Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Лезвие на воде (СИ) - Самсонова Оксана - Страница 54
Оберон скидывает с себя камзол и рубашку демонстрируя всем потенциальным соперникам хорошо слаженную гору мышц.
– Есть желающие сразиться с нашим женихом из числа людей? – продолжает Сидмон, оглядывая всех гостей. – А среди полукровок? Возможно, среди наших не менее уважаемых гостей перевертышей?
Брат Оберона и остальные гости, что прибыли с ними, встают из-за своих мест и направляются к нему.
– Уважаемые гости, для начала обсудим правила проведения состязания…
– Правила будут как положено у перевертышей, правда, брат? – Ригон грубо перебивает Сидмона.
– Разумеется, брат.
– Решено, бой пройдет по правилам перевертышей, но до первой крови! – вставляет слово Сидмон и отходит подальше.
Хилария нервно ломает пальцы, но все, что я могу сделать, это приобнять ее за плечи, стараясь хоть как-то успокоить.
– Он сильнее всех. – подбадриваю Хиларию.
– Я знаю.
Ригон и его приятели нападают на Оберона голыми руками одновременно все вместе. Оберон стремительно перемещается в толпе соплеменников, нанося им болезненные удары. Уже несколько перевертышей ему удается выбить из игры. Но они поднимаются и принимают свою истинную ипостась. Оберон также принимает обличие волка.
Один белоснежный волк среди десятка черных. Выглядит очень эффектно, но внутри меня нарастает тревога.
– Почему они так серьезно настроены, это ведь свадьба. – обеспокоенно дергается Хилария.
Ригон явно использует свадьбу как прикрытие, чтобы в очередной раз сразиться с Обероном. Ведь в случае проигрыша, он сможет сказать, что не мог победить и лишить брата возможности жениться, но если он победит, то в очередной раз подкрепит свою кандидатуру на пост Альфы.
Но я не в силах озвучить свои догадки.
Оберон первым врывается в группу черных волков, что происходит дальше разглядеть сложно. Среди огромного черного пятна время от времени мелькает белый мех Оберона. Вскоре слышится визг кого-то из волков, затем громкий вой Оберона, и по одному из толпы начинают вылетать волки, а на песок хлещет алая кровь.
Спустя пару минут, казавшихся нам вечностью, среди раненых волков стоит Оберон, принявший человеческую форму. Его лицо и, тяжело вздымающаяся, грудь покрыты кровью черных волков.
Раненые волки с трудом поднимаются на ноги и так же принимают человеческую форму. У каждого из них глубоко прокусано предплечье.
Хилария, выкрутившись из моих объятий, бежит к Оберону и загребает его в свои объятия. Парень на мгновение обнимает в ответ, погружаясь в ее распущенные волосы лицом, но затем резко поднимает взгляд на своего брата. Тот подходит к Оберону и протягивает руку. Рукопожатие выходит долгим, а во взгляде Ригона так и читается обещание сразиться еще раз.
Со всех сторон слышится град аплодисментов и восхищенные возгласы.
– Дамы и господа! – Сидмон снова переключает внимание толпы на себя. – Наш жених смог отвоевать свою невесту, а теперь отпускаем их, чтобы они смогли привести себя в порядок и начинаем праздновать!
***
Я очень долго думала над подарком на свадьбу. И ничего лучше хорошей музыки, что нравится Хиларии, и давних друзей, не придумала.
Мне удалось договориться с музыкантами, и привести девушек, что были с ней в рабстве. Они были так счастливы, за Хиларию и, даже после того, как я рассказала им о ее сущности, никто из них не перестал говорить о ней с восхищением и искренней симпатией. Никто не отказался от участия в моем подарке.
Призываю стихию и с неба начинает падать крупные снежинки. А наши костюмы превращаются в, невероятной красоты, танцевальные платья.
Хилария явно будет в шоке, она долго уговаривала меня научиться танцам.
Надеюсь, у нас получится хороший подарок.
Гости с восторгом поднимают головы вверх, ловя крупные снежинки.
Я даю сигнал музыкантам, и они сменяют мелодию.
Мы заполняем танцевальную площадку. Я долго думала над мелодией и стилем танца, так как мне хотелось чего-то необычного, и я смогла смешать наши танцы стихийников, более резкие по своей манере, и танцы людей, более плавные. Смогла подобрать мелодию, такую же завораживающую как в танцах людей, но в моментах переходящую на более быстрый темп, больше напоминающий стиль танцев народов стихий. И песня - вишенка на торте.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})С девочками тренировались очень долго, поэтому двигаемся синхронно. Я встаю в самом центре, наши лица скрыты легкой полупрозрачной вуалью.
Хилария появляется верхом на белоснежном волке, но увидев нас, с восторженным визгом соскальзывает с Оберона и подбегает к нам. В моменте, когда она приближается ее свадебное платье превращается в платье наподобие наших. Она моментально растворяется среди нас.
Я продолжаю танцевать и в толпе снова ловлю взгляд Данте. Сначала он выглядит угрюмым и задумчивым, часто осматривается по сторонам, редко бросая взгляд в нашу сторону, но, как только он слышит мой голос, то обращает свой взгляд ко мне и больше не отрывает его.
Я перемещаюсь по площадке, вижу, как девушки тоже начинают расходиться, приближаясь к гостям. Хилария уже во всю танцует с Обероном, точнее для Оберона, тот лишь смотрит на нее восхищенными глазами, стараясь время от времени коснуться.
Я продолжаю танцевать, стараясь сильно близко не приближаться к Данте.
– Данте, еле тебя нашла. – появляется Андрэйст, подхватывая Данте за локоть.
Вся моя решимость раздразнить и поговорить с Данте испаряется. Перепад в моем настроении такой резкий, что я не сразу успеваю остановить превращение снега с дождь, успеваю лишь сделать так, чтобы он не намочил собравшихся.
Я отворачиваюсь от Данте. Мою руку перехватывает Тюрин и резко притягивает к себе. Мы продолжаем танцевать вместе, я стою спиной к Данте, и не вижу его реакции. Зато вижу глаза Тюрина.
– Веди себя как будто ничего не произошло, Эйрин. – тихо шепчет мне на ухо Тюрин, снова притягивая меня к себе и, наклоняя к земле.
Моя нога оказывается слегка закинута на него, я замечаю, как его ладонь тянется к ней, но в конце он сжимает кулак, останавливаясь.
Музыка меняется и появляются другие танцоры. Тюрин целует мою ладонь под громкие аплодисменты гостей, а затем перекладывает мою ладонь к нему на локоть и направляется прямо к Хиларии, Оберону и Андрэйст, продолжающую стоять подле Данте.
– Приветствую всех. Оберон, Хилария примите мои самые искренние поздравления. И прошу принять от меня скромный подарок. – Тюрин протягивает небольшую коробочку Оберону. – Этот кулон долгие годы принадлежал моей прабабушке, по факту это подарок от нее, мой подарок, – Тюрин снова запускает руку в камзол и достает конверт, – часть земель с золотыми приисками. Территория еще не тронута, хватить вам должно поколений так на десять. Отказ не принимается, так как это подарок от всех стихийников, это благодарность за помощь.
– Огромное спасибо, Властитель Стихий. – произносит Оберон, принимая подарок.
– Большое спасибо. – добавляет Хилария, растерянно посматривая на меня.
– Можно просто Тюрин, можно сказать, что мы теперь родственники. Ведь Эйрин близка к моей семье, а ты, Хилария, для нее словно сестра, а значит сестра и мне. – продолжает Тюрин, нежно касаясь моей руки.
Меня раздирают смешанные чувства, но я ничего не предпринимаю. После всего, что натворила Андрэйст, она продолжает стоять рядом с ним. Чем это можно назвать, как не привязанностью?
Я лишь мельком бросаю на Данте взгляд, а он как будто только и ждал этого, перехватывая его моментально.
– Мне выпала такая честь сопровождать сегодня Эйрин, хочу при всех выразить свое восхищение. Прекрасный танец, восхитительно чарующий голос. – Тюрин оборачивается к остальным девушкам, что танцевали со мной. – И вы были просто великолепны.
– Спасибо, Властитель Стихий. – смущенно отвечают девушки.
Я снова бросаю взгляд на Данте, но тот смотрит не на меня, а сквозь. Все мышцы его лица напряжены.Мое сердце пропускает удар, я снова чувствую себя, как тогда в библиотеке.
- Предыдущая
- 54/67
- Следующая

