Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Серебряный туман (ЛП) - Вильденштейн Оливия - Страница 69
Когда он направился к двери, я спросила:
— Когда я была в… в… куполе, — само слово было горьким на вкус, — ты забросил мою клетку вверх?
— Да.
У меня вырвался слабый вздох.
— Почему?
— Потому что она погружалась в туман, который заставляет твою кожу… меняться.
Мои губы раздвинулись ещё больше.
— Ты имеешь в виду, что на мне появляется чешуя?
— Не чешуя, но ты мерцаешь.
— Действительно?
— Я впервые заметил это, когда привёл тебя в дом Сарсеи.
— Ой.
— Да. Постарайся держаться подальше от тумана следующие пару дней, хорошо?
Я кивнула головой в знак согласия.
— Кстати, как прошла моя вечеринка?
Круз остановился, положив руку на дверную ручку.
— Какая вечеринка?
— Празднование моего выживания.
Тени скользнули по его лицу.
— Её не было.
— Должно быть, разочаровало немало людей.
— Они были слишком заняты сплетнями о других событиях, чтобы размышлять о твоей вечеринке, — белая полоска осветила его смуглое лицо.
Я приподняла бровь.
— Эйс введёт тебя в курс дела, — он открыл дверь. — Я скоро вернусь.
Как только он ушёл, я повернулась к Эйсу, который всё ещё сидел на корточках передо мной, глядя мне прямо в лицо. Моё сердце бешено заколотилось, распространяя мурашки и тепло в места, которые казались онемевшими и холодными с тех пор, как я вышла из клетки.
Долгое время мы молча наблюдали друг за другом. Затем:
— Я был так напуган, — сказал он, и в то же время я спросила:
— Ты не ненавидишь меня?
Его губы изогнулись в кривой улыбке.
— Нет, и это не потому, что не пытался.
Я улыбнулась ему в ответ, затем щёлкнула его по груди. Он схватил меня за руку. Переплёл свои пальцы с моими. Прижался своим лбом к моему.
Я чувствовала его дыхание на кончике моего носа, на моих приоткрытых губах, на моих зубах.
— Прости меня за всё, — прошептала я.
Он убрал прядь волос с моего лица и заправил её мне за ухо.
— Тебе не за что извиняться.
Я сжала губы вместе.
Как будто он почувствовал, что я ему не верю, он сел на кровать рядом со мной и притянул моё слабое тело к своему, затем погладил моё плечо, которое выступало из свободной туники, в которую кто-то меня одел.
Пока его пальцы двигались, мой взгляд блуждал по комнате и остановился на стуле в углу.
— Это… ты…
— Я взял его с твоего чердака. Позволь мне сказать тебе, что было нелегко пронести его через портал, — он застенчиво улыбнулся. — Твой отец не рассердится, не так ли?
Я моргнула, глядя на него.
Просто моргнула.
— Я подумал, что это сделает это место немного… уютнее.
С учащённым пульсом, я уставилась на кресло, так не сочетающееся с нейтральной, естественной палитрой интерьера Круза, точно так же, как я должна выглядеть для неверрианцев.
— Итак… что случилось, пока я спала?
— На самом деле это произошло, пока ты бодрствовала.
Я отвела взгляд от дедушкиного кресла-качалки цвета нарцисса.
— Туман переместился, когда ты была в клетке.
Люстриум, висящий в аметистовом небе, окрасил одну сторону его лица в серебристый цвет.
— В нём появились углубления. Местами он поредел.
— Пока я была в клетке?
— Пока ты была в клетке.
— Разве я?..
Я позволила своему голосу затихнуть, не осмеливаясь полностью озвучить вопрос.
— В какой-то момент ты ужасно разозлилась. Круз считает, что гнев вызывает какую-то связь с твоей силой Дэниели.
Прошла пауза.
— И все заметили?
— Некоторые заметили. Большинство были слишком очарованы твоим шоу.
Он так сильно прикусил губу, что из неё вырвалась струйка дыма. Он лизнул рану, и она закрылась.
— Те, кто заметил, связали ли они это со мной?
— Нет. С тех пор, как пропала книга, Грегор и Лио были убеждены, что Неблагие готовят нападение. Они предположили, что это был их первый шаг.
Я прижалась щекой к его лопатке.
— Моя свадьба будет такой кровавой баней.
Его рука снова обвилась вокруг меня, его ладонь легла мне на талию.
— Дымовая баня. Не многие из нас истекают кровью.
Хотя я знала, что он пытается отвлечь меня юмором, я не могла улыбнуться.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Не приходи на свадьбу. Отправляйся на Землю и жди там.
— И пропустить твой обмен клятвами с другим мужчиной?
— Я серьёзно, Эйс.
Его пальцы напряглись, сминая ткань моей туники.
— Если бы ты была серьёзна, то не стала бы всерьёз просить меня держаться подальше и прятаться. За кого ты меня принимаешь?
— За типа, который заслуживает того, чтобы править всем этим, — я указала на окно. — Но ты не можешь сделать это как комнатное растение.
Я почувствовала, как он улыбнулся мне в волосы.
— Да ладно… растение? По крайней мере, я буду деревом. Я подозреваю калимборой.
— Калимборы это… это мёртвые фейри?
Он усмехнулся.
— Люди такие доверчивые.
Его смех порвал стальную ткань, которая окутывала меня с момента моего жестокого наказания, и начал распутывать её, одну нить за другой.
ГЛАВА 52. НЕВИДИМЫЕ ЧЕРНИЛА
На следующий вечер Вероли готовила меня к вечеринке.
Моя вечеринка.
Купая меня, она много раз хмурилась из-за приглушенного блеска моей кожи, который я выдала за эффект неверрианского солнца на коже охотника.
— Ты не обязана этого делать, — настаивал Круз, заглядывая через моё плечо на моё отражение.
Вероли собрала мои волосы и скрутила их, затем заколола в простой узел, вытянув завитки, чтобы обрамить моё лицо, которое она оставила почти без макияжа.
Единственными намёками на цвет были тонкий слой туши и алая помада.
— Я доказываю свою точку зрения, присутствуя.
Он скрестил руки на груди на своей тёмно-синей тунике.
— И какой в этом был бы смысл? — спросил он, когда Вероли застегнула колье у меня на шее.
Обсидианы, чёрные, как мои глаза, мерцали в серебряной оправе.
Ожерелье почти полностью закрывало мою татуировку. Я не была уверена, что хочу ее скрыть, но я не собиралась драться этим вечером. Что я намеревалась сделать, так это доказать, что я жива и здорова.
— Что они не могут сломить меня.
Его зелёные глаза блеснули в зеркале.
— Не имеет значения, во что они верят.
— Ты прав. Не имеет значения, во что они верят. Что действительно имеет значение, так это то, во что верят люди. Я хочу, чтобы те, кто боится Грегора, Лио и Лайнуса, увидели, что я не боюсь.
Руки Вероли скользнули вниз к моим плечам и слегка сжали.
— Я могла бы сказать им.
Я улыбнулась ей.
— Рассказать им это не то же самое, что показать.
Круз что-то проворчал себе под нос, затем спросил:
— Она готова?
Вероли кивнула, но принялась поправлять пряди волос вокруг моего лица.
Я встала со стула, который она поставила в ванной, и вернулась в спальню. Круз подошёл к своей книжной полке, схватил книгу, пролистал страницы, отбросил её в сторону, затем взял другую.
Я приподняла бровь.
— Что ты ищешь?
— Я хотел тебе кое-что показать.
— Ладно…
Он пролистал её.
— Куда Эйс его положил? — пробормотал он, переворачивая книгу и встряхивая её.
Сложенный лист выплыл, как пёрышко. Он наклонился, чтобы поднять его, разгладить.
— Эйс сказал мне, что ты видела слова на этом, но я знаю, что твоё зрение изменилось с тех пор, как ты здесь, — он протянул бумагу. — Ты всё ещё что-то видишь?
Я моргнула, глядя на лист.
— Это была страница из моей книги?
Он кивнул.
— И что? Ты что-нибудь видишь?
Я прикоснулась к бумаге там, где было название отпечатка, где было изображение рябинового дерева.
— Тут ничего нет.
— Ты говоришь мне правду?
Я ощетинилась.
— Да. Я говорю тебе правду. Зачем мне лгать?
Его взгляд остановился на чём-то за моим плечом. Вероли. Хотя она собирала всякую всячину, казалось, что делала она это чрезвычайно медленно.
- Предыдущая
- 69/88
- Следующая

