Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
В потоках западного ветра - Гран Саша - Страница 68
В следующую секунду она завалилась вперед и соскользнула с парапета.
Упасть ей не дала сильная рука, обхватившая за талию.
Рин застыла. Девушка уже поняла, чья это рука, – ранее он уже держал ее за талию, когда вытаскивал с кольев.
Она повернула голову и встретилась взглядом с Джеком. Он казался слегка напуганным. Жрица тяжело вздохнула.
– Я же говорила, что не нужно так резко ко мне приближаться.
– Прости. Испугался, что ты упадешь.
Но она действительно чуть не упала. Правда, как раз из-за него.
Вампир поставил ее на землю и отошел на пару шагов назад. Девушка же отряхнулась и сложила руки на груди, не поднимая на него глаз.
– Зачем ты пришел?
– Идем обратно.
– Для чего?
– Поговорить. Нужно обсудить, что произошло.
Она вздрогнула. Кажется, хотела ему возразить, но Джек попросту не дал ей возможности.
– Ты можешь говорить что угодно, но я не даю тебе выбора.
С этими словами он снова схватил ее за талию и перебросил через плечо.
– Ты!.. – выдохнула она от удивления и злости. Рин вырывалась, но каждое движение вызывало боль в спине, и она не могла справиться с вампиром. – Отпусти меня по-хорошему!
– Прошу прощения, госпожа Амира, но вынужден не подчиниться, – усмехнулся он, утаскивая ее обратно к хижине мирского спокойствия.
По дороге она все еще пыталась бороться с ним или хотя бы образумить словами.
– Оставь меня уже в покое! Чего ты добиваешься?! – С каждой секундой ее голос становился все злее и злее. Вампир резко остановился.
– Взаимопонимания. Ты ведь сама говорила, что нам еще предстоит долгое путешествие и что нужно на ранних этапах наладить доверительные отношения. Этим я и занимаюсь, – на полном серьезе ответил он ей.
– И ради этого ты тащишь меня, как мешок с овощами? – раздраженно спросила она, упираясь руками в его плечи.
– Иначе ты убежишь от меня, – съехидничал Джек. Внезапно он почувствовал запах крови и немедленно опустил ее на землю. Девушка не сразу поняла, по какой причине, пока вампир не схватил ее запястье и не потянул на себя.
Как и ожидалось, на внутренней стороне руки снова появились кровавые пятна. Джек цыкнул от раздражения.
– Идем, Мия исцелит тебя. – Он потянул ее за собой, но Рин снова уперлась.
– Отпусти мою руку, – угрожающе сказала девушка. К этому моменту она уже приготовилась к возможной ближней атаке.
– Если отпущу – сбежишь.
Когда вампир повернул к ней голову, почти тут же пришлось увернуться от удара рукой, окруженной чистой энергией. Джек походил вокруг, все еще крепко держа девушку за запястье, и неожиданно поставил ей подножку.
Рин споткнулась и начала падать, но он поймал ее за талию, заставляя буквально повиснуть на его предплечье.
Смотря на нее сверху вниз, он снова улыбнулся.
– Кажется мне, госпожа Амира, что в кулачном бою я все же сильнее вас.
Ошеломленная девушка уставилась на него. Лицо Джека было в тени и закрывало для нее луну. Зато глаза его, кажется, сияли еще ярче звезд.
Рин снова нахмурилась.
– Как же ты иногда раздражаешь.
– Не сильнее, чем твоя упертость, – ответил Джек, пожав плечами, и поднял ее на ноги. – Или идешь со мной по своей воле, или я тащу тебя на плече. А, ну еще могу тащить за руку. Что скажешь?
– Зачем тебе это? Хочешь рассорить нас до конца? – спросила она.
– Наоборот. Я хочу, чтобы вы сказали друг другу очень важные слова, – покачал он головой. Жрица раздраженно вздохнула. – Ты можешь думать что хочешь, но лучше говорить слова благодарности и извинения своевременно, нежели потом всю жизнь страдать от недосказанности. Поверь, Мии хватит и того, что ты извинишься.
Рин опустила голову, и от вампира не скрылось, как она напряглась, когда услышала последнюю фразу. Недолго думая, он спросил:
– Ты… неужели у тебя правда такие серьезные проблемы с общением?
Рин недоуменно подняла на него глаза. Ему больше не нужен был ответ. Теперь Джек понял, почему ее речь иногда то слишком вежливая, то слишком пустая.
На деле же оказалось, что у Рин не было никакого опыта в общении. Вернее, она разговаривала с людьми, но то нельзя было считать настоящей беседой.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})В столице она была или солдатом, или Амирой, так что ей нужно было лишь знать дежурные ответы или говорить максимально отрешенно. У нее имелось очень много недоброжелателей, поэтому Рин сама закрылась от других, не позволяя им увидеть ее слабости.
Здесь, на пике, у нее были и Гао Люсы, и глава Мин, которые стали для нее семьей, но правила этикета также требовали общаться с ними официально.
Ее мама умерла давно, отец наверняка почти постоянно был занят делами страны. Никто не научил ее в детстве, как вложить настоящие чувства в слова или что говорить в той или иной ситуации.
Все привыкли к такой ее речи, им было достаточно и этого. Рин никогда не видела настоящей ценности слов, пока не встретила этих странных путешественников.
Теперь же она постоянно путалась, не могла найти подходящего ответа, когда ее спрашивали о чем-то, касающемся ее состояния. Гао Люсы часто вмешивался, помогая ей советом.
Она только начала делать шаги в сторону настоящего общения, поэтому ей и давались с таким трудом слова «спасибо» и «простите».
Когда Хиро чуть не пострадал, связь, что она с трудом наладила с путниками за последние дни, практически оборвалась, и она испугалась, что в итоге все сойдет на нет. Поэтому сейчас Рин и не хотела туда идти. Боялась снова сказать или сделать что-то не так и погубить плоды своих стараний.
Все это Джек понял лишь в момент, когда увидел выражение ее лица.
Он поджал губы.
– Мы похожи с тобой. Когда-то… и у меня были такие проблемы. Там, в Красте, сложно чувствовать что-то к другим, когда существует закон «выживает сильнейший». Я познал радость выражения эмоций в словах и поступках, когда путешествовал и пришел в Кассандрику, к людям. Я встретил человека… он научил меня, что вампиры – не бездушные убийцы, а такие же живые существа, которые могут испытывать разные эмоции… и… я не успел сказать этому человеку слов благодарности за то, что он сделал для меня… Поэтому… больше не бойся быть непонятой. Я помогу тебе. Просто попробуй облечь в слова все то, что ты сейчас чувствуешь… и другие тебя обязательно поймут.
Он говорил от всего сердца, и, кажется, от Рин это не укрылось, так как ее хмурость исчезла. Девушка смотрела на него с неким удивлением и толикой… другого чувства, которое Джек пока не мог распознать.
Она фыркнула и опустила глаза.
– А ты мягче, чем кажешься.
Только сейчас он осознал, что чувство, которое он не сразу понял в ее глазах, было облегчением.
– Ты тоже не из металла сделана. Идем уже, – усмехнулся он.
Но не успел отойти и на пять шагов, как услышал сзади ее голос.
– Джек.
Он тут же замер, не веря своим ушам. Рин еще ни разу не называла его по имени. Неожиданное воспоминание пронеслось у вампира перед глазами, и он неловко повернулся к ней.
Девушка все еще стояла на месте, опустив руки, и смотрела прямо ему в глаза. Небесное светило озаряло ее мягкие черты лица и пронзительно голубые глаза. Хоть ее лицо и не выражало эмоций, он мог понять по взгляду, что теперь все ее сомнения были развеяны и она чувствовала прилив бодрости.
– Спасибо.
– За что ты благодаришь меня? – Он открыл рот от удивления.
– За то, что понял меня без слов. Однажды, когда Меголий приезжал сюда, он заметил, что я не особо общаюсь с другими. На его вопрос я ответила, что поступки говорят лучше слов, а лишние разговоры могут помешать тренировкам. Тогда… он посмеялся и сказал, что это всего лишь отговорка, чтобы скрыть нежелание довериться людям. А потом… он заявил, что рано или поздно появятся те, кто будет понимать меня без лишних слов. Тогда я думала, что он говорит глупости… но теперь вижу: он был прав.
Джек не нашел что ей ответить. Сейчас в ее речи было больше искренности, нежели во всех других ее рассказах, которые он слышал. Это, должно быть, эффект от их разговора.
- Предыдущая
- 68/83
- Следующая

