасте, он ищет неприятностей на свою… Хм… Голову. Кроме того, у него просыпается магическая искра, а это не способствует стабильности характера.
– У Тита есть искра? – ревниво спросила я.
Мне стало страшно грустно от того, что я пропускаю такие важные моменты его жизни. И стыдно.
– Не корите себя, – мягко произнёс Майт. – На Утёсе он бы чувствовал себя запертым. Уверяю, в Индавире ему живётся прекрасно. Наш учитель, господин Гай, очень гордится новым и способным учеником.
Я грустно кивнула, но мысль о том, что Титу хорошо, грела душу.
Майт тем временем нетерпеливо высматривал кого-то в толпе, и я даже догадывалась, кого именно.
– Кажется, она пошла в сторону террасы, – сдала я Тайшу.
Мужчина вздрогнул, нахмурившись, но почти сразу расплылся в улыбке:
– Благодарю вас. Нам с леди Ши уже давно следует объясниться. Я не понимаю, почему она так старательно избегает меня.
– Она особенная девушка, – осторожно произнесла я.
– Я знаю об этом! – горячо воскликнул Майт. – И мне это нравится! Но отец настаивает на браке. Он собирается уйти на покой, а вступить в звание Первого можно лишь обретя свою спутницу. Мы с Тайшей помолвлены восемнадцать лет! Мне кажется, я уже дал понять, что мои намерения куда как серьёзны! – в сердцах воскликнул мужчина.
После этой тирады он показался мне искренним, уверенным, а ещё… Влюбленным в свою невесту.
Так что я всё же решила сказать ему:
– Думаю, вам стоит сказать ей обо всём этом, а ещё добавить, что она не потеряет себя, вступив в брак с вами. Тайша опасается, что вы лишите её тех увлечений, которыми она живёт.
Майт удивлённо поднял брови вверх, а потом нахмурился, начиная понимать суть проблемы.
– Благодарю вас, леди Алена, за то, что поделились со мной, – он легко поклонился. – Уверен, мы с вами станем добрыми друзьями. Артейду… Повезло с вами.
- Предыдущая
- 44/64
- Следующая

