Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2023-164". Компиляция. Книги 1-23 (СИ) - Артемьев Роман Г. - Страница 480
— Бумаги, которые я тебе отдал, это копии всех показаний. Я их переписал от руки и заверил, благо на корабле для этого достаточно одной моей подписи и присутствия еще одного человека. Ты русский, тебе на местную полицию и на Интерпол наплевать. Вот и держи эти бумаги у себя. А когда я тебя попрошу, вернешь их мне. Если меня будут затыкать, я пригрожу владельцам компании отдать эти копии журналюгам. А уж эти такой возможности поднять скандал не упустят.
— Я посмотрю их? — спросил Корнев
— Смотри, конечно.
Роман уткнулся в бумаги, исписанные размашистым почерком капитана. Показания Гранта он просмотрел по диагонали, ничего особенного там не было. Положение тела, характерные признаки передозировки, след от удара, предположение о том, как удар был получен, и соответствующие выводы. Написано, кстати, четко, ясно и понятно. Не такой уж этот Грант и клоун, каким кажется или хочет казаться. А вот показания Стоун Корнев читал куда более внимательно. Ах ты ж, сука! Так, значит?! Ну что ж, сейчас поглядим, что говорил Бейкер и кое-что нашему дорогому капитану расскажем… У Бейкера тоже ничего особо интересного Корнев не вычитал и вернулся к записи допроса этой чертовой куклы. Ну да, точно, вот оно…
— Айвен, — Корнев сделал небольшую паузу, чтобы завладеть вниманием капитана, — а ведь Стоун тебе наврала. Понимаешь, — дальше Роман буквально смаковал каждое слово, — я сидел так, что мне было видно лицо Саммера. Уж не знаю, ругалась она с ним или нет, но вот Саммер с ней не ругался, это точно.
— Вот же дерьмо… — только и смог сказать капитан.
Глава 18
— Дерьмо! — повторил капитан. — Но зачем эта сука врала? — Ферри резко поднялся и быстро прошелся взад-вперед по каюте, хоть в такой тесноте это было не так уж и просто. Плюхнувшись обратно в кресло, он пристально посмотрел на Романа и произнес:
— Думаешь, это она его?
— Может, и так, — Корнев не стал спорить, но и углубляться в разъяснения не пожелал, хотя были у него кое-какие соображения. — В любом случае, если Стоун врет, значит, ей это зачем-то нужно.
— Под запись повторишь, что не видел их ссоры? — спросил Ферри.
Корнев задумался. Как бы так повернуть, чтобы и капитана не обидеть, и не светиться особо? Кажется, вот так:
— Айвен, ты же понимаешь, что если у тебя будут только мои показания, это получится, хм, не очень убедительно? А если ты будешь опрашивать остальных, тебе придется иметь дело с Недвицки. Вроде ты не хотел портить с ними отношения?
Ферри только и смог выругаться.
— Впрочем, если нам придется изображать из себя робинзонов, расследовать это так или иначе будет необходимо, — добавил Корнев.
— Ты прав, — согласился Ферри. — Кстати, сам как думаешь — придется сажать корабль или нет?
— Не знаю, — Корнев пожал плечами. Знакомить капитана со своими умозаключениями не хотелось. — Но, думаю, стоит быть готовыми к обоим вариантам. Сутки у нас еще есть в любом случае. И до принятия решения я бы на твоем месте не стал бы говорить пассажирам про Саммера.
— Почему?
Корнев снова выдержал паузу. Хороший прием — пусть собеседник подождет продолжения. Тогда и слушать будет куда как внимательнее.
— Недвицки не просто же так хотят этого от тебя. Вот и пусть пока успокоятся. Но если сядем, то скрывать смерть Саммера будет уже невозможно. А когда пассажиры узнают, что среди них появился мертвец, они превратятся в испуганное стадо. Вот тут и понадобится расследование, чтобы никто другой не пытался сбить это стадо в кучу.
— И кто, по-твоему, будет сбивать их в кучу? — спросил капитан.
— Как кто? Бейкер, конечно. Или ты забыл, как он себя вел, когда ты объявлял особое положение на корабле?
Вот тут Ферри и завис. Корнев терпеливо ждал, пока шарики и ролики в голове капитана прокрутятся в нужном направлении. Нужном ему, Роману Корневу.
— Опять ты прав, — недовольно проворчал капитан. — А что предлагаешь?
— Если тебе придется сажать «Звезду счастья», расследование надо будет начинать сразу. На Недвицки ты в этом случае можешь наплевать, а Бейкера надо заталкивать в задние ряды сразу.
— И как, по-твоему, это расследование поможет мне заткнуть Бейкера? — недоверчиво спросил капитан.
— Айвен, ты что? — Корнев изобразил искреннее удивление. — Ты же сам только что давал мне читать показания, из которых следует, что Бейкер замешан в смерти Саммера!
— Вот как? — повеселел Ферри. — А разве из них именно это следует?
— А разве нет? — ухмыльнулся Роман. — Пока Саммер умирал, объевшись своих таблеток, его девка на виду у всех крутила с Бейкером. И если пассажиры узнают об этом, на любых попытках Бейкера их возглавить можно будет ставить крест. Простым людям, Айвен, в отличие от полицейских, хватит самых простых объяснений. Тем более, специально объяснять ничего и не придется. Ты скажешь, а нужные выводы они сделают сами.
Капитан в очередной раз задумался, на этот раз надолго.
— Здорово у тебя получается, — наконец, сказал он. — А если все будет благополучно и сегодня или завтра мы вернемся в нормальный мир, то решение принимает компания, а я, если что, подстраховался, передав тебе копии показаний…
— Вот именно.
— Я только одного не понимаю, — Ферри разлил остатки джина по бокалам, чуть призадумался и наставил указательный палец на Корнева. — В чем тут твой интерес?
— Ну, что Бейкер и Недвицки — одна компания, ты, думаю, и сам уже понял?
Капитан молча кивнул и сделал приглашающий жест рукой — продолжай, мол,
— Были у меня как-то проблемы с одной из структур Недвицки, — на ходу импровизировал Корнев. — Я на том деле потерял кое-какие деньги. Для них мизерные, для меня — очень даже не маленькие. Так что когда я встретил этих козлов тут, то готов был удавить их на месте. И снова они создают мне проблемы. А тут такая возможность им нагадить…
— Ты что, Роман?! Где ты и где Недвицки? — кажется, сработало.
— Недвицки на Кореле. А я сегодня здесь, завтра там, послезавтра вообще хрен знает где… И раз уж мне довелось с ними встретиться лично, то лично им и надо устраивать гадость. Пусть и через Бейкера. Денег мне у Недвицки столько не отобрать, чтобы им плохо стало, но жизнь этим уродам хотя бы так испорчу.
— Роман, вы, русские, все такие наглецы или ты один? — точно, сработало! Поверил!
— Я не наглец. И русские тоже не наглецы. Просто мы всегда соблюдаем правила игры, если они справедливые. А если нам предлагают играть по несправедливым правилам, мы же покоя знать не будем, спать и есть не сможем, пока эти правила не нарушим. Причем в особо циничной форме. Вот так, Айвен.
— И кто определяет, какие правила справедливые, а какие нет?
— Никто. Мы это и так видим.
Ферри на несколько мгновений задумался, потом медленно кивнул, соглашаясь с какими-то своими мыслями.
— Что ж, Роман, я, кажется, тебя понял. Помочь тебе могу? — идея подкинуть гадость этим родственничкам Кощея Бессмертного явно пришлась капитану по душе.
— Пока не знаю, — отозвался Корнев. — Но если что, обращусь?
— Обращайся, без проблем. Кстати, вот что. Связь с каютами у меня односторонняя, то есть позвонить мне ты не сможешь, только я тебе. Поэтому если буду нужен, скажи Кэтти. Ей я доверяю, она моя племянница, — пояснил Ферри.
— Договорились, — Корнев встал, встал и капитан.
— Я рад нашему знакомству, Роман, — Ферри протянул ладонь.
— Я тоже, Айвен, — ответил Корнев, пожимая руку капитана.
Когда Роман вернулся в каюту, Хайди все еще спала. Спала, подложив руку под щечку и слегка посапывая, прямо как ребенок. Любуясь спящей женой и чувствуя, как лицо расплывается в счастливой улыбке, Роман и сам ощутил желание прилечь рядом и уснуть. Ничего удивительного — мало того, что не выспался, так еще и выпил с капитаном. Конечно, хотелось как следует обдумать все, о чем они с Ферри говорили, но это потом. Несчастный Саммер, шлюха Стоун, козел Бейкер и живые покойнички Недвицки один черт никуда не денутся. Самому бы куда-нибудь деться от них, желательно подальше… Вот с такими мыслями Корнев, быстро раздевшись, и пристроился рядом со спящей Хайди, почти что сразу же провалившись в сладкое забытье…
- Предыдущая
- 480/1487
- Следующая

