Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2023-130". Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Демченко Антон - Страница 831
— Ты понял, почему праздник носит имя Двух Лун?
— Да, — Рип пожал плечами, — ваши ночные светила я видел, а праздник… ума не приложу, что с ними может происходить такого особенного.
— Та, что больше, — поучительно начал Тум, — это Азу, она есть грусть Бхххххунда по ушедшей Эвринн. Ты мог заметить, насколько велико его страдание. Другая зовется Изу — это его радость, однако она заметно меньше, а маленькие блестящие точки вокруг них…
— Звезды.
— Да, вы их так называете — его слезы. Та-ак, к чему это я, ага, в праздник эти два лика Бхххххунда, разделенные с того самого дня всего на несколько часов и всего одну ночь в году, соединяются в один, и Бхххххунд вновь смотрит с высоты на наш народ, находясь в своем истинном первозданном виде. Если в эту ночь загадать желание и хорошо попросить бога, то оно обязательно исполнится, — и добавил неожиданно: — Я уже загадал.
«Теперь понятно, — подумал Рип, — ну конечно же, лунное затмение, или парад лун, когда тень одного спутника закрывает другой. Чем еще это могло быть… Испокон веков даже на Земле — люди, кто боялся, кто почитал, кто видел в этом доброе ли, дурное ли знамение, но никогда не пропускали подобных событий, а уж примитивные народы типа Хаадо и подавно не могли оставить без внимания сие явление».
Рип поднял голову и посмотрел на виднеющиеся в отверстии потолка хижины звезды. Хотя он и был без пяти минут капитаном, но, как ни старался, не смог определить, в какой части Галактики сейчас находится. А ведь где-то, кто знает, быть может, вон на той желтенькой, едва заметной звездочке, — его дом, его невеста, она ждет, волнуется, а он здесь… Вот если бы сбежать… но как…
— Скажи, Тум, — как бы невзначай спросил он старика, — на планете есть космопорт?
— Да, — Тум шмыгнул носом, — меня привезли тогда на него из зверинца, перед тем как отпустить. Там за лесом, — он махнул лапой в сторону, — стоит большой город, изредка к нам из него прилетают чужеземцы, некоторые из них выглядят почти как ты, они меняют…
— Понятно, а как попасть туда?
— О, — старик подозрительно: покосился на юношу, — до города больше ста хадин, это очень трудный путь, он занимает много дней; к тому же великая: ОрррХа еще не определила твою судьбу.
— Да, ОрррХа — это загвоздка.
— Боги изменчивы, кто знает, как они решат поступить с тобой, — гнул свою линию переводчик.
— Послушай! — горячо заговорил Рип. — Я смотрю, ты вполне современный старик, мы сможем договориться. Если ты поможешь мне сбежать отсюда, я могу забрать тебя с собой. Если хочешь, я даже договорюсь пристроить тебя в какой-нибудь зверинец.
— Зачем мне улетать, — парировал Тум, — здесь мой народ, моя родина, нет, Рип, еще лет десять назад… а сейчас этим ты меня не приманишь.
— Но что же мне делать! Я не могу столько времени торчать тут у вас, мало того, что я не знаю, что со мной произошло, так меня еще и ждут там. — Он показал на небо. — Там мой дом, там моя невеста, мои родные к друзья…
— Мне понятны твои чувства, — старик посмотрел на него, как бы обдумывая что-то, — я, может, даже смогу помочь, если ты поможешь мне.
— Что ты имеешь в виду?
Перед тем как ответить, старик опасливо осмотрелся.
— Ты умный чужак, Рип, я весь лень думал, перед тем как говорить с тобой, ОрррХа стала стареть, она давно руководит племенем, многие недовольны ее правлением. Жрси-вождь забирает себе и лишает невинности лучших мальчиков. Охотницы не решаются…
— Да-а-а. — Рип понял, куда клонил старик, однако спросил: — Ну и что же ты предлагаешь? Старик еще понизил голос:
— Я уже разговаривал со многими наиболее уважаемыми охотницами, они согласны поддержать меня.
— И кто же из них пророчит себя на вакантное место матери племени?
Тум потупил взор:
— Я.
— Вот это да! — удивился Рип. — С твоих слов утром я понял, что главными у вас могут быть только женщины.
— Конечно, — неохотно признал старик, — это основное препятствие, однако уже бывали случаи. Легендарный жрец-вождь Рисснт был мужчиной, и я буду жрец-вождь.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— В легенды, значит, потонуло. Но если остальные охотницы не примут тебя?
— Примут, я дам разрещение самым рьяным из них первыми выбирать мальчиков на празднике, они поддержат…
«А старик не так-то прост, — подумал Рип, — кто бы мог подумать, что здесь, в этой первобытной глуши, посередине джунглей, на забытой всеми планете, зреет целый заговор. Причем совсем в духе средневековой Франции».
— …и кроме того, — старик опять воровато оглянулся, высматривая невидимые уши, — я отдам им часть сокровища.
Рип весь превратился в слух.
— Какого сокровища?
Старик внезапно запнулся, поняв, что сболтнул лишнее, но если сказал раз, то никуда не денешься, скажешь и два. К тому же Рип видел, что Туму и самому до боли хочется поделиться с кем-то мучившей тайной.
Старик в очередной раз понизил голос, он уже почти шептал:
— У ОрррХи есть сокровища. Несметные богатства. Их много. Я сам видел, как она менялась с прилетевшими в племя чужаками, а потом то, что выменяла, унесла к себе в хижину. — Тум еще раз оглянулся. — Мне понадобилось недоспать много ночей, чтобы увидеть, куда она прячет их, но я… — в голосе его послышались нотки гордости, — я выследил это место.
Мысли о сокровищах и о скором возвращении к цивилизации захватили Рипа.
— Ну и где она их прячет?
— Где, ха! — Старик довольно откинулся на своем месте. — Она их зарыла… — Неожиданно он часто заморгал, с подозрением уставившись на Винклера. — А тебе зачем? Хочешь забрать все себе? Думаешь, как бы обмануть старого Тума? — Он прищурился, уши его мелко задрожали.
— Да нет же, ну не хочешь, не говори, я просто так… Хоть что за сокровища?
— О-о-о, это несметные богатства. Там есть все. Странные вещи, я некоторые из таких видел у своего хозяина — достопочтенного Отто-фон-Вейна, а он был очень богатым человеком. Они сверкают, и таких много, я отдам часть племени, и они сделают меня своим жрец-вождем.
— Ладно, ну а я-то в таком случае зачем тебе понадобился?
Старик снова, опасливо оглянувшись, перещел на шепот:
— В ночь праздника ты станешь богом.
— Кем?!
— Бхххххундом, — терпеливо пояснил Тум, — твой рост, внешность… Когда закончится ритуальная пляска — все племя будет звать Бхххххунда присоединиться к ним, и вот тогда появишься ты, как если бы это он пришел. Я научу, что говорить.
— Да ты с ума сошел, никто не поверит…
— Поверят, поверят. После танцев все станут как безумные, к тому же будет темно. Я сам сначала хотел стать богом, но если выйдешь ты — такой гигант… соглашайся, когда люди увидят, что сам Бхххххунд на нашей стороне, мы сможем победить ОрррХу.
— А ты разве не боишься гнева истинного бога?
— Я уже говорил тебе, я был среди звезд. Ну а даже если Бхххххунд и есть, пусть, я стану верным слугой его, не хуже любой жрец-вождя.
Рип задумался: судьба заговорщиков не всегда была удачна, он взвесил все за и против, с одной стороны, его ждала неизвестность в отношении благосклонности к нему либо отсутствии оной толстой жрец-вождя; а с другой если повезет, он получает возможность добраться до цивилизации и в конце концов прояснить тайну своего внезапного появления здесь, в этом странном виде и… теле. И еще он ни на секунду не переставал думать о Наде. Как она там? Через полгода они должны пожениться, или… сколько времени прошло со времени потери сознания в космосе — в любом случае не больше недели, учитывая и два дня, проведенные в племени. И наконец, не последнее место занимала мысль о сокровищах ОрррХи. В Рипе проснулся дух авантюриста, дух искателей приключений. Кто знает…
По космосу ходили слухи, как в том или ином месте какому-то путещественнику-искателю страшно повезло. Это обычно происходило на всеми забытых мирах типа этого. Везунчики находили в диких племенах несметные богатства, клады, оставленные прошлыми появлениями. Потом эти люди возвращались на родину богачами, жили припеваючи остаток дней, становясь уважаемыми людьми.
- Предыдущая
- 831/1431
- Следующая

