Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2023-130". Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Демченко Антон - Страница 918
— Ваш отец здесь, — кивнул он девушке.
— Открывай, — приказал Биордер, — только без шуток.
Приложив большой палец к идентификатору замка, генерал набрал шифр на ручках двери, после чего с легким скрипом она отошла в сторону.
За дверью находилась небольшая комнатка без окон и мебели, кроме матраса, лежащего прямо на полу.
Больше всего она напоминала… тюремную камеру. Уж в чем, в чем, а в последнем Винклер был явный дока. Но не это главное — на грязном рваном матрасе лежал дряхлый старик. Потрепанная изодранная одежда клочьями висела на нем, длинные седые спутанные волосы и такая же борода полностью закрывали лицо узника, и лишь глаза, с характерным миндалевидным разрезом, казалось, жили на нем.
При звуках открывающегося замка пленник поднялся со своего места и, прикрывшись рукой от слепящего света, лившегося из коридора, разглядывал вошедших.
— Папа! — первой опомнилась принцесса и кинулась к нему.
— Марико? — В голосе седого человека слышалось сомнение. Он не верил в происходящее.
— Папа, что они сделали с тобой, ты цел? — Девушка обняла отца.
— Марико, дочь моя, — император наконец-то очнулся, — это не сон, но как ты здесь… откуда…
— Ваше величество, — вперед выступил Биордер, — мы пришли освободить вас.
Старик наконец-то оторвал глаза от дочери.
— Ябу, Эйсай, Биордер! И вы… — Его радости не было границ.
Рип предпочел остаться в тени и быть как можно дольше не узнанным. В конце концов, по его милости императора упекли в это место.
Но старик уже совсем пришел в себя, глаза его остановились на Винклере.
— Ну здравствуй, Рип-сан, — произнес он, и было непонятно, рад он этой встрече или нет, — вот и снова свиделись…
— Папа, — затараторила Марико, — не суди его строго, я потом тебе все объясню, это Рип привел нас, и это он придумал, как тебя освободить.
— Я не сомневаюсь, — улыбнулся старик с легкой иронией в голосе, он обнял дочь, — а теперь помогите мне выбраться отсюда.
Ябу и Эйсай подбежали к императору и поддержали его с двух сторон, Марико не отходила от отца ни на шаг.
Старик поднял глаза на генерала:
— Как себя чувствуешь в роли пленника, Гордон?
— Лучше чем вы, ваше величество, — ответил тот с легким поклоном.
— Ты еще надеешься вырваться?
— Я ему обещала жизнь, — кивнула Марико.
— Вот как? — Брови старика сошлись на переносице. — А впрочем, может, оно и к лучшему, дочка. Об эту свинью не стоит марать руки.
Они вместе поднялись по лестнице. Генерал предложил:
— Если хотите, его можно разместить вот в этой комнате, — он указал на двери, оббитые темным материалом, там есть где положить и аптечка.
— С каких это пор ты такой заботливый? — язвительно заметил Ябу.
Но они послушно направились к указанным дверям.
Это оказалась спальня. Уложив императора на широкую постель, Марико принялась хлопотать возле отца.
— Мы еще не закончили, генерал, — предупредил Рип, — теперь у меня назрел ряд вопросов.
— Буду только рад ответить на все, мальчик мой. — Генерал заметно повеселел и воспрял духом. «С чего бы это?» — не понял Рип.
— Прежде всего хочу предупредить. Теперь вам вилять бесполезно. Я все вспомнил, и то, как вы купили меня, и Бастилию, и ваши задания, Гордон.
В глазах генерала неожиданно мелькнул интерес.
— Ты вспомнил все?
— В каком смысле? — не понял Рип.
— Ничего-ничего, — пошел на попятную генерал, — если память вернулась к тебе, чего же ты хочешь от меня? — Он подошел к одиноко стоявшей книжной полке и в задумчивости стал водить по корешкам.
— Память вернулась не полностью, слишком много белых пятен.
— Тогда, мальчик мой… — Растягивая слова, советник быстрым движением потянул за один из переплетов.
Рип, в отличие от других внимательно наблюдавший за ним, слишком поздно сообразил, что это означает. От военного его отделяло расстояние в несколько метров. В отчаянной попытке Рип кинулся к генералу, но… было уже слишком поздно.
Сработал скрытый механизм, и полка вместе во своим содержимым быстро обернулась на 180 градусов. Готовый к этому, Гордон со стремительностью кошки юркнул в образовавшийся на секунду тайный ход, после чего вращающаяся секция стены вместе с книгами опять плотно встала на свое место. На долю секунды опоздавший Винклер со всего маху налетел на стеллаж.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Присутствующие в спальне обернулись в сторону, где только что стоял пленник.
— Что случилось? — Марико оторвала взгляд от отца. Взвыв от бессильной ярости, Рип выхватил бластер и принялся палить по тому месту, где находилась потайная дверь.
Обугленные страницы книг полетели в разные стороны, задымился пластик полок. Когда от жара, точно вода, стекла декоративная обшивка стены, под ней обнаружился матово блестящий слой металла.
— Бесполезно, мой мальчик, — разнесся по комнате насмешливый голос советника. — Стены сделаны из сверхпрочного металлокерамического сплава. Их и атомным резаком не возьмешь, не то что твоей зажигалкой.
— Ублюдок, — закричал Рип, — ты где, выходи!
— Ты думаешь, я идиот? Мне и здесь неплохо. Наивные, вы хотели застать врасплох меня — Дэшила Гордона, — послышался смешок, — я провел вас как детей…
Рип быстро взял себя в руки.
— Нам нужно уходить, наверняка этот гад уже вызвал подкрепление.
— А ты не потерял способность правильно мыслить, — ответил генерал, сказывается моя школа, жаль, что мы по разные стороны баррикад.
Ябу и Эйсай опять подхватили больного и аккуратно понесли к выходу.
— Спешите, спешите, — продолжал вещать генерал, — только вряд ли это поможет. Вы уже опоздали.
Последними выскочили из комнаты Рип и Биордер. Рип не удержался и выстрелом из бластера разнес к чертям собачьим динамик, из которого раздавался голос ненавистного генерала.
Они вылетели из дома. Нихонцы встретили появление своего правителя приветственными криками.
— Всем на корабль, — закричал Биордер, — срочно улетаем!
Этим людям не нужно было повторять дважды.
Рип побежал в штурманскую, здесь уже сидел за пультом Эйсай, Ябу с Марико хлопотали вокруг императора…
— Винклер, помоги мне! — попросил Эйсай. Рип уселся в кресло второго пилота и начал включать системы. В рубку вбежал запыхавшийся командир.
— Все готово, можно сматываться.
— Эйсай, — предупредил друга Рип, — только не очень круто, — он показал глазами на отца Марико, — может не выдержать.
Юноша молча кивнул, он и сам все прекрасно понимал.
Пройдясь по клавишам, Эйсай схватился за штурвал, корабль мелко задрожал, а затем начал неторопливо набирать высоту. Дом Гордона вместе с поверхностью планеты медленно отдалялся от них. Когда они уже вышли за пределы атмосферы, Эйсай нацелил нос на Нихонию и включил межпланетные двигатели.
Крейсер рванул в космос, все быстрее удаляясь от Адониса.
Рим наконец выбрался из кресла и подошел к больному.
— Ну как? — спросил он у принцессы.
— Я нормально, — вместо дочери ответил отец, — хотя мое здоровье и немного пообтрепалось за время плена, — он многозначительно посмотрел на Рипа, так что тот опустил глаза, — однако я мыслю, — продолжил император, — это дело поправимое, главное, мы выбрались.
— Я так не думаю, — неожиданно подал из-за пульта управления голос Эйсай.
Биордер повернулся к юноше.
— Что случилось?
Рип тоже подошел к пульту.
— Четыре, нет, пять кораблей сели нам на хвост.
— Может, они просто следуют по своим делам. Вокруг Адониса всегда много летательных аппаратов, — предположил Ябу, однако чувствовалось, что он сам с трудом верит собственным словам.
— И все пять совершенно случайно летят нашим курсом, — съязвил Эйсай.
— Их можно идентифицировать?
— Сейчас попробую увеличить изображение. — Эйсай пощелкал кнопками, и одна из точек приблизилась. Постепенно начали вырастать ее контуры.
— Имперский военный крейсер, — узнал Биордер.
— Да, точно такой же, как наш.
- Предыдущая
- 918/1431
- Следующая

