Вы читаете книгу
Избранные циклы фантастических романов. Компиляция. Книги 1-21 (СИ)
Кощеев Владимир
Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Избранные циклы фантастических романов. Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Кощеев Владимир - Страница 636
— Поднять его уже не получится, — с сожалением сообщила она.
Я пожал плечами, глядя в лицо своей спутницы.
— Здесь полная деревня мертвецов, — сказал я, указывая рукой вокруг. — Ты отдохнешь, и мы соберем нового. Да и гончие, похоже, тоже уже свое отбегали.
Некромантка кивнула, с сомнением глядя на меня.
— И ты станешь потрошить трупы знакомых, чтобы просто создать дредхорста?
Я пожал плечами, ощущая, как на меня накатывает запоздалая паника. Это там, валяясь в грязи, я не мог себе позволить расслабиться, но сейчас осознание, насколько близко я оказался к смерти, ударило со всей мощью. Руки тряслись, дрожали ноги, а зубы вовсе пришлось стиснуть, чтобы не стучали пулеметной очередью.
— Твое ученичество кончилось, — хмыкнула, наблюдая за мной, Салэм.
— Что?
— Ты больше не ученик, раз сумел совладать с даром, — пояснила она. — Там ты читал наговор, и он сработал. Значит, наш контракт исполнен, Киррэл «Чертополох».
Конечно, это было не совсем так. Во-первых, для закрытия договора я должен сдать экзамен на адепта. Во-вторых, наговор, который я применял — демонический. В-третьих, мне все еще не хватало знаний для статуса адепта.
Но я понимал, что девушка просто отвлекает меня, чтобы ее ученик смог справиться с откатом боя. Чтобы я не думал, как мне повезло выжить. Потому что, если бы не дар демона, ничего бы у меня не получилось — обычные-то наговоры мне не удавались до сих пор.
— Так сколько тебе нужно трупов? — спросил я, доставая из сумки с инструментами скальпель для разделки тел.
Салэм улыбнулась.
— Сперва давай найдем того сбежавшего, а потом уже подумаем.
Я кивнул и подал искоренительнице руку. Короткий разговор меня успокоил, так что дальше можно было не оглядываться. Это все равно не последняя схватка, и очень скоро не эти твари, так кто-то другой попытается меня убить.
Но пока со мной демонический арсенал магии, им придется очень постараться. Ведь я не стану сдерживаться и обязательно вырежу всех, кто мне угрожает. А начну с того седого бородача.
— Ну, пошли, посмотрим, что он нам сможет рассказать, — все еще держа скальпель, кивнул я.
Глава 25
Далеко вожак действительно не ушел. Кровавый след становился все уже, пока, наконец, совсем не исчез. Впрочем, мертвец лежал не так уж и далеко — просто истек кровью.
Заляпанная накидка оказалась сорвана и повисла на кустах грязными ошметками. Куртка с металлическими бляхами расстегнута, под ней красовались алые царапины, а нож, которым их наносили, остался зажатым в правой руке. Топор воина лежал неподалеку.
— Призовешь? — спросил я, приседая рядом с трупом на корточки.
Салэм подошла ближе и, на секунду застыв над телом, уверенно кивнула.
— Смогу, он пытался сам на себе провести ритуал, — ее палец ткнул в грудь мертвеца, указывая на царапины. — Только не довел до конца.
Я же пошарил по карманам убитого. Ему-то больше ничего не понадобится, да и само тело придется сжечь, чтобы другие культисты не создали из него очередное чудовище.
В награду за мои труды мне досталась горсть пфеннингов и грош, явно недавно отчеканенный, еще блестящий, не затертый грязными пальцами владельцев. С пояса убитого я снял ножны и прихватил грубо выкованный нож с щербатым лезвием.
Салэм в это время чертила прямо на земле магические фигуры, подготавливая ритуал. Бросив короткий взгляд, я распознал два слоя защиты — чтобы призванный не решился на месть своим врагам после смерти и не сбежал. Основную функцию же несла кровь некромантки — как и мой дар одержимого, спрятанный в крови, она содержала в себе ключ к магии смерти.
Перетащив тело в центр фигуры, я отошел за границу ритуала, и искоренительница, кивнув мне, проткнула подушечку пальца иголкой. Выступила алая капля, Салэм стряхнула ее в заранее отмеченный на земле символ. Зеленое пламя на мгновение вспыхнуло, освещая осунувшееся лицо некромантки, и покатилось по рисунку, заставляя линии и фигуры светиться слабым зеленым огнем.
Разобрать бормотание чародейки я не мог, слишком далеко стоял. А вот леденящий холод, расходящийся от Салэм, ощутил. Своей силы некромантка почти не вкладывала — за нее это делал ритуал. Но то, что сконцентрировалось над рисунком, искоренительница контролировала, хотя и с заметным трудом.
Мир вокруг, казалось, лишился красок. Замолк лес, притих ветерок, даже запахи отступили, сменившись четким ощущением пепла во рту.
Ритуал вспыхнул ярче, и над телом дружинника поднялась его полупрозрачная копия. Ниже пояса струился туман, но туловище, руки и голова умершего точь-в-точь повторяли черты лежащего на земле тела.
— Кто ты? — громкий шепот ударил по ушам, заставив меня поморщиться, но на Салэм это не подействовало.
— Аркейн, искоренитель.
Призрак взвыл, заметавшись над ритуалом, но вырваться из круга не смог. Его лицо исказилось гневом, плавно перетекающим в ужас. Некромантка подняла ладонь к лицу и дунула на нее. Дух резко остановился, замирая над собственным телом.
— Назовись! — потребовала она, равнодушно наблюдая за призванным.
— Карл! — ответил тот с вызовом.
— Почему на тебе был герб барона Чернотопья, Карл? — задала новый вопрос Салэм.
— Потому что я служил ему.
На секунду некромантка сбилась, явно удивившись ответу. Я, впрочем, тоже хмыкнул.
Как-то не допускал до сих пор мысли, что все может быть вот так просто. Казалось бы, что сложного — убей любого культиста, призови его душу, да выпытывай все, что хочешь. Но это только видимость.
На самом деле монстры, в которых превращались последователи Хибы, уже не годились для призыва, так как их астральное тело разрушалось, стирая личность и память. А те, кто не успел перевоплотиться, оставляли на своем теле запрет — примитивный ритуал, уничтожающий собственную душу в момент смерти. Этот вожак — просто невероятная удача, ему не хватило сил, чтобы уйти как надо, но это — исключение, а не правило.
Собственно, ритуал использовали практически все, у кого были какие-то грехи перед орденом или властями. Это Киррэл про темных магов не слышал, а все, кому было нужно — знали. И потому предпринимали меры, чтобы не достаться некроманту на допрос. Если бы не ритуал, никакой преступности бы не осталось.
Но все равно — барон Чернотопья и культ Хибы? У меня в голове это не укладывалось. Шварцмаркт, может быть, та еще тварь, угнетающая собственных подданных, но зачем ему сговариваться с культом? Это, во-первых, опасно, во-вторых, у него и так все было, чего бы Кристоф ни пожелал.
— Спроси, как зовут барона Чернотопья, которому он служит? — подсказал я, и Салэм кивнула.
Некромантка повторила мой вопрос, и призрак ошарашил меня еще больше.
— Ян, барон Чернотопья.
— Салэм, он может врать? — спросил я, оглядываясь на свою учительницу.
Та покачала головой в ответ.
— Врать — нет. Но, например, если твой отец умер, а его место занял сын… Или же кто-то представился Карлу бароном…
— Это очень вряд ли, — возразил я. — Нужно быть конченым идиотом, чтобы поверить, что перед тобой барон. В каждой деревне знают, кто сейчас правит, и за кем наследует, кто станет следующим. Каждый раз, когда прибывают дружинники за налогами, писарь доносит до населения все изменения наследования. Это одна из его основных обязанностей.
Салэм задумчиво закусила губу.
— Как этот Ян стал бароном? — спросила она.
Карл дернулся, как от удара хлыста, его лицо вновь исказила гримаса, на этот раз — боли. Из прочитанных материалов ордена я знал, что это значит. Какой-то проступок самого Карла связан с восхождением Яна на трон баронства. И сейчас, когда он об этом вспоминает, его астральное тело получает повреждения — своеобразная расплата за грехи при жизни.
— Ян убил всю семью прошлого барона и занял его место по праву силы.
Некромантка повернулась ко мне.
- Предыдущая
- 636/1363
- Следующая

