Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Попаданка или сопротивление невозможно (СИ) - Норд Эрис - Страница 16
Женщина попыталась привстать от неожиданности, но уже распыленный Эмберт грубо опрокинул ее назад.
- Это значит он нашел свою пару? – Упавшим голосом спросила она.
- Это ничего не значит. - Уже приспустив набедренники и пристраиваясь между ее ног, прошипел он. Через некоторое время приостановившись, дворянин зло добавил. - Отец обещал, что императорский трон займу я. И так оно и будет.
Женщина уже не слушая его, размышляла о своем. Нужно было как можно скорее выяснить кто ее новая соперница и избавится от нее. Конкуренток она не терпела всю свою жизнь.
Глава 8.1 Я разгадаю эту загадку
Глава 8
Подняв взгляд на вошедшую в его одеждах девушку, упрямо уставившуюся ему прямо в глаза, Далиан тяжело вздохнул. Так как он желал прикоснуться к ней, он не грезил еще ни о чем в своей жизни. Собираясь еще пару часов назад в храм храма Меральдерры на шестнадцатый после своего совершеннолетия ритуал Предназначения, Далиан, конечно, не ожидал, что приведет свою невесту во дворец до восхода двух лун. Конечно, он надеялся что когда-нибудь повзрослевшая для него девушка на свое совершеннолетие опустит ладони в чашу предназначения, и на его руке проявится метка связи. Но то, что его уже повзрослевший, но все еще обреченный жить в детском теле фамильяр, найдет для него суженную прямо в толпе жриц, он никак не ожидал. Еще меньше он ожидал, что после ее придется догонять и уже настигнув, выслушивать решительный отказ.
Выйдя первый раз из своей спальни, и оставив ее там одну, он едва сдерживал радость и желание сделать ее своей прямо сейчас. Ее настойчивый отказ и сопротивление привлекали его не меньше податливости, с которой она замирала в его объятьях, но он не хотел использовать силу, даже зная что она сразу ему подчинится. Не различая ничего перед собой, он направился в кабинет своего помощника Варона Фоулка, первым принесшего ему счастливую весть.
- Она здесь.– Произнес его помощник, пробравшись к нему прямо на Ритуале, и коснувшись его ладони. Далиан, внимательно выслушав своего дракона Аларта, который не допускал к себе ни одного мага дворца кроме Варона, и считался неуправляемым фамильяром из-за своей задержки в росте и чрезмерной силе. Даже его помощник не смел брать его на руки, а только присматривал издалека в его отсутствие. Услышав сбивчивые объяснения своего хранителя, он поднял недоверчивый взгляд на помощника, и маг, кивнув, добавил. - Я не прикасался к ней.
Не смея поверить в подобную неожиданность, он бросился в погоню, даже не завершив ритуал, подгоняемый и направляемый возбужденным драконом. Потом, еще там, в лесу, различив ее разговоры с ябром, он улыбнулся, и неожиданно для себя самого поспешил ее остановить, бросив путы на ее ездового питомца. Все остальное общение с ней он помнил через туманящий разум жар страсти.
Оставив ее одну, Далиан быстро прошел в кабинет Фоулка и поднял на него ожидающий взгляд. Уже успокоившись, помощник размеренно раскладывал на столе документы, не обращая внимания на своего господина.
- Тебя ищет Иона. – Начал он. – И Эмберт.
- Вышли их обоих из дворца. – Нетерпеливо прервал его регент. – Ты узнал что-то в Храме про нее?
Отметив чистые запястья наследника, Варон вопросительно взглянул на друга.
- Она пока не готова принять нашу связь. – Печально произнес Далиан. – Но скоро примет.
- Я поговорил с Верховной жрицей. - Наконец, произнес его помощник. – Эта девушка не из нашего мира. Она с другой планеты, ее призвала и благословила сама Меральдерра. В Храме она уже год.
Далиан на мгновение замер, пытаясь осознать услышанное.
- Душа из другого мира. – Если подумать, здесь нет ничего удивительного и это многое объясняет. В этом мире столько лет не находилось моей предназначенной пары только потому, что она была в другом месте. – Он тихо рассмеялся. – Теперь я понимаю, почему она себя так необычно ведет.
Помощник перевел на него задумчивый взгляд.
- Я займусь пока управлением дворца. А ты разберись со своей парой.
И сейчас, с улыбкой глядя на нее, так независимо устроившуюся напротив него в неприлично короткой для их страны тунике с его плеча, он ежесекундно сдерживал себя от желания подойти к ней и исполнить все то, что уже два часа приходило ему на ум. Для столь спокойно относящемся к одежде обществу, она слишком упряма, размышлял он, обещая себе разгадать эту загадку.
8.2 Это мы еще посмотрим кто кого.
- Ладно. Что за работа? – Произнесла я как можно раскованнее, устраиваясь за невысокий стол напротив него. Так и не дождавшись определенной реакции на новый наряд, я была рада уже тому, что он открыто не смеется надо мной, хотя и не может сдержать довольной улыбки.
- Сначала ужин. – Произнес он, не сводя с меня горящего взгляда от которого я испытывала новое раздражающее томление, смешанное с предательским предвкушением. Я одновременно ожидала его реакции, и пытаясь избежать столкновений с ним, и стараясь его спровоцировать. В очередной раз, не выдержав его прямого взгляда, я обратила внимание на накрытый стол.
Здесь уже стояли блюда с неизвестными мне фруктами, запеченное мясо двух видов, какое-то мелкое, странного сероватого вида зерно и разноцветные напитки в запотевших графинах. В храме еда была на несколько порядков проще. На какое-то время я совершенно забыла о наследнике, пытаясь принять решение что же из всего этого может утолить мой голод и не вызвать несварение желудка. Мужчина невозмутимо наблюдал за мной все также не сводя с меня пылающего взгляда. Я опять ощутила как начинает гореть мое лицо. Наконец, вскинув на него хмурый взгляд, я обреченно вздохнула.
- Неприлично так пристально разглядывать незнакомого человека во время еды. – Произнесла я с раздражением, схватив первый же попавшийся фрукт, и с сомнением откусила от него маленький кусочек, только для того что бы хоть чем-то занять руки. Его присутствие начинало меня пугать или волновать, в зависимости от того, перевешивало ли во мне осторожность или эмоциональность.
- Почему я не могу полюбоваться своей невестой? – Невозмутимо ответил он.
Я опять вздохнула, бросая на него вызывающий взгляд. В моем голосе послышалась нескрываемая насмешка. В конце концов кто ему позволил так бесцеремонно распоряжаться моей жизнью? - Я не твоя невеста. Даже не мечтай.
Далиан опасно улыбнулся, и я пожалела о своей резкости. Все же он будущий император, я не могу открыто с ним ссориться.
- Но будешь. – Произнес он властно, подвигая в мою сторону одно из блюд, похожих на мясную нарезку с травам и густой неоднородной подливкой. - И мечты здесь ни при чем. Ты уже принадлежишь мне. – Закончил мужчина, как ни в чем не бывало начиная ужин.
- Все, я ухожу. – Вспылила я, поднимаясь с места и целеустремлённо направляясь к двери. Подергав ручку, и, конечно, обнаружив что она не поддается, я опять обернулась к нему. Он с интересом следил за моими действиями.
– В таком виде весь дворец примет тебя за мою новую любовницу.
- Предыдущая
- 16/62
- Следующая

