Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2023-157". Компиляция. Книги 1-20 (СИ) - Бергер Евгений - Страница 615
— Значит, эти лианы — ясновидящие, — прошептала Лотта и крепче обхватила мой локоть.
— Маршалл, зовите людей. Общий сбор! — скомандовал Ловуд и повернулся к нам. — Садитесь, господа. вы должны находиться в курсе всех наших дел.
Мне не понравились эти слова. «С какой стати?!» — хотел спросить я, но по лестнице застучали тяжелые ботинки охранников, в дверях холла зазвучали голоса. Через несколько секунд Лотта и я оказались в окружении парней Ловуда.
— Так! — громко начал Ловуд и обвел глазами своих подчиненных. — Обстановка прояснилась…
Он в нескольких словах описал ситуацию — люди задвигались, загудели.
— Так эти лианы находились здесь всегда, пока старик Уокер не умер и не вызвал нас? — спросил кто-то.
— По всей видимости, да, — ответил Ловуд. — Если твари действительно обладают паранормальными способностями, то, увидев нас, они сразу поняли, что мы их обнаружим. И тогда они исчезли.
— Командир, это было наблюдение за ходом работ старика!
— Разведка!
Ловуд нахмурился:
— Делать выводы — не наша работа. Наша задача — обеспечить охрану вверенного нам объекта и не допустить несанкционированного появления никаких существ на территории крепости.
— Вот это да! Наблюдательный пункт!
— Что они здесь вынюхивали?
— Да кто они такие, мать их так и растак?!
В команде Ловуда были очень непосредственные ребята!
— Тихо! — взревел командир и, когда установилась тишина, начал отдавать приказания: — Маршалл, берите двух человек и обеспечьте пешее патрулирование периметра владений мистера Уокера вдоль внутренней стороны стены. Как мы поняли, роботы не справляются с задачей пограничного контроля. Гарри, — обратился он к дюжему охраннику, который совсем недавно сидел у меня на ногах, — возьми остальных и вездеход Уокера. В сменном режиме контролируйте дальние подступы к крепости. Выведите с собой Торнадо. Я остаюсь здесь с нашими гостями. При необходимости я сменю любого из вас.
Охранники снова заговорили, разбились на две группы и двинулись к выходу.
Теперь, когда для меня стало абсолютно явным наличие хитрого, скрытного и опасного внешнего врага, мне не казались неуместными ни их тяжелые армейские ботинки, ни их бластеры, ни защитные комбинезоны и шлемы.
Только сейчас я отметил, как мало у Ловуда людей — всего шесть человек. Для охраны такого крупного объекта, каким являлась крепость Уокера, бойцов явно недоставало. Но это временно: я был уверен, что Ловуд ждет подмогу с Земли или из ближайших освоенных секторов Вселенной. А пока распоряжается силами своего маленького отряда, как может. И делает это довольно толково…
«Впрочем, — прервал я себя, — какое это имеет значение для нас с Лоттой? Нам надо убираться отсюда!»
Мне очень не понравились слова командира о том, что он останется в особняке вместе с нами. Он что-то путал. Зарапортовался. Он не должен был оставлять нас здесь. Мы были ему не нужны. Хотя, Бог знает, что у него на уме…
Я решил сыграть ва-банк, уверенно шагнул к Ловуду и протянул ему руку:
— Большое вам спасибо, Генри, — быстро и с нажимом заговорил я, — вы очень умелый командир и талантливый охранник, я обязательно напишу о вас статью! И Лотта сделает о вас передачу. — Я повернулся к Лотте и яростно подмигнул ей. — Правда, Лотта? — И снова к Ловуду. — А теперь позвольте попрощаться с вами, нам пора. Я рад, что мы помогли вам решить непростую задачу определения неопределимого противника, надеюсь, что вы достойно справитесь с вашими трудными проблемами. — Я от всего сердца сжал его руку и с чувством потряс. — Проводите нас, пожалуйста, к звездолету.
Во время моей маленькой прощальной речи Генри Ловуд стоял и улыбался уголками губ. И ответно сжимал мою руку. Как в тисках. А когда я закончил, он тихо сказал:
— Слушайте, Рочерс, я ценю живость вашего ума и чувство юмора. Но здесь, в этой обстановке, они не работают, потому что никому не нужны. Послушайте.
Он легонько толкнул меня, отпустил мою руку, и я оказался сидящим в кресле. Ловуд прошел к ноутбуку и указал на него пальцем:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Я не могу разрешить вам улететь. За время нашего общения я передал все, что услышал от вас, в Бюро Звездных Стратегий. Наши сотрудники сделали запрос в Галактическую Полицию. Вас приказано задержать до прибытия на Корриду команды поддержки и следственной группы.
— С какой-такой стати?
— По совокупности сведений. Вы слишком активно живете, Рочерс. Широко. Везде успеваете. И нашим людям это подозрительно.
— Что им кажется подозрительным, черт возьми?!
— Вы хулиганите на Виолетте, да так, что аборигены чуть не лопаются от злости на вас и вашу подружку. Из этого следует, что вы не совсем законопослушный гражданин Галактического Союза и Земной Системы. Через несколько дней вы неожиданно появляетесь на месте смерти Джеймса Уокера за тысячи световых лет от Виолетты — ни с того, ни с сего. И все бы ничего, но вы почему-то оказываетесь чуть ли не родственником трупа.
— Родственником покойного, — вдруг поправила его Лотта. Ее внутренний редактор сделал это автоматически: глядя на свою амазонку, я увидел, что она шокирована заявлениями Ловуда не меньше моего. Ей — и это я тоже видел прекрасно! — теперь уже расхотелось оставаться на Корриде.
— Что?
— Покойного. Родственником покойного. У трупа не может быть родственников.
Ловуд сбился, внимательно оценил вовсе не насмешливый Лоттин взгляд и продолжил:
— И, наконец, Рочерс, при допросе вы скрываете то, что знали Уокера. Скрываете так, как будто прибыли на место происшествия, чтобы забрать вещи, — он посмотрел на Лотту, — покойного после того, как вам кто-то доложил о смерти Уокера.
Я взъярился:
— Ну, знаете ли! Идите к черту со своими домыслами! Вы так из меня галактического бандита сделаете… негуманоидного типа! Все это глупость! Вы не имеете права задерживать нас, вы всего лишь команда охраны одной очень самоуверенной организации!
Ловуд ударил кулаком в стол так, что крышка ноутбука захлопнулась:
— Не прикидывайтесь дураком, Рочерс! Вам ли не знать, что Служба безопасности БЗС имеет полномочия Галактической Полиции! Вы останетесь здесь, а когда успокоитесь, расскажете, что за диковинная аппаратура установлена на вашем звездолете! Именно по ней Торнадо определил, что хозяин звездолета — персона грата. В ином случае киберы не позволили бы вам выйти из корабля, а мы не дали бы улететь! Так бы и сидели бы сейчас в своей консервной банке!
Я потерял дал речи: они знали о «штуке»! И тут же мысленно шлепнул себя по лбу.
«Господи, — подумал я. — Какой же я дурак! Ведь еще час назад я додумался до того, что охранники контролируют поведение киберов Уокера полностью! Да и Маршалл говорил, что они опрашивали киберов! Какой же я дурак!»
Я взглянул на Лотту. Она стояла рядом и встревоженно смотрела на меня. Я наобум пролепетал:
— Звездолет — моя частная собственность. Вы не имеете права делать обыск, пока мне не предъявлено постановление об аресте. А предъявить мне его может только Галактическая Полиция.
Как раз в последнем я не был уверен. Если команда БЗС имеет полномочия…
— Здесь вы правы, — взял на полтона ниже Ловуд, и у меня немного отлегло от сердца. — Но невозможность обыска вашего звездолета дела не меняет. Вы останетесь на Корриде под нашим присмотром.
Я понял, что спорить бесполезно.
— Когда же прибудут эти ваши основные силы? Откуда они летят?
— Следственная группа — с Земли. Команда поддержки — со Штерна.
Сердце у меня екнуло. Я услышал, что Лотта сзади меня вздохнула и села в кресло. Я тихо, по-змеиному зашипел, прищурив глаза:
— Что-о-о?
Ловуд сел, его непроницаемое лицо ничего не выражало.
— Вы нас хотите здесь уморить?! От Земли до Корриды — семь суток лета в гиперпространстве! От Штерна — пять! Они там на Земле — в своем уме?! Вы не можете нас задерживать на такой длительный срок!
Я вскочил со сжатыми кулаками. Командир охранников тоже встал и холодно произнес:
- Предыдущая
- 615/1506
- Следующая

