Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ночная жизнь (ЛП) - Гартон Рэй "Артур Даркнелл, Джозеф Локи" - Страница 8
Карен кивнула.
- Хорошо. Итак... вы не скажете мне, где он живёт?
- Боюсь, что не смогу. Мистер Бенедек не хочет, чтобы я этого делала. Извините, Карен, но я не могу вам помочь.
Покидая библиотеку, Карен вспомнила, что Бёрджесс рассказывал, что его нью-йоркский детектив смог узнать только номер почтового ящика. Она задалась вопросом, повезёт ли ей в такой же степени.
Вернувшись в "Таурус", она поехала по городу в поисках видеомагазина. В паре кварталов обнаружилось одно такое место под названием "Мувилэнд Видео". Карен нашла место для парковки у тротуара, бросила четвертак в счётчик и вошла в видеомагазин. Если это не сработает, она поищет другие видеомагазины, а если не найдёт, то поищет магазины подержанных книг.
За стойкой сидел долговязый подросток, разговаривая по телефону и что-то записывая на листе бумаги, прикреплённом к планшету. Прежде чем он повернулся к ней, Карен быстро расстегнула пару пуговиц на своей рубашке, ровно настолько, чтобы открыть небольшую ложбинку. Когда парень повесил трубку, она подошла к стойке и улыбнулась.
- Привет, меня зовут Карен, - сказала она, протягивая руку.
Мальчик улыбнулся и пожал ей руку.
- Привет, Карен. Я Нейт. - У него виднелись прыщики на щеках, и он носил фиксатор.
- Может ты сможешь мне помочь, Нейт. Я разыскиваю своего старого друга. Я знаю, что он живёт здесь, в Ханиой, но у меня нет его адреса. Я бы позвонила ему, но хочу сделать сюрприз. Его зовут Уолтер Бенедек.
Нейт запрокинул голову.
- О да, я знаю мистера Бенедека. Он заходит сюда очень часто. Всегда берет напрокат широкоэкранные DVD, и никогда - полноэкранные, если только фильм изначально не был снят таким образом.
- А ты случайно не знаешь, где он живёт?
- Конечно, он живёт через дорогу от меня. Иногда я захожу к нему домой по дороге на работу, чтобы забрать видео. Он всегда это ценит. Я не думаю, что он слишком общительный.
- Если бы ты мог указать мне правильное направление, я была бы очень признательна, Нейт.
- Конечно, вам просто нужно проследовать по главной улице ещё два квартала и повернуть направо на Сикамор. Проедете мимо магазина "Севен-Илевен", пока не доберётесь до короткого моста через ручей. Потом поворачиваете направо на Уэллс-стрит. Его дом - третий слева.
- О, не знаю, как благодарить тебя, Нейт, ты меня просто спас.
- Да ладно. Нет проблем. - Нейт покраснел.
Она вернулась к своей машине и проехала пару кварталов, пока не добралась до Сикамора, где свернула направо.
Настроение Карен немного испортилось, когда Маргарет сказала ей, что Бенедек не хочет её видеть. Но она была уверена, что сможет убедить его при личной встрече.
Она начала застёгивать рубашку, но передумала и оставила её расстёгнутой.
ГЛАВА 5
На Уэллс-стрит Карен припарковалась перед домом Бенедека в стиле ранчо с крытой верандой и большим ухоженным двором. Во дворе пахло свежескошенной травой. С портфелем в руке она прошла по выложенной плиткой дорожке, поднялась по ступеням, пересекла крыльцо и позвонила в дверь. Её нос сморщился, когда она почувствовала запах чеснока.
Карен перечитала файл в самолете. Она пыталась представить, что представляет собой тот, кто верит во всё это. Если кто-то был открыт для вещей подобного рода - кем Карен не являлась - она могла бы понять, как такой человек может воспринимать это всерьёз, желая узнать правду. В отличие от Кеофа, она не думала, что у Бёрджесса съехала крыша, но соглашалась с ним в том, что тот, вероятно, будет очень разочарован их результатами.
По ту сторону двери послышались шаги. Её открыл высокий, слегка сутулый, но подтянутый мужчина лет шестидесяти с густыми седыми волосами. Под густыми бровями на нём красовались маленькие круглые очки. Его вытянутое одутловатое лицо напомнило Карен морду старого бассет-хаунда.
- Здравствуйте, - сказал он.
- Вы Уолтер Бенедек? - спросила Карен.
- А зачем такой привлекательной молодой женщине, как вы, это знать?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})То, как он это произнёс, будто специально ждал, когда она приедет, чтобы выдать эту фразу, заставило её улыбнуться.
- Меня зовут Карен Моффетт. Я частный детектив. Пришла задать вам несколько вопросов.
- Всё-таки нашли меня, а?
- Боюсь, я упорная. Я расследую инцидент на Таймс-сквер зимой 1987 года, - сказала она. - Взрыв в заведении под названием "Шоу Девочек". Помните?
Его пухлое лицо немного опустилось, а сам он распрямился. Но ничего не ответил.
- Вы и есть Уолтер Бенедек, не так ли? - произнесла Карен.
- Кто хочет это знать?
- Я.
- А кто нанял вас?
- Извините, но это конфиденциальная информация.
Он посмотрел поверх неё на дорогу впереди.
- Вы одна?
- Да.
- Уверены, что за вами не следили?
- Нет, не следили. Почему вы думаете, что за мной могли следить?
Он проигнорировал вопрос.
- Вы репортёр?
- Нет, я частный детектив.
- Можете доказать это?
Она вынула бумажник из сумочки и открыла, чтобы показать свою лицензию.
- "Моффетт и Бранд Секьюрити". Калифорния, а?
- Лос-Анджелес.
- Вы работаете на репортёра? Вы хотите получить информацию, чтобы потом её опубликовать?
- Абсолютно нет. Мой клиент не журналист, и это не для публикации. - Карен надеялась, что это правда - Бёрджесс ничего не говорил насчёт возможности написать на эту тему. - Всё, что вы мне скажете, станет известно только моему клиенту и останется полностью конфиденциальным.
Он кивнул.
- Что вы хотите узнать?
- У меня целый ряд вопросов. Можно войти в дом?
Бенедек задумался, глядя поверх неё на дорогу. Наконец, вздохнул и посторонился, чтобы она смогла войти. Его гостиная находилась по левую сторону, и он привёл Карен туда.
Войдя в гостиную, она снова почувствовала вонь чеснока. На этот раз это был не просто запах, а сильный запах.
- Присаживайтесь, - сказал Уолтер. - Принести вам чего-нибудь выпить?
- Я была бы признательна за стакан ледяной воды. - Она села на диван.
- Конечно, без проблем.
Пока Бенедек отсутствовала, Карен огляделась. Везде лежали книги и журналы. Диван и кресло были обращены к плазменному телевизору с плоским экраном, укреплённом на стене над блоком электроники - DVD-плеером, видеомагнитофоном и стереосистемой. Над камином висела картина, изображающая красивую женщину с длинными серебристыми волосами.
Вёрткий маленький чёрно-коричневый чихуахуа ворвался в комнату и направился прямиком к Карен. Собака запрыгнула на колени, положила передние лапы ей на грудь и лизнула лицо. Засмеявшись, Карен запрокинула голову и на мгновение держала возбуждённого пса на расстоянии вытянутой руки, прежде чем снова поставить его на пол.
Бенедек вернулся со стаканом ледяной воды, который он протянул Карен. Он подошёл к креслу и сел.
- Это Бруно, - произнёс он. Уолтер щёлкнул пальцами и приказал, - Бруно, не сейчас. Не сейчас. - Бруно подошёл к креслу и свернулся калачиком у ног Бенедека. - А теперь там и оставайся.
- Бруно выглядит очень счастливой собакой, - сказала Карен.
- Разбалованный дармоед, - ответил Уолтер с улыбкой. - Как вы меня нашли?
- Несколько лет назад мой клиент нанял частного детектива из Нью-Йорка, чтобы тот выследил вас. Это оказалось нелегко, но он сделал это. Установил, что вы находитесь здесь, в Ханиой. Я узнала, где вы живёте, спрашивая людей в городе.
- Я изо всех сил старался не оставить следов, но в наши дни - это невозможно. - Уолтер наклонился и почесал затылок Бруно. - Какое-то время я подумывал даже сменить имя.
- Почему?
- Потому что я не хотел, чтобы они меня нашли.
- Кто?
Бенедек на мгновение нахмурился, задумавшись.
- Как много вы знаете? - спросил он.
- Достаточно, чтобы знать, что вы, вероятно, имеете в виду вампиров. Я читала вашу статью, вышедшую под именем Вудро Хилл. Как и все статьи, написанные об этом за последние семнадцать лет.
- Предыдущая
- 8/54
- Следующая

