Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2023-130". Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Демченко Антон - Страница 982
— Ты как? — подскочил к другу Винклер.
— Лучше, чем он. — Эйсай устало кивнул в сторону дежурного.
— А главарь?
— Сбежал.
— Жаль, ну да черт с ним. Нам тоже пора сматываться, пока ни у кого не возникло слишком много вопросов.
— Путь свободен! — Широким жестом Эйсай указал на разбитое окно.
Звездолет медленно подлетал к системе.
Вокруг небольшого (по меркам звезд) желтого солнца кружилось множество, невообразимое множество астероидов. Свободно плавающие космические тела самых невообразимых форм и размеров. Некоторые из них были настолько огромны, что вполне могли сойти за планеты, какими, возможно, и были когда-то.
Юный император наблюдал это завораживающее зрелище в один из иллюминаторов. Там, за космическими глыбами, ближе к солнцу, пряталась единственная в этой системе планета.
— Здорово, — прошептал юноша. Он повернулся к остальным. — Вы наконец скажете, кто вы, почему спасли меня и зачем притянули в это место?
Юноша сидел на стуле, затравленно косясь по сторонам. Чуть поодаль, в мягких креслах, расположились Рип и Эйсай. Император мерил шагами гостиничный номер.
— Прежде всего хочу напомнить тебе, Киото, — начал Таманэмон, — что все здесь присутствующие тебе не враги.
Юноша молчал.
— В доказательство этого утверждения, обращаю внимание, что мы уже дважды спасали тебя. Причем один раз, рискуя собственной жизнью. Не знаю, какие там дела были у тебя с теми головорезами…
— Я их не знаю, — шмыгнул носом Киото.
— Конечно, не знаешь. Скорее всего кто-то послал их разделаться с тобой.
— И я не знаю, кто бы это мог быть. Я на Эльдорадо всего два месяца. Вряд ли, вытирая посуду, я успел насолить кому-то так, что он нанял людей убить меня.
— Это были профессионалы, — вставил Рип. Император задумался.
— Странно, весьма странно, ну да не об этом сейчас…
— Вас прислал мой дядя? — напрямую спросил юноша.
— Дядя, какой дя… — Таманэмон хлопнул себя по лбу. — Я идиот! Только сейчас сообразил, за кого ты нас принимал все это время. Тебя ввела в заблуждение моя и Эйсая внешность.
— Если вас прислал не дядя, и вы не хотите моей смерти, тогда кто вы и что вам от меня нужно?
Император присел перед мальчиком и посмотрел ему в глаза.
— Киото, повторяю еще раз: мы друзья. Да, мы действительно из Нихонии и мы знаем, кто ты, даже больше, мы знаем, что тебе пришлось пережить…
Раздалось хмыканье Эйсая, он пробормотал что-то вроде: «Хозяин ночного клуба, как же…» Император укоризненно посмотрел на него. После чего снова повернулся к юноше.
— И еще, мы знаем про… Тай-Суй.
— Какой Тай-Суй? — был ответ. Император вздохнул.
— Мне понятно твое нежелание открываться первому встречному, но, послушай… мы из будущего. — Тон стал заговорщицкий. — Надеюсь, теперь ты понимаешь меня?
Юноша быстро моргал.
— Вы сумасшедшие? — несмело предположил он.
— А я говорил, что разубедить его будет нелегко, — счел за нужное вставить Эйсай.
— Киото-сан. — Император был само терпение. — Сейчас ты боишься, ты в растерянности. За годы скитаний ты привык никому не доверять и полагаться только на себя, но когда-нибудь, Киото, нужно довериться. Поверь, мы прибыли сюда не из праздного любопытства. Нам нужна твоя помощь.
— Моя… помощь…
— Конечно. По непонятной причине Тай-Суй перестал нас слушаться. Я повторяю, только крайние обстоятельства заставляют нас обращаться к тебе.
Парень переводил взгляд с одного на другого. На него было жалко смотреть.
— Мне кажется, он вас не понимает. — Рип присоединился к императору.
— Не может этого быть! — Правитель схватил Киото за плечи. — Ну же, мы друзья, из будущего, машина времени…
Юноша сглотнул застрявший в горле комок и попытался отодвинуться от императора.
— Я тоже не понимаю! — Таманэмон был вне себя. — По моим подсчетам, где-то в это время он уже должен найти установку.
— Или ему показали ее, — тихо сказал Винклер. Не дождавшись ответа, юноша вновь повернулся к иллюминатору, любоваться на астероиды. Люди в рубке переглянулись.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Ты прав, он ничего не знает, — устало констатировал правитель.
— Я и не сомневался. Чтобы так играть удивление, надо быть поистине великим актером. — Винклер подсел к штурвалу. — Ну что, залетаем?
— Конечно, нам же как-то нужно вернуться домой. Нос корабля нацелился в самую гущу астероидного пояса.
Четверка двигалась по каменному туннелю. Впереди император, за ним Рип, Киото и замыкал шествие Эйсай.
В скудном свете фонарей пещера производила удручающее впечатление.
— Зачем мы туда идем? — В голосе юноши снова проступили нотки страха.
— Сокровище ищем, — буркнул Эйсай.
— Правда?
Рип обернулся.
— Истинная правда, только мы его уже давно нашли, а тебе еще только предстоит.
Они наконец дошли до того места, где коридор переходил в большую пещеру. Эхо тут же раздробило их шаги на множество голосов.
Император посветил, и в лучах фонарей предстали контуры установки прогомианцев.
— А где сокровище? — разочарованно протянул юноша.
— Перед тобой.
— Но это же какая-то куча железа. Неужели она хоть что-то стоит?
— Даже больше, чем ты думаешь. Это ключ к твоему будущему.
— А заодно и к нашему, — протянул Рип, впрочем, Киото его не понял.
— Вы поможете мне ее продать?
— Конечно, нет, мы поможем тебе в ней разобраться.
— Всего-то. Ну и что это?
— Машина времени.
— Шутите. Я уже давно вырос из того возраста, когда читают сказки.
— Это не сказка. Перед тобой действительно самая что ни на есть настоящая машина времени.
— Пусть даже так, какой резон вам показывать мне ее?
В луч света выступил император.
— А потому, Киото-сан, что мы люди из будущего, даже больше того. Император осветил свое лицо. — Я твой прапрапраправнук.
Челюсть Киото медленно опустилась и так и осталась в этом положении. Похоже, парень начинал им верить.
Несколько часов спустя Рип с Эйсаем стояли у раскрытой временной капсулы Тай-Суя.
— Это очень опасная штука. — Император давал Киото последние наставления. — Особенно, если она попадет в чужие руки. Поэтому никому не рассказывай об установке, даже лучшим друзьям. Тайна, известная больше чем одному, перестает быть тайной. Поверь, я как никто знаю, о чем говорю. Сделай машину чем-то вроде семейной реликвии, передавай секрет только своему сыну, а он своему и так далее.
— Пока секрет не дойдет до вас, а вы не прилетите сюда раскрыть его мне.
— Верно.
— Есть еще один вопрос. Что мне с ней делать, как вернуть законный трон и смогу ли я вернуть его?
— Вернуть сможешь, но как… Я тебе не советчик, поступай как считаешь нужным.
— Но вы же знаете, как это произошло?
— Знаю.
— Тогда хотя бы намекните. Хоть полслова…
— Не могу, это должно быть твое и только твое решение. Единственное, что хочу посоветовать, это не полагайся полностью на Тай-Суй, он, как выяснилось, далеко не всесилен.
— Я запомню. Спасибо за то, что сделали для меня.
— Мы это сделали и для себя тоже.
Они обнялись, император взошел на постамент. Рип, кряхтя, начал забираться внутрь капсулы.
— До свидания, Рип, Эйсай. — Киото поочередно пожал им руки. — Мы еще когда-нибудь увидимся?
— Кто знает. — Рип улыбнулся. — Однако, если будет скучно, залетай как-нибудь к нам в гости.
— Обязательно.
— Значит, так. — Человек по имени Каин переминался с ноги на ногу посередине комнаты-кабинета. — Интересующая вас компания в полном составе отправилась в прошлое на коронацию мальчишки-императора. Вернее, попыталась отправиться. Исполняя ваши инструкции, я сделал так, что они перенеслись на три месяца раньше. Все прошло, как и было запланировано: встреча, перестрелка — в лучших традициях боевиков и в конце посвящение в тайну будущего императора — в традициях мелодрам.
- Предыдущая
- 982/1431
- Следующая

