Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2023-130". Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Демченко Антон - Страница 923
Генерал пребывал в прекрасном расположении духа. Ему даже захотелось (чего он раньше за собой никогда не замечал) запеть. Винклер никуда не денется, ради спасения друзей он все равно отдаст себя, а уж тогда-то, пусть только этот кусочек памяти вернется к парню… Или пытки, или психозонд разрешат любую загадку.
То, что советник посвятил посторонних людей в свои планы, даже то, что они уйдут от него сейчас, не имело абсолютно никакого значения. Все равно, может через месяц, а может, и меньше он станет полновластным властелином Галактики.
Военный улыбнулся сам себе — Дэшил-1, неплохо звучит. Даже очень неплохо. И его профиль, он будет замечательно смотреться на пластике кредиток.
Ну, что же они там так тянут? Гордон уже было протянул руку к кнопке связи, дабы поторопить пленника, в конце концов его терпение небеспредельно. Он пошел навстречу, раскрыл карты, теперь пришла пора рассчитываться по векселям. Кредитор желает получить причитающиеся ему проценты.
— Здравствуйте, генерал, — неожиданно за спиной раздался спокойный мужской голос.
Гордон вздрогнул от неожиданности — в помещении, кроме него, никого не было. Мало того, без приказа советника никто не осмелился бы войти сюда.
Военный нарочито медленно повернулся, намереваясь задать хорошую взбучку нарушителю. И… при виде посетителя удивление генерала возросло на порядок, однако он быстро взял себя в руки.
— Кто вы, черт возьми, и что это за идиотский наряд?
Незнакомец — высокий, крепкого сложения мужчина — стоял на возвышении капитанского мостика. Одет он был в обтягивающий костюм-хамелеон; мало того, лицо посетителя, оставляя одни глаза, закрывала такая же маска.
Человек под маской, видимо, улыбнулся.
— Неужели не узнаете меня, Гордон? А я думал, вы обрадуетесь встрече. Мы же с вами, можно сказать, старые друзья.
— Я не знаю, ни кто вы, ни что вы здесь делаете, и предупреждаю, за дверью вооруженная охрана, стоит мне сделать всего одно движение пальцем, и вы…
— Я бы этого не советовал, — прервал его человек, — во всяком случае, до того, как вы выслушаете меня.
— Да кто ты, черт возьми, такой, что ты возомнил о себе! — вспылил Гордон. — Нацепил этот идиотский наряд из второразрядного шоу, неизвестно как проник в каюту, еще и указываешь. В любом случае тебе не уйти.
— Это мы еще посмотрим, и, кстати, по-моему, мы с вами были на вы.
— Скажите, какой неясный, тогда, может, представишься?
— Конечно, — незнакомец ухмыльнулся, — я тот самый недостающий элемент в недавно поведанной истории. Это я убил Тойти и спас Рипа в гостинице, убрав вашего агента Роба Дэниэлса, и еще много чего сделал, о чем вы, советник, не имеете ни малейшего понятия.
— Вот как, очень интересно. Ну и чего же ты добиваешься?
— Мне нужно, чтобы вы развернули свои корабли и без глупостей, оставив в покое этих людей, — он кивнул в сторону экрана, на котором виднелся окруженный крейсер, — тихонько убрались восвояси. Генерал чуть не прыснул со смеху.
— Вот это нахальство, и ты думаешь, я сейчас же побегу выполнять приказы какого-то полоумного. Если я раньше сомневался в твоей ненормальности, то в эту минуту убедился точно. А теперь послушай меня, шутник, единственная причина, по которой терпелось твое присутствие в этом месте, так это потому, что мне было любопытно, да, любопытно, и потому что мне требовалось как-нибудь скоротать время, а сейчас… — его рука потянулась к кнопке вызова охраны, — извини, но у меня свои дела. Будет даже интересно узнать, кто ты.
— Не торопитесь, генерал, — сделал предупреждающий жест незнакомец, — еще секунда, и я удовлетворю ваше любопытство. По меньшей мере невежливо оставлять человека в неведении.
Посетитель в костюме поднял руку и медленно стянул закрывающую лицо и голову маску, явив миру то, что находилось под ней. После чего ослепительно улыбнулся.
— И снова здравствуйте, генерал.
Палец Гордона так и остановился на полпути к кнопке. Сейчас он обо всем забыл и оторопело уставился на лицо стоявшего вверху человека.
— Т-ты, но этого не может быть, я же…
— Это я, вы не ошиблись, Гордон, а мое появление… здесь нет ничего необычного, если вы вспомните о природе действия Тай-Суй.
— Но как же так? — прошептал опешивший советник.
— Теперь вам все понятно! — резко произнес посетитель. — Вы проиграли, Гордон, поэтому если сию же минуту вы не уберете свои корабли… надеюсь, не стоит утруждать вас описаниями моих возможностей.
Генерал сразу поник. Он опустил голову.
— Как такое может быть?
— У меня нет особого желания пускаться в подробности. Сами додумаетесь. Однако вы не ответили, вам понятен приказ?
— Да, я все сделаю, — ответил внезапно постаревший военный, — однако обещаете ли вы… моя жизнь…
— Вы не совсем в том положении, чтобы ставить условия. Я подумаю. У меня останется время, и, поверьте, мне будет очень трудно удержаться от соблазна. А сейчас… мотай отсюда!
Генерал подошел к пульту отдать необходимые команды. Когда он обернулся, человека в черном уже не было.
Неужели это конец, крушение всех надежд и планов? Влачить остаток жизни как под колпаком, предчувствовать, что в любую минуту ты можешь исчезнуть…
Повинуясь внезапному порыву, советник протянул руку к переговорному устройству.
— Ублюдок! — Со всей возможной злостью, на которую осмелился, Дэшил Гордон прокричал это слово. Это было единственное, на что он сейчас мог решиться.
После того как звездолеты Империи исчезли вдали, все присутствующие кинулись за объяснениями к императору.
— Не обижайтесь, друзья мои, — в ответ на их вопросы усмехнулся старик. Какая разница, почему так или иначе поступил генерал. Главное, мы спасены, думаю, советник никогда уже не наберется храбрости надоедать вам. А что до объяснения… Поверьте, я с удовольствием разрешил бы все ваши сомнения, но не могу. Просто не имею права, объяснение неизменно подразумевает открытие тайны Тай-Суй. Это не значит, что я не доверяю вам. Охотно верю и знаю, все вы честные и достойные люди, и никто из здесь присутствующих не употребит во зло полученное знание. Нет, я делаю это ради вашей же безопасности. Из-за Тай-Суй я пережил плен и прошел испытание психозондом, из-за него открылась охота на Винклера. Это слишком тяжелый груз, чтобы взваливать его на чужие плечи. Радуйтесь, все позади и просто примите свершившийся факт как должное. — Может, вы и правы, — за всех ответил Биордер, — чего не знаешь, того не расскажешь, ну что же, курс домой.
ГЛАВА XII
ПОСЛЕДНЯЯ
Нихония Хонс
Прошло три месяца после памятной схватки и бегства генерала Гордона.
И вот уже три месяца бывшие пленники жили в императорском дворце на Хонсе.
Улеглись страсти, забывалось неприятное. Народ с ликованием встретил возвращение своего почти похороненного правителя. И не только народ, отовсюду приходили поздравительные послания; другие государства присоединялись к радости нихонцев. Даже Галактическая Империя прислала депешу за высочайшей подписью Генерального президента, в которой тот поздравлял его величество с возвращением, одновременно выказывая надежду на дальнейшие укрепления имперско-нихонских отношений. Документ вручил лично посол империи в Нихонии.
Император Таманэмон поправлял свое здоровье. За три месяца старик преобразился, в этом энергичном подвижном человеке уже с трудом угадывался тот еле живой заросший узник, каким он предстал перед подданными сразу после освобождения.
Марико наконец смогла с облегчением вздохнуть, когда бремя государственных забот переместилось с хрупких, не готовых плеч девушки.
Что касается Рипа, то все три месяца юноша не отходил от принцессы, как и она от него. Самые замечательные дни в жизни молодых людей, Дни, когда уже нет необходимости от кого-го прятаться, бежать, что-то выяснять.
Влюбленные облетели почий всю Нихонию. Побывали даже на самых отдаленных астероидах, и Винклер не раз и не два поражался естественной красоте этих мест. Он влюбился в Нихонию так же, как и в ее принцессу. И на планете Смоку, в живописной долине водопадов, под арками переливающихся радуг, Рип сделал предложение, то самое, единственное, которое так ждут и одновременно боятся девушки. И принцесса, конечно же, приняла его.
- Предыдущая
- 923/1431
- Следующая

