Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Море света (ЛП) - Шталь Шей - Страница 15
Джорни его сестра? Господи Иисусе. Меня заносит все дальше, не так ли?
Знаю, что не должен, но иду за ним к барной стойке.
Эйв указывает на стену, уставленную ликером.
— Что будешь?
Беру свой стакан и сажусь на тот же барный стул, где и сидел последний час.
— Чистый виски.
Он наливает мне алкоголь, но я перевожу взгляд на Джорни. Она смотрит на меня с вновь вспыхнувшем румянцем на щеках. Я хочу обхватить ее лицо руками и целовать до тех пор, пока ее губы не станут одного цвета с ее порозовевшей бледной кожей.
Эйв пододвигает мне стакан.
— Кстати, меня зовут Эйв. Я владелец этого бара. — Он протягивает мне салфетку, чтобы я вытер рот. Наверное, Джерри ударил меня.
Беру салфетку и прижимаю ее к нижней губе.
— Я Линкольн.
Эйв приподнимает бровь, вытягивает руки перед собой и наклоняется ко мне через стойку.
Паника накрывает меня волной. Мои плечи напрягаются в ожидании. Он знает, кто я? Ему известно о моей связи с его сестрой? Нет смысла скрывать свое настоящее имя, поэтому я киваю.
Черты его лица смягчаются.
— Приятно познакомиться.
О, слава богу, бл*дь. Облегчение захлестывает меня. Я нервно сглатываю и выпиваю алкоголь. Он наливает еще.
— Ты в порту на выходные?
Хмурюсь, пытаясь понять его реакцию.
— Еще не решил. Рыбалка все еще хороша примерно в сорока милях отсюда. Должен снова отправиться в путь. — Я никогда не любил светские беседы, но так как Эйв оплачивает мою выпивку, это меньшее, что я могу сделать.
Снова перевожу взгляд на женщину, которая имеет власть надо мной в данный момент. Джорни внимательно смотрит на нас, но ее внимание приковано к ребенку возле нее. Он разговаривает с ней, стоя ближе, чем мне бы хотелось, и, возможно, у него есть шанс быть с ней. Черт, он, наверное, дал бы Джорни жизнь, которую она заслуживает, но меня это не устраивает. Это разъедает меня изнутри, словно сильная инфекция, и заставляет задуматься о том, как от него избавиться.
Эйв, должно быть, заметил, что я интересуюсь его сестрой.
— Даже не думай об этом, — говорит он с мрачным смешком, скрещивая руки на груди. От меня не ускользает напряжение в его взгляде или то, как он выплевывает слова сквозь зубы.
Я обдумываю свои варианты. Те, которые не должен. Те, из-за которых я вторгаюсь в жизнь Джорни, зная, что это никогда не принесет ничего хорошего. По крайней мере, для нее. Воспоминания мучают меня на задворках сознания. Это то, что я хотел бы забыть, но не могу.
Выпиваю алкоголь и бросаю двадцатку на стол.
— Спасибо за выпивку.
Я ухожу, ничего не говоря Джорни. Я не могу. Знаю, что если сделаю это, то никуда не уеду. И, честно говоря, я до сих пор не знаю, уеду ли я вообще.
Я хотел любить Афину вечно. И я буду. Ничто и никогда этого не отнимет. Но с этой девушкой… я жажду поглотить ее, иметь, обладать каждой ее частью, и это настолько невыносимо, что я и представить себе не мог. С того момента, как я увидел красивое лицо Джорни в форме сердца, я понял, что никогда не буду прежним.
ГЛАВА 8
На борт — поворот руля или румпеля до упора в одном направлении.
Я видела, как Линкольн вступился за меня, и, когда он уходит, мне приходится сдерживать себя, чтобы не побежать за ним. Кто, черт возьми, этот парень?
У меня нет ответа, но я скажу вот что. После его драки с Джерри на меня нахлынула волна похоти, и я могу думать лишь о том, что снова хочу почувствовать его в себе. Это жалко. Мои бедра дрожат от теплого, пьянящего чувства, и я бы не хотела использовать слово «дрожь», но, как всегда, когда дело доходит до Линкольна, во мне пробуждаются те реакции, на которые, как мне казалось, я была не способна. До него.
К огромному сожалению, после драки Линкольн уходит из бара и не возвращается.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Мэл смотрит на меня, медленно моргая.
— Что это было?
Перевожу взгляд с двери на Эйва, который наблюдает за мной так, будто догадывается, что Линкольн был тем парнем, с которым я спала прошлой ночью, а затем встречаюсь с любопытным взглядом Мэл.
— Я… Э-э. — Кладу на стойку полотенце, которое держала в руке. — Без понятия.
— Джей, похоже, мистер Угрюмый запал на тебя, — говорит она вскользь, направляясь к Эйву.
Закатываю глаза.
— Я понятия не имею, о чем ты говоришь. — Пытаюсь сдержать улыбку. Линкольн запал на меня? Почему я мысленно даю себе пять?
Провожу пальцами по волосам и убеждаю себя забыть о нем. Это не работает. Это все равно, что пытаться устоять перед последним кусочком пирога или, как в моем случае, последним маффином. Около девяти уговариваю Эйва позволить мне улизнуть с работы пораньше, потому что я устала. Звучит как отличное оправдание. В чем моя проблема? У меня нет плана, как найти Линкольна. Нет его номера телефона, и я даже не знаю, куда он ушел, когда покинул бар. Я знаю лишь то, что мне нужно его найти.
Выхожу из бара, натягиваю капюшон своей толстовки и брожу без цели. Я не иду домой. Гуляя по дороге, освещенной луной, оказываюсь на причале. Шагаю вдоль деревянных досок, поднимающихся и опускающихся в такт с волнами, пока не замечаю его лодку, приютившуюся между двумя другими рыбацкими суднами.
Мое сердце бешено колотится в груди, с каждым шагом нервничаю все больше, когда вижу, что в кабине «Амфитриты» горит свет. Хочу вернуться назад, но мои ноги не слушаются, и я продолжаю идти. Мне в голову приходит одна мысль. Я не должна здесь находиться, но что-то тянет меня в сторону лодки. Как будто я никак не могу на это повлиять.
Крупные капли дождя падают на капюшон толстовки с глухим стуком, и кроме этого звука сквозь собственное дыхание я слышу лишь шлепанье своих сапог по доскам. Оказавшись возле лодки, стою на причале у кормы (прим. пер.: ― задняя часть судна), размышляя, что делать дальше.
Мои ноги привели меня сюда, но мой разум понятия не имеет, что теперь делать.
Блин, не знаю, есть ли Линкольн на лодке. Что, если там Бэар? Или это даже не их лодка?
Вытянув шею, снова смотрю по сторонам, чтобы убедиться, что это его судно.
«Амфитрита».
Ладно, чувствую небольшое облегчение, но не такое сильное, как я надеялась. Кроме того, думаю, что у меня заклинило шею. Черт возьми. Прочищаю горло. Будь храброй.
Ступаю на лодку, дрожа от предвкушения, как все пройдет. Если Линкольн здесь, то как отреагирует на мое появление? Он рассердится из-за того, что я последовала за ним? Скажет ли мне уйти? Зная этого парня, не удивлюсь, если он просто посмотрит на меня загадочным взглядом и будет ждать, что я пойму, что он имеет в виду, черт возьми.
Есть одна проблемка. Я думала, что лишь ступлю на борт и поблагодарю Линкольна за то, что он заступился за меня, но все произойдет не так.
Совсем не так.
Подождите немного.
Делаю шаткий шаг и неверно рассчитываю, насколько далеко находится лодка от причала, или упускаю тот факт, что нахожусь на неустойчивом пирсе и ступаю на дрейфующая лодку, но неважно. Реальность такова, что я ошибаюсь и падаю в ледяную воду.
В момент, когда я оказываюсь в воде, кричу от неожиданности и от температуры воды. Барахтаюсь, пытаясь дотянуться до сваи недалеко от меня, и, кажется, слышу, как хлопнула дверь. Между попытками не захлебнуться соленой водой и не утонуть, мне удается разглядеть темную фигуру на корме, светящую мне в глаза фонариком.
— Джорни? — Фигура резко вдыхает. — Это ты?
Вокруг меня плещется вода темно-синего цвета. Ноги ноют, и я с трудом удерживаю себя на плаву, отягощенная одеждой и ботинками. В кино человек тонет эффектно. В реальной жизни это происходит легко и беззвучно. Паника задает ритм моему колотящемуся сердцу. Ныряю с головой под воду, и острая боль пронзает все мое тело, как будто тысяча ножей одновременно вонзается в меня. Я не в состоянии сказать ему «да, это я». Я хочу, но не могу вымолвить ни слова.
- Предыдущая
- 15/69
- Следующая

