Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Хякки Яко (СИ) - "Rorshas" - Страница 256
— Ты так вырос, — с едва заметной влагой на глазах прошептал Ашина глядя на сына, — Так вырос, а я и не заметил. И ведь вроде ещё вчера под мой рабочий стол пешком ходил, и вот возмужал.
— Ото-сан, ты меня пугаешь! Я уже с век как под ним не прохожу! Что случилось⁈ Ответь наконец!
— Ничего. Ничего не случилось. Просто… просто я вдруг понял, что уже давно не проявлял родительской заботы вот и… Впрочем, это сейчас неважно. Я хочу чтобы ты выслушал меня очень внимательно, а после исполнил сказанное слово в слово. Ты понял, Ютака?
— Конечно, Ото-сан! Иначе и быть не может!
— Хорошо. Тогда вот тебе мой наказ — когда Кумо проврёт Второй Защитный Рубеж, ты и вверенные тебе люди должны будете отступить…
— Отец…
— Не перебивай!!! Должны будете отступить через Западный Проход. Облачники не будут атаковать с той стороны, слишком близко к границам Страны Огня. Вот только они и сами прекрасно знают об этом, так что непременно захотят закрыть нас на Острове. Поэтому я, и те из воинов Клана кто решил остаться, будут прикрывать ваш отход. Мы задержим их настолько насколько сможем, а дальше вам придётся действовать по обстоятельствам. Если потребуется — прорывайтесь с боем, но достигнете берегов Хонхоны — там вам помогут.
— Отец… нет… я… я не могу! Я не брошу тебя и Клан! — понимая весь ужас сказанных слов, молодой Глава Клана беспомощно взирал на своего предшественника, что с мягкой улыбкой на изрезанном морщинами лице качал головой:
— Всё ты сможешь. Вы сильные, сильнее чем были мы когда-то. Так что всё у вас получится. А если что, то не робей и иди прямо к этому рогатому пройдохе! И заодно передай ему от меня кое-что… потом тебе отдам, такие вещи передают только из рук в руки. Но это всё потом. Ты главное береги себя! И приглядывай там, чтобы никто не смел задвигать Узумаки куда подальше! Помни, что отныне ты ведешь Клан за собой. Правь мудро. Воли Совету не давай! А то знаю я, ты ведь туда своих дружков затащишь, а они все как один ещё те охламоны! Ну да ничего, Тэмотсу тебе на первых порах подсобит, а дальше и сам поймёшь что да как. Ты справишься. Я это знаю наверняка, потому и ухожу так смело.
— Отец… — чувствуя как по щекам скатываются горькие слёзы, прошептал Ютака, но более не нашёл в себе слов, лишь крепче сжал в объятиях немощное тело старца.
А бывший Глава Клана Узумаки улыбался, нежно трепая своё чадо по алым волосам. Он ведь не врал — уходить зная, что твоё дело продолжит любимый сын и достойный наследник, было легко и спокойно. О лучшем исходе Ашина не смел даже мечтать.
На скалистом утёсе, что угрожающе навис над бушующей водной гладью, замерло две фигуры. Одна была высокой и широкоплечей, а вторая хрупкой и изящной, достававшей первой едва ли до груди.
Волны под ними бурлили, а тяжёлое свинцовое небо, обрушившееся на мир редкими каплями холодного дождя, и вовсе предвещало скорую бурю.
— И не страшно тебе, Уголёк? — вдруг пробился сквозь рокот волн и завывания ветра звонкий девичий голос, чьё спокойное, чуть дрожащее звучание столь контрастировало с привычным ярким и нарочито весёлым тоном.
— А должно быть? — пробасил ей в ответ черноволосый гигант не отводя взгляд от далёкого горизонта.
— Не знаю. Наверное. По крайней мере, если бы мне сказали, что скоро я сойдусь в битве один на один с Биджу, то явно бы трусила. Хотя вру — не трусила. Зачем понапрпсну боятся если и так понятно, что надо бежать куда подальше от таких разговоров? А вот ты тут стоишь, меня заставляешь прозябать на ветру, но не бежишь. Вот и спрашиваю — страшно?
— Странно слышать подобный вопрос от той, что придётся сражаться против Третьего Райкаге. Я слышал он безумно силён, — в тон подруге ответил Сэдэо, так и не отведя взгляд в сторону.
— Даже если так, он всё равно лишь человек. С человеком сражаться не страшно, ведь ты знаешь что им движет, что он чувствует и как видит это Мир. Да и я, в отличие от тебя, не одна там буду. Ашина и его Боевые Старички мне подсобят! Так что битва с Райкаге меня не пугает, а вот Биджу… это совсем иное.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Несколько секунд помедлив, Кагуя, неожиданно даже для самого себя, ответил:
— Да — страшно.
— Оуу! То есть…
— Но боюсь не Биджу. Я боюсь не оправдать возложенных на меня надежд.
— Как это? — склонив голову на бок, недоумённо спросила куноичи.
— Мои товарищи сейчас проливают кровь в тысячах миль от сюда. Победа здесь поможет им в их борьбе. Моя Деревня воюет против всего Мира — победа здесь облегчит её бремя. Мой Повелитель, скованный волей Судьбы, вынужден наблюдать, как-то что ему дорого горит в пламени Войны, не в силах помешать этому! Моя победа здесь облегчит его боль. Да — я боюсь, но боюсь не погибнуть, мне страшно проиграть этот бой. Подвести всех тех кто верит в меня.
— Ммм~ не понимаю, — скорчив угрюмую гримасу девушка вольготно привалилась к боку опешившего от такой наглости Повелителя Костей, и тут же добавила, — Но раз для тебя это так важно, то придётся побеждать. Что уж тут поделаешь, раз ты такой ранимый!
И вновь Кагуя не нашёл что ответить, разве что только:
— Спасибо.
— Будешь должен, Уголёк! — игриво сверкнув глазами из-под алой чёлки, усмехнулась мечница, — Если выживем отведёшь меня в лучший ресторан Конохи!
— Хорошо. Уговор…
— И весь день будешь говорить мне комплименты!
—…ладно.
— И подаришь здоровенный букет…
— Водяных лилий? — сам не заметив как мелькнувшая было улыбка превратилась в кровожадный оскал, пробасил Сэдэо нехорошо прищурившись.
— Ты запомнил!!! То есть — разумеется их! А ты чего хотел?!!?
— Пусть так, — решив что спорить себе дороже, махнул на всё рукой Кагуя.
— И тем же вечером сделаешь мне предложение! — подытожила свой список Ринго, широко улыбнувшись.
— Хорош… Стоп, чего⁈ Ты совсем сдурела?!!?
— Нуу~ попытаться-то стоило. В общем, не забудь — ты обещал! А я пока пойду… туда!
— Ринго!!! А ну стой!!! Стой я кому сказал!!!
Глава 94
В богато обставленном походном шатре, в окружении своих самых доверенных воинов, заседали Хатамото — сильнейшие самураи Тэцу но Куни, кровь от крови Страны Железа.
Эти, не знающие поражений мастера меча, каждый из которых стоил целой армии, редко когда собирались под одной крышей, но воля Дайме была однозначна, и вот они здесь — несут праведное возмездие в эти погрязшие в пороке и бесчестии земли, во имя Богов и Отчизны! Однако пока что вместо славных битв и достойной смерти, Хи но Куни преподнесла им только кровь да бессильную ярость.
— Шиноби снова атаковали наши обозы, — хриплый голос Кэтсу Сакамото, чья семья уже более десяти поколений верно служила роду Нагаи, дрожал от едва сдерживаемого гнева, что был более чем уместен, ведь именно вверенным ему силам отводилась роль прикрытия и защиты линий снабжения, которые, последние несколько дней, беспрерывно подвергались нападкам разрозненных отрядов вражеских рейдеров, — По итогу нападения было безвозвратно потеряно около трёх тысяч килограмм провизии, точное число пока уточняется. Так же убитыми числятся свыше семи сотен конидатай (наименование членов обозных команд), почти тысяча асигару (в терминологии Тецу но Куни — воины неспособные использовать чакру) и пятьдесят семь самураев.
— Сколько нападавших взяли в плен? — недовольно нахмурил брови Таро Комацу, — Удалось выяснить где засели эти презренные трусы? Вы узнали примерную численность их, прости Ками, армии? Вы хоть что-то выяснили⁈
— Пленных не было, — почти не размыкая губ произнёс Сакамото, — Трое из нападавших убиты. Ещё один, оказавшись в окружении, успел раскусить ампулу с ядом прежде, чем его смогли захватить и обездвижить.
— Я правильно понимаю, Сакамото-сан, — взял слово Хироки Каваками, что вот уже как третье десятилетие считался Первым Мечом Страны Железа, — Что ценой сотен жизней наших бойцов, вы смогли прикончить лишь горстку нападавших, в то время как остальным удалось отступить и скрыться?
- Предыдущая
- 256/286
- Следующая

