Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Клинок Гармонии (СИ) - Кишин Илья - Страница 188
— Ты такая красивая сегодня, — промычала она, одаривая меня своим пристальным и в какой-то мере завистливым взглядом.
— Всегда такая, — нелепо посмеялась я, разведя руки в стороны. — Хочу быть уверенной в том, что в ответственный момент не оттолкну от себя собеседника, спасибо.
— Везет тебе, — невинно улыбнулась Хомура, скрывая зависть за миной добродушной девчонки. — Я бы многим пожертвовала за возможность приобрести побольше массы.
— Не стоит, — отмахнулась я. — Честно говоря, душевного равновесия не добиться одной только яркой внешностью. Лучше уж быть такой миниатюрной куколкой, чем притягивать к себе внимание одних лишь любителей женской эстетики. По большей части среди них нет кого-то такого, кто мог бы в полной мере оценить внутренние качества девушки.
— Легко тебе говорить, — пробормотала она, откинувшись на спинку дивана. — Эти слова настолько же правдивы, насколько правдивы откровения богачей о том, что «счастье за деньги не купишь».
Глядя на нее, я понимала, что Хомура испытывает некоторые трудности с мужским вниманием, которого у нее в недостатке. В глазах мужчин она, должно быть, воспринимается как ребенок, или того хуже — худощавая доска. Неплохо было бы спросить у парней нашего ордена, что они думают о девушке из Трущоб, которая все время ускользает из виду, словно тень, которую никто не замечает.
— Ты так из-за этого переживаешь? — вымолвила я, непроизвольно сжав в руках кружку.
— Немного, — вздохнула Хомура, прищурившись, после чего сделала небольшую паузу, продолжив свою мысль совсем в другом тоне. — Меня больше беспокоит благополучие жителей Трущоб.
— А остальные? — поморщилась я.
— А остальные сами по себе заживут лучше, если даже низший слой познает вкус качественного кофе и жизнь без плесени по углам.
— Сильно, — подумала я, просто улыбнувшись и оставив лишние слова за кадром.
Прошла всего неделя с момента, когда Хомура подошла ко мне со своей глупой и безрассудной просьбой. Поначалу я даже не поверила в ее мотивацию творить всякого рода гадости за спиной у собственного неформального босса, однако, выслушав и подумав головой, я все-таки решила сделать ставку. Редко встретишь на улице такого человека, который имеет смелость бросать вызов своим врагам, притом сам тщательно продумывает все мелочи плана в экспресс-режиме, чего не скажешь о медлительном Ашидо, который по большей мере надеется на крепкие плечи своих союзников.
Пусть он и имеет в себе уйму лидерских качеств, будучи способным вести за собой людей и идти в первом ряду, Ашидо все еще не научился гибко мыслить и правильно анализировать происходящее вокруг. Им правят эмоции, и делают они это не так, как должны делать. Со стороны мои слова могут показаться лицемерными, ведь я не сильно от него отличаюсь, однако спешу парировать это тем, что я изначально не собиралась выбиваться в лидеры и кем-либо командовать.
Что касается Хомуры, она могла бы собственноручно вести дела «Спектра», будь у этой девушки хоть немного заинтересованности не в своих собственных делах и судьбах жителей Трущоб, а и в остальных гражданах Гармонии. Ее гнев направлен именно в то русло, куда и должен быть направлен, а именно в реализацию собственных идей и маленьких шажков навстречу к единой цели.
— Пойдем, время подходит, — внезапно вырвала она меня из мыслей, взглянув на часы, висящие под потолком на одной из перегородок кафе.
— Что поделать, — вздохнула я, с тяжестью оторвавшись от дивана и оставив на столе посуду от легкого утреннего перекуса.
Впереди были несколько часов очень ответственной и тяжелой работы, от которой даже, возможно, зависят наши жизни. Пока я собиралась с мыслями на пути к выходу из кафе, Хомура легкой и непринужденной походкой вышла из помещения, словно на свете нет ни единого страха, который был бы ей близок — завидная смелость. Таким образом мы оказались на широкой и людной дороге Торгового района, поток людей на которой ни на секунду не затихал, будто каждый пешеход по несколько раз проходил один и тот же маршрут.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Нам разве не опасно здесь находиться? — замялась я, нагнав Хомуру и взяв ее за плечо.
— Расслабься, — спокойно ответила она, — рабочий день дневной патрульной гвардии только начался, потому нам ничего не угрожает в ближайшие двадцать минут.
— А потом? — пробормотала я, почувствовав неладное.
— А потом уже мы станем угрозой для гвардии, — улыбнулась Хомура, взглянув на меня снизу-вверх.
В этот момент я все еще колебалась, думая, стоит ли дальше содействовать девушке, когда с каждой минутой желания становилось все меньше, а страх нарастал, приближая меня к панике. Однако в глубине души я понимала, что только мне под силу помочь ей, и, если Хомура решит исполнить собственный план в одиночку — она просто умрет.
— Обсудим детали плана еще раз? — предложила я, чтобы убедиться, что все звучит идеально.
— Сюда, — Хомура указала пальцем на переулок, в который мы и свернули.
Этот переулок сам по себе был небольшим, кругом была кладка строительных блоков, характерная только для стен домов Торгового района, виднелась которая только с перспективы между самих домов, ведь лицевая их часть всегда выглядела прилично и аккуратно. Обычно в таких местах нет посторонних, а окна редко выходят на сторону переулка, потому они стали излюбленным местом всяких преступников, подобных нам.
— Мне заново все озвучить? — заговорила Хомура, остановившись в месте без лишних ушей.
— Погоди, — замешкалась я, — давай послушаешь то, что осталось в памяти, а затем заполнишь пробелы.
— Давай, я слушаю, — согласилась она.
Начало терапии по возвращению памяти положено, осталось только напрячь извилины и изложить все детали. Эта вылазка была рассчитана на двоих, потому я должна была в идеале знать все тонкости и возможные варианты развития событий, чтобы мы добились успеха.
— Итак, — начала я, — мы сегодня на захвате цели. Наша цель — Бенедикт Майерс, или, как он сам себя называет — Майерс. От меня требуется всего навсего украсть его внешность, предварительно дав тебе возможность скрутить гада.
— Все проще некуда, Эмбер, — пропыхтела Хомура. — В этом виде тебя видел только сам Майерс, и ты тогда ушла с поля брани невредимой и чистой, что играет немаловажную роль.
— Он будет расслаблен в присутствии человека, в котором обознался, верно? — уточнила я.
— Именно, — подтвердила она. — От тебя требуется завязать диалог и напомнить ему, кто ты такая и где вы виделись в последний раз. Постарайся увести его в тихое место или хотя бы оставь этот диалог без внимания людей, чтобы я смогла вмешаться и обездвижить Майерса.
— А как мне понять, что ты рядом? — подметила я. — Вдруг расположение будет неудобным и я останусь без поддержки.
— Я буду передвигаться крышами и переулками, — объяснила Хомура. — С тем экзо-скелетом, что достался мне от Мисато, я без проблем смогу вовремя прийти на помощь — только дай знак, где ты находишься.
— В случае провала жмем на «бэкдоры», верно? — напоследок уточнила я.
— Давай постараемся избежать провала, — оборвала она. — Если мы не схватим его, Майерс догадается, что вы с Ашидо причастны к «Спектру». В таком случае мы явно не сделаем лучше, а только усугубим ситуацию и оставим в живых потенциально опасного противника. Кстати об этом, напомни его детали.
— Ну, — задумалась я, вспоминая о тех мелочах, которые на собрании Ашидо затронул лишь вскользь, — каштановые короткие волосы с зачесом набок, красные глаза, строгий костюм. В качестве оружия использует, по всей видимости, лук или арбалет.
— Хм, — задумалась Хомура. — В теории он не представляет большой опасности. Все зависит от того, насколько искусно Майерс владеет своим оружием и как гибко применяет способности.
— Будет туго, если тот умеет телепортироваться или делать некоторые части тела нематериальными — придется действовать быстро и неожиданно ввиду недостатка информации, — проговорила я, начав немного верить в успех операции.
- Предыдущая
- 188/291
- Следующая

