Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2023-152". Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Романов Илья Николаевич - Страница 760
В этот момент постоянно занятый делами города отец вмешался в нарастающие, как снежный ком, проблемы дочери. Она уже прекратила все занятия совершенствованием, но проблемы с постоянным усилением притока Инь не прекратились. Глава Тан Потянь привел для неё лучших врачей и впервые увидел ужасные чёрные пятна от холодных ожогов на животе и ногах дочери. Она уже больше полугода терпела ужасную боль, а на ощупь была так холодна, что стала неотличима от мертвеца. Он купил ей самые лучшие пилюли за триста золотых, и холод отступил, но ненадолго. Каждые три дня он возвращался и, как назло, выделение телом Лань Эр энергии Инь лишь усиливалось. Она плакала, кричала от боли, умоляя её спасти и он делал всё, что в его силах, тратил всё своё жалование, занимал, перезанимал и сейчас был должен половине города.
Предложение главы Су было спасением из той долговой ямы, в которую попал клан Тан из-за желания наместника спасти свою старшую дочь. Ей едва исполнилось восемнадцать, а он уже понимал, что с той скоростью, как прогрессирует её болезнь, вызванная неправильной культивацией, она не протянет и месяца.
С постоянным доступом к дорогостоящим пилюлям и духовным сокровищам с истинной концентрированной Ян, протянула бы, но глава залез уже в такие долги, что за десять лет не расплатиться. Официально он не лишал старшую дочь положения наследницы, но понимал, что её дни сочтены. Он просил её не культивировать, она ослушалась, винить она может только себя. Но как же больно было мужчине видеть, как страдает его глупая, совершившая очевидную ошибку дочь. Она как-то научилась стоять и ходить, даже несколько дней находясь без новой порции лекарства, но уже завтра она будет опять кричать от боли и умолять отца спасти её, хотя он лишь продлевал её бессмысленную агонию.
Денег теперь хватало лишь на самые дешевые средства, которые не помогали даже вначале. Разве мог глава Тан предложить главе клана Су такую невесту для его единственного сына. Невесту - почти покойника, а ведь это предварительный брак. Чень Бин сможет официально жениться только через два года, хотя начать спать с официальной наложницей уже сейчас.
Глава Тан не хотел обманывать гостя, даже находясь в тяжелейшем финансовом положении, когда всё его жалование до медяка шло на погашение созданных ранее долгов, но и вслух признать Лань Эр ходячим трупом тоже. Он увидел выражение лица дочери, когда глава Су предложил брак. Оно вспыхнуло неподдельным счастьем. Казалось её боль отступила. На самом деле нет, но на секунду девушка перестала думать о будущем, как о неизбежном смертельном конце, представила себя невестой, возможно увидела себя с любящим мужем в окружении детей, посмела мечтать о том, что будет через два-три года. Скорее всего она надеялась на то, что богатый клан Су спасет её, раз не смог отец, но глава Тан с болью в сердце знал, что этого "через два-три года" не будет.
Как отец невесты-наследницы, он должен предоставить к церемонии брака немалое приданое, но сейчас кроме долгов на десятки тысяч золотых, он не мог предоставить ничего. Уже ходили слухи, что клан Тан - нищий клан, пустышка, выдающий лецензии на торговлю на пять лет вперед, и занимающий у кого угодно из приезжих, только бы другие богатые семьи об этом не узнали и репутация семьи в городе не пострадала.
И ко всем этим проблемам ещё и временно выпавшая из его внимания и опозорившая его хуже некуда младшая дочь. Глава Су предлагал разумный выход, сделать Тан Мэн Сюэ наложницей его сына. Спасти её репутацию, а так как она становилась наложницей, то и никаких выплат в виде приданого с ней выплачивать не нужно. Даже наоборот, кроме того, что её возьмут на полное обеспечение, глава заплатит за его дочь свой "выкуп" на случай беременности. Это бы на время спасло Лань Эр, но наместник считал, что несправедливо жертвовать одной дочерью ради другой. В этом тяжелом положении нет выхода, и мужчина хотел снять с себя ответственность за то, что он не может принять сделку.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Пусть молодой наследник Су Чень Бин отвергнет старшую дочь, а тогда можно будет отказаться и от предложения о роли наложницы для младшей. Какими бы дочери не были глупыми, упрямыми и даже распутными, он их всё равно любил и желал им лучшей доли, чем положения бесправной наложницы, которую зовут, когда нужно её тело и выгоняют, когда надоела.
Тяжелые раздумья главы города прервал появившийся наследник клана Су. Мужчина смотрел на знакомые черты лица и фигуру подростка, но видел совсем другого человека. Никакой больше глуповатой улыбки, позерства или заискивающего взгляда. Более того, ему даже показалось, что его самого оценивают, и не просто изучают, а смотрят сверху вниз. Какое разительное отличие от того Ченя, которого знал мужчина. Даже походка изменилась. Походка дерзкого дикаря. Завоевателя, пришедшего получить своё по праву. Столкнувшись с парнем прямым взглядом, наместник почувствовал себя некомфортно, будто не он хозяин в этом доме, а сам пришёл на поклон. Тем не менее, этот новый Чень тоже знал нормы приличия. Как-то нехотя, даже неумело, словно делал это крайне редко, поклонился ему и своему отцу и спросил:
- Могу ли я переговорить с Мэн Сюэ?
- Я не против, но сначала помоги нам разрешить небольшой спор с твоим отцом, - предложил мужчина.
-...?
- Ты же знаешь мою старшую дочь, Тан Лань Эр, верно?
Парень глянул на бледную и уже непрерывно трясущуюся от усиливающейся боли и холода девушку и спросил:
- Вы имеете в виду эту несчастную?
- Почему это она несчастная?
- А вы разве не видите, что если так продолжится, то она скоро умрет. Нужно срочно вывести излишки концентрированной Инь из даньтаня, да и вообще из всего тела. Её уже пробивает дрожь, скоро начнутся припадки.
- Вы очень проницательны, молодой господин Су. Действительно, моя старшая дочь страдает от этого опасного недуга, но ваш отец решил выбрать её в качестве вашей жены.
- Её? - поморщившись переспросил парень, - она же старше меня.
- Вы не сказали мне, что ваша дочь сильно больна! - возмутился глава Су.
- Прошу, уважаемый глава Су, мы же договорились, давайте позволим молодым самим решать. Разве вы не согласились?
- Я согласился, но вы скрыли от меня очень важные причины отказаться.
- И всё же, вы согласились. Давайте молодой господин Чень Бин сам скажет, хочет он взять в жёны Тан Лань Эр, а Тан Мэн Сюэ взять в качестве первой наложницы или нет.
- А одну Тан Мэн Сюэ нельзя взять раз у Лань Эр проблемы? - не унимался глава Су.
- Взять кем?
- Наложницей.
- Наложницей - нет. Если он возьмет её женой, я согласен, но, к сожалению, не смогу выплатить большого приданого. В любом случае, заранее предупреждаю, что испытываю сейчас некоторые финансовые трудности, и не уверен, что это изменится даже если свадьба состоится через два года.
- Если так, то я не вижу резона выбирать вашу дочь в жёны моему сыну. Красивых девиц и с приданым предостаточно.
- Вы правы, но вы что-то говорили о помощи при поступлении в столичную боевую академию. Не уверен, что у этих девиц есть такой отец, который может обратиться напрямую к правителю нашей процветающей страны. Или вы имели в виду невест из кланов других городов?
- Я согласен жениться на Лань Эр, - сказал парень в самый разгар спора мужчин.
- Вы что? - встрепенулся глава Тан.
- Конечно, она чуть старше, а из-за сильного отравления выглядит, как ходячая смерть, но если она хочет ещё пожить, будет делать всё, что я говорю, и вдвоем с младшей сестрой будет искренне мне помогать, я согласен.
- Предыдущая
- 760/1252
- Следующая

