Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Солнечный огонь - Стивенс Френсис - Страница 19
Итак, я вскочила и побежала. Добежала до двери, а за ней стояла Сайфа. Она дверь закрыла и что-то прошамкала, потом слышу, бежит по лестнице. Наверное, вы помните, что лестница шире дверного проема. Я просто вжалась в стену за дверью. Вы пробежали мимо, я вернулась во двор и спряталась в кустах.
К рассвету я собралась с мыслями и решила, что лучше всего будет извиниться перед вами и уйти. Я спустилась за своей одеждой… Да, в темноте. Сайфа никогда не зажигала огня, и я научилась находить дорогу без света. Нет, что вы, мы не жили в том затхлом склепе. В пирамиде столько внутренних проходов между комнатами, а снаружи столько славных домиков. Конечно, мы жили снаружи. Сайфа всегда следила за устьем реки в надежде, что появятся новые жертвы. Когда ваше каноэ вошло в озеро, я была с ней. Сайфа с вас глаз не спускала. Когда вы начали подниматься по лестнице, она послала меня выпустить Корью и сказала, что с вами делать. Мне надо было немного погодя запереть Корью в норе и поманить вас вниз. Но бедный мистер Теллифер упал и все спутал, и я на несколько минут растерялась…
Сильно ли это навредило? Пожалуй, нет… определенно, нет. Но если вы все-таки на меня злитесь, то я вас совершенно не виню… Не злитесь? Так мило, что вы это сказали. Теперь я… да, мне пора уходить. Но зачем же, спасибо, я отлично справлюсь с самолетом в одиночку, и мне не хочется вас обременять. Нет же, я точно не сержусь! Но…
Ладно, раз вы настаиваете, я, конечно, подожду. Возможно, мне не помешает пару дней отдохнуть и прийти в себя. Я могу провести вас по всей пирамиде. Как только я успокою маму, я обязательно сюда вернусь. Да, я чувствую, что должна. Понимаете, папа погиб, разыскивая это место, и мой долг… сделать замеры, сфотографировать изображения и все такое. Затем я запишу, что помню об истории оэлло, и передам заметки и фотографии археологу, разбирающемуся в теме, а он напишет книгу и посвятит ее моему отцу.
Мистер Отуэй? Я так рада, что вы находите это блестящей идеей! Мистер Уэринг, вы упомянули, что работаете для журналов. Вы случаем не испортите мою затею с книгой, рассказав все до ее выхода?
Настал полдень. Ама-Хоту, Хозяин Дня, метал раскаленные лучи в опустевший храм Хуака, иссушая тело Корьи, когтистой Земной змеи. Чахлые останки старой Сайфы, последней служительницы этой троицы, нашли покой в запечатанном склепе внутри пирамиды.
Но Ама-Хоту, Хозяину Дня, поклонялись не в одном лишь этом месте. Он сумел пережить многих своих адептов, как, впрочем, и немалое количество равновеликих богов. Опустевшее святилище Хуака вкупе с превращающейся в мумию Корьей не имели никакого значения для его величия и славы.
Четверо неутомимых работников наконец отступили под его напором и теперь дремали в промокших от пота пижамах в одном из внешних домов, ожидая, когда истинный Хозяин Дня уйдет искать жертвы где-нибудь еще.
Все утро они трудились, делая замеры, фотографии и записи, предназначенные увековечить фамилию Виддиап. Однако Сигзби среди них не было. Серый гидроплан покинул каменную пристань.
— Пирамида мисс Энид оказалась чудесной находкой! — позевывая, сказал Уэринг.
С ним никто не спорил. Он устроил свое массивное тело поудобнее.
— У нас вообще не было шансов. С первого до последнего часа — ни малейшего!
Блеснув очками, Отуэй поднял на него взгляд задумчивых серых глаз и ответил:
— Я целиком и полностью согласен воздать должное памяти доктора Виддиапа, написав об открытии.
— Еще бы! И я готов воздать должное и не написать. А вот ТНТ, как и мы, не отказался бы воздать должное бриллиантам в склепах пирамиды. И отписал бы их в пользу голодающих армянских сирот. Блестящая идея. Девушка с глазами, как у нее, просто обязана оценить такое. Сиг, например, уже с удовольствием воздает должное этим ее глазам. Если, конечно, она согласна принять сей дар. Точно! С первого до последнего часа мы были обречены!
— Дух-обманщик Куямбиры-Петро, — начал Теллифер и впервые в жизни не продолжил, ибо не смог придумать ничего путного.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Правильно, — одобрил репортер. — Нечего тут вспоминать предателя, колдуна и каннибала. Бриллиант в полтонны, чтобы сварить тебя заживо — проще простого. Пирамиды… чудовище… ведьмы… геенна огненная… все для нас. Кроме девицы мисс Энид — тут ни-ни! Ох, боженьки ты мой! Таково быть толстым и сорокалетним! Спасибо, мол, но мы в полете и без вас управимся. А я бы Сига заменил. Но с тобой что не так, Джон Б.?
— Думаю, мне надо было быть чуть более убедительным, и она взяла бы меня с собой. Перед войной, после того как я ушел из шоу Буффало Билла, я устраивал показательные полеты на малышке «антуанетте»[12], доставшейся мне от разбившегося на ней пилота. Опыту поднабрался. Мистер Сигзби желает девочке только добра, но чем он сможет помочь в случае аварии?
— На своем аэроплане и в компании избранного пленника она обязательно долетит до Манауса, — пророчески высказался Теллифер. — Обязательно, так как она мудра и практична — меня она брать с собой сразу отказалась! Доктор Отуэй, полагаю, ты тоже среди тех, чья кандидатура была с сожалением отвергнута?
— А вот и нет. — Вновь сверкнул задумчивый взгляд. — Во-первых, лишь один из нас действительно заслужил ее доверие. Во-вторых, я к этому времени успел вызваться собирать материал для ее книги. Пусть мы не сопровождаем девушку в полете, зато с нами у нее нет необходимости опять рисковать жизнью, возвращаясь сюда. Это почетно само по себе!
— Еще бы, — покорно согласился Уэринг.
Примечание автора
Когда выйдет книга под заглавием «Недавние находки, призванные подтвердить теорию египетского происхождения южноамериканских аборигенов», составленная из данных, собранных на месте четырьмя преданными делу бывшими узниками, и призванная послужить посмертной славе доктора Александра Виддиапа, ею без сомнения чрезвычайно заинтересуются археологи, высоко оценив сей труд. Но я сомневаюсь в том, что на ее страницах появится рассказанная выше история.
Олкот Уэринг с честью выполнил свое обещание. Вернувшись в Нью-Йорк, он с прискорбием сообщил: «Нет материала».
Юному Сигзби пока не до разговоров. Он посвятил всего себя служению живому наследию доктора Александра Виддиапа — занимательнейшее занятие, полностью ему подходящее.
Мистер Терон Нарцисс Теллифер оказался высокомерно непрактичным и решил не вверять свои необычайные теории и приключения рутинной возне с бумагой и издательствами.
Но я дружу с Джоном Б. — и он поведал мне все без утайки!
ПУТЕШЕСТВИЯ . ПРИКЛЮЧЕНИЯ . ФАНТАСТИКА
Настоящая публикация преследует исключительно культурно-образовательные цели и не предназначена для какого-либо коммерческого воспроизведения и распространения, извлечения прибыли и т. п.
notes
Примечания
1
Silencioso (португ.) — тихий, безмолвный (Здесь и далее прим. перев.).
2
Бош — презрительное прозвище немецких солдат.
3
Облигато — обязательная к исполнению партия инструмента в музыкальном произведении.
4
«Блаженная дева» (1878) — картина Данте Габриэля Россетти, на которой изображена девушка в венке из звезд.
5
Из стихотворения «Блаженная дева» Россетти (пер. В. Окуня).
6
Иезавель — библейский персонаж, богоотступница.
7
- Предыдущая
- 19/20
- Следующая

