Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Иллюзии 2 (СИ) - Совушкина Наталья - Страница 19
— А остальные — то куда смотрели? Тот же лорд Дагерхат? — ахнула молодая женщина, схватившись за спутника рядом.
— А вот для темных лордов — другой расклад, для них иномирных девок отбирали. Про отбор-то слышали? Так вот там из-за них чуть не поубивались все! — продолжал вещать мужчина с газетой.
— И их тоже опаивали? — сидевшая неподалеку на телеге тетка всплеснула руками
— А ты как думаешь? Еще как! Да так, что они вообще соображалку потеряли!
— Эка дела, — заголосила полная бабенка в платке. — Что ж там делается- то!
— Да не голоси, говорю ж — схватили заговорщиков! Жертвы есть конечно, как без них. Потому и неча глазеть!
— А все от баб! — выкрикнул кто-то. — Потому как все бабы дуры и тока о лордах и думают!
Дариэль потянул меня в обход толпы.
— Да то, если дура, но ведь не все!
Толпа зашумела, женщины завозмущались.
— Вот теперь всех баб трясти будут, — восхищенно протянул тощий мужчина в темном картузе.
— А как же тогда заговор раскрывали, коли все лорды под принуждением да внушением ходили?
— Дак эльфы ж благородные с нашим императором заговор и раскрыли! Эльфы-то до девок не особо охочи, даже до иномирных. А начальник безопасности-то эльф! Да и целители они все, любой приворот или отраву сразу почуют. Слышали, небось, даже фаворитку откачали.
Я оглянулась, придержав сайха,
— Да не фаворитку! И там совсем другой случай был, не путай! И там хеллины руки приложили, я сам лично читал… Они почище эльфов лечить умеют. Потому наверно император и тянул, ждал, пока делегация от них в столицу прибудет…
— А столько девок и парней из домов для отдыха для лордов и лердов повыводили! И все эта стерва организовала! И отец ее тоже все знал хоть и не признается! Девки ее клиентам своим по ее приказу нашептывали что велели, а сама леди Лимахт нашего императора лично возжелала. В императрицы метила!
— Так он и признается, держи карман шире!
— А император что?
— Жив наш император, силен его дракон. Да и поддержка у него сильная, все владыки за него, как один встали! Битва правда была, говорят — страшная. Кто во дворце на стражу кинулся, кто прям в зале министров сума сошел, но потом всех повязали! И так везде!
Дариэль толкнул меня в плечо, протолкнув к воротам.
Хмурый орк-стражник уставился на нас.
— Я, конечно, пропущу Вас лерд, но велено всех спрашивать цель приезда и сразу сообщать, если кто из целителей объявится. В городе чрезвычайная ситуация.
— Я как раз целитель…
Стражник резко толкнул створку ворот:
— Заходите! — обернулся, — Старк, у нас целители!
Мы ехали за парнишкой по опустевшим улицам некогда нарядного города. Сейчас окна были испуганно прикрыты ставнями, кое-где виднелись еще неубранные осколки стекол, покореженные фонарные столбы и вывороченные, словно взрывами, булыжники. Складывалось впечатление, что по улицам промчался ураган сметая все на своем пути.
Ветер задумчиво кружил сухие листья, мусор и обрывки бумаг. В парке несколько магов помогали садовникам убирая последствия вывороченных с корнем деревьев, разравнивая почву и перенося поломанные стволы в сторону. Кто-то бродил по траве, собирая обломанные ветви, а какой-то эльф, стоя спиной к улице медитировал над саженцем, который постепенно превращался в раскидистое дерево, отращивая все новые и новые ветви. Редкие жители, пытавшиеся привести дома и мостовые в порядок, при нашем приближении вжимались в стены домов. Город напоминал испуганного воробья после драки.
Просторное нарядное здание с широким крыльцом находилось в центре города, рядом со зданием почты и ратушей. Я слегка притормозила, поднимаясь по ступеням, нынче покрытым трещинами и глубокими выбоинами, подняла голову на золоченую вывеску. «Веселая Милли». Это что, бордель? В центре? Вы серьезно? Но удивляться было некогда. Дверь распахнулась, и в нос ударил запах паленой шерсти.
Холл, в котором мы очутились, выглядел так, словно здесь взорвали бомбу. Остатки горелых штор грязными ошметками болтались где-то под потолком. Одно из окон почти полностью лишилось стекол, да и другие окна застеклены только частично и чудесные мозаичные витражи в рамах выглядят оплавленными. Только тонкая магическая завеса не дает ворваться ветру с улицы, хотя лучше бы ее не было. Запахи трав и крови из глубины здания заставили мой желудок судорожно сжаться в попытке избавиться от завтрака.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Мужчина с бледным лицом, в голубом халате, выскочил откуда-то слева и бросился нам на встречу. Нас окинули беглым взглядом, отметив запылившиеся наряды.
— Старк, позаботься о лошадях господ. Проходите, нам очень нужна помощь. Я — лекарь гарнизона Зиркус Лайнил, — представился он, приглашая следовать за собой. — Вы знакомы с целительством?
— Да, — Аспикус поклонился и сделал шаг навстречу, — лекарь и ученик.
— В городе были… беспорядки. Пострадавших много и целителей не хватает. Местный врач Табускас Прейт сейчас отдыхает, выложился полностью, все же силы у него уже не те. Лерда Ангибуса попросили помочь жителям Таруса, это небольшой город севернее, там конечно спокойнее, но все же. К тому же, к нему обращается вся местная верхушка он у нас нарасхват…
Из десятерых городских аптекарей нам оставили только двоих, все-таки не везде есть настолько квалифицированные кадры. Ситуация сложная по всей империи. Лорд Ингор конечно гений и резерв у него… — Зиркус запнулся, — но он не всесилен. Конечно, Никос тоже что-то умеет, но там… впрочем, сами поймете.
Лорд Ингор целитель? Я прикусила язык, сдержав неуместные восклицания. Зиркус Лайнил быстро пересек коридор. Держась позади мужчины, мы миновали несколько когда-то пышно убранных залов, превратившихся в руины жутко напоминающие кадры из военных хроник моего мира. Со страхом покосилась покосившийся шкафчик и обожженное перевернутое кресло, за которыми что-то белело… нечто. Весьма похожее на оторванную конечность. Меня передернуло. Нет, сломанная ножка стола или диванчика… Уф-ф-ф!
Мы остановились у широкой лестницы, часть перил которой была разрушена.
— Не обращайте внимания, в таком состоянии только первый этаж и часть подвала. Верхние этажи совсем не пострадали. Раненых горожан решили разместить здесь, вместе пострадавшими гвардейчами, чтобы не перегружать порталы и сэкономить и время и энергию…
— Очень хорошо, что вы согласились помочь, сейчас каждый лекарь на счету. Часть лордов словно сошли с ума, нападения произошли одновременно по всей империи. Говорят, это была попытка переворота! — он понизил голос и отвел бесцветные глаза. — Лекарей нигде не хватает, амулеты разряжены уже наполовину… — в его голосе звучала странная смесь опаски с удовлетворением.
Мужчина достал амулет связи:
— Лорд Гаронт? Это Зиркус, где Вы? У нас нашелся лекарь… — выслушав ответ, направился к лестнице спускавшейся вниз. — Пройдемте, он в подвалах. Там были устроены комнаты для особых клиентов… — запнувшись, продолжил он, — пострадавших девушек из заведения пришлось разместить там, там не так уж и плохо. Остальные, те кто здоровы, остались в своих комнатах, это в другой части здания. Они сейчас вместо прислуги и помогают ухаживать за ранеными
Мы спустились по лестнице в подвальные помещения. Запах крови и антисептика усилился. Коридоры когда-то были затянуты шелком и украшены деревянными резными панелями. Очередная комната. Когда-то наполнявшая ее мебель грудой свалена в углу и восстановлению, судя по всему, не подлежит. Толстая дверь, словно в бункер. Интересно от кого такая защита? Зикус немного растерянно покосился на нас.
— Тут содержались особые девушки. Они не обычны, поэтому их комнаты экранированы. Мы не можем переводить отсюда и размещать среди обычных горожан. Они могут оказаться неадекватными… — словно извиняясь, произнес он и свернул направо. — Лорд Ингор, тут вам еще лерд…
— Лерд Аспикус и мой ученик лерд Варк к вашим услугам, — подхватил Дариэль. Едва не запнувшись от неожиданности, озадаченно покосилась на Аспикуса. Меня повысили до лерда?
- Предыдущая
- 19/71
- Следующая

