Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Клинок Гармонии (СИ) - Кишин Илья - Страница 129
— Куда дальше? — спросила Юмико, глазам которой было не за что зацепиться.
— Сейчас узнаем, — я выхватила свой клинок и принялась бить рукоятью по первой попавшейся металлоконструкции, звук от которой равномерно расходился по всему цеху.
— Что ты творишь? — возмутилась Юмико. — Нас же заметят!
— Поэтому и стучу, — улыбнулась я.
На звук практически сразу вышли люди, которые не особо походили на местных работяг — скорее на членов мафии: все в брюках, рубашках, жилетках, костюмах, а на ногах блестящие туфли.
— Наш визит явно не входил в планы производства, ха-ха, — усмехнулась я.
— Ну и что ты надела? — Юмико уже была готова развернуться, как мне показалось.
Пусть мой поступок и кажется глупым, но я сэкономила нам уйму времени, потому рассчитываю на благодарность после того, как все это закончится.
— Убить нарушителей! — послышался едва различимый возглас издалека.
Неудивительно, эти люди с самого начала не были готовы на плодотворный разговор, потому придется прибегать к насилию. В этот момент разбросанные по всему цеху индивиды выхватили оружие и приняли боевую стойку. Я сразу же почувствовала опасность и бросилась к укрытию в виде большой металлической емкости, которые повсеместно используются при литье металла.
— Твой выход, Юми, — с ухмылкой проговорила я, укрываясь от свистящих в воздухе пуль.
В ответ Юмико даже ничего не сказала, она просто встала из укрытия и в этот момент все ее тело покрылось то ли щупальцами, то ли камнем, то ли праздничной гирляндой — она спрятала все свое тело за плотной броней. Удивительно, но те пули, которые при попадании должны были пробивать тело человека насквозь, не жалея и кости, с характерным отзвуком сплющивались и падали на пол, не оставив на теле Юмико ни царапины.
— Никого не жалей, — приказала я. — Можешь рассчитывать на мою помощь.
— Окей, — Юмико вышла навстречу нашим противникам и принялась кромсать в кашу тех, кто первым попался на глаза.
Ну-с, за дело, Эмбер, — подбодрила я сама себя, сидя в укрытии, после чего приступила к процессу перевоплощения.
Эти темно-фиолетовые хлопья уже успели стать родными за долгие годы — каждое перевоплощение сопровождается тем, что кожа трескается и отслаивается от тела, в то время как одежда подобно пластилину ежесекундно меняет свою форму и структуру, пока не обретет задуманный вид, гармонично слившись с остальными чертами человеческого тела.
Сейчас же я перевоплощаюсь в нечто иное, потому-то с каждой секундой становлюсь все меньше и меньше, тело кардинально перерабатывается, одежда преобразуется и сжимается до минимальных размеров, на совершенно другой коже стремительно появляются волосы, формируя плотный шерстяной покров — еще минута и я стану кошечкой по имени Эмбер.
Пока я старательно занималась своими делами, Юмико уже успела перебить десяток ошарашенных вооруженных ублюдков, а делала она это даже без помощи «Нит», ломая кости голыми руками, пробивая головы насквозь одним лишь легким касанием кулака. Как она сама объяснила такой подход к делу — тяжело управлять руками, когда все тело с ног до головы защищено увесистым материалом, воссозданным из некой энергии Бездны. Жаль, что мне все равно не понять сути ее способности, ведь я не являюсь шепотом и даже близко не представляю, что приходится делать для грамотного использования своей силы — ей тоже не понять моего стиля.
Закончив с перевоплощением, я наконец была готова вступить в бой, потому молниеносно вылетела из укрытия, устремившись на те самые переходные мостики, откуда безнаказанно стреляли выряженные в клоунов преступники. Сблизившись с жертвами я первым делом бросилась одному из них на голову, где крепко накрепко зацепилась за строгий костюм, после чего приступила к процессу расцарапывания лица, стараясь нанести как можно больше урона. С таким телом легко было добиться задуманного, ведь мои когти были больше и острее, чем у обычной кошки, при том мышечная масса позволяла двигаться быстрее.
После удачного попадания в глаз я заставила жертву начать беспорядочно стрелять во все стороны, словно он стал управляемой турелью, потому без особых сложностей выкосила еще парочку стоящих рядом.
— Он здесь! — прокричала Юмико, заприметив среди остальных того самого Гарольда, которого было легко отличить от остальных из-за его пижонской склонности носить белый строгий костюм.
Хотелось бы мне сказать, что я на подходе, но кое-кто слабо предусмотрел наличие у кошки кошачьих голосовых связок, а не человеческих, потому все, что я смогла из себя выдавить — одно громкое «мяу».
Глядя на Гарольда, я заприметила, что он уже был готов пуститься в бегство, но Юмико ловким движением руки вперед схватила беглеца своим «крюком». Как вчера помню момент, в который Юмико научилась применять такую способность, слизав ее с техники неизвестного из телевизора. Возвращаясь к Гарольду, теперь можно было о нем ненадолго забыть, потому что с открытым переломом даже такой крепкий амбал далеко не убежит — займемся мелочью.
Уверенности в силе было в излишке до момента, пока мне в бок все-таки не попала пуля, из-за чего ноги подкосились, и я с грохотом рухнула с переходного мостика вниз. Юмико сразу же заметила, но помогать не спешила, все еще разбираясь с остатками сил противника, а самой большой проблемой были именно те, кто продолжал стрелять сверху. Жаль, что Эмбер не смогла выполнить свою задачу и забрать больше нескольких человек, но Юмико, похоже, это мало волновало, потому как та просто повредила крепления мостика «крюками», из-за чего он с адским металлическим треском упал вниз, не оставив ни одному присутствующему шансов выжить.
— Ну, котя, как ты? — заговорила Юмико, когда наконец добила последнего человека, который мог представлять хоть какую-то угрозу.
— Так себе, — смогла ответить я писклявым человеческим голосом, поскольку процесс перевоплощения уже давно пошел обратно к человеку после падения, но все еще не был закончен.
— Где болит?
— Понятия не имею, — сглотнула я. — Пуля попала в кошку, а сейчас перед тобой человек — «попробуй найди ранение» называется.
— Значит, приступим к общему лечению, — Юмико тотчас всадила мне под кожу несколько своих щупалец, которые были больше похожи на какие-то провода-ответвления от брони, приступив к закачиванию своей гадости внутрь меня — никак не привыкну к этому стилю лечения.
Не скажу, что было как-то стремно или неприятно, скорее даже хорошо, ведь боль постепенно утихла, благодаря чему у меня появилась возможность грамотно закончить перевоплощение. Какое-то время я все еще приходила в себя, пока наконец не вернула первоначальный образ эмо-стайл Эмбер.
— Ну-с, перейдем к кульминации, — ухмыльнулась я, подскочив с места.
— Вижу тебе уже лучше, — пробормотала Юмико.
— И не говори, — я была рада не столько быстрому восстановлению, сколько этому дню, который наконец-то наступил.
Когда в цехе все утихло, звуки выстрелов прекратились, грохот от буйной Юмико утих, и Гарольд оказался с вывернутой костями наружу ногой на полу — мы были готовы повеселиться.
— Кто вы такие? — испуганно голосил он, стоило заметить наше приближение.
— А ты сам как думаешь, Гарольд Геккер? — подтрунивала я, присев с оголенным лезвием складного клинка рядом.
— А что я могу думать? Я же вас впервые вижу! — испуганно лепетал он.
— В самом деле в первый раз? — продолжала я издеваться. — А если так? — сказав это, я вновь начала перевоплощаться, но не в какую-нибудь кошку, а в то, чем на самом деле являюсь.
Мало кто знает, но настоящая Эмбер вовсе не выглядит как стильная кукла в черных шмотках с упругими ягодицами. У настоящей меня нету гладкой и ласковой кожи, нету красиво зачесанной прически и ярких ресничек. Никто никогда не видел меня такой — даже Юмико, с которой я всегда была откровенна и от которой ничего не утаивала в одном из десяти случаев. Один лишь Гарольд Геккер видел настоящую Эмбер Роуз, потому как сам сделал ее такой.
- Предыдущая
- 129/291
- Следующая

