Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Keeping 13 (ЛП) - Уолш Хлоя - Страница 94
— Мои дети в кроватях, — прошипела миссис Линч, метнув в меня яростный взгляд. — Это именно то место, где должна быть Шэннон.
— Шэннон не ребенок, — ответил я, заставляя себя говорить, а не рычать на эту женщину, как мне так сильно хотелось. У меня было ощущение, что она работает не на той частоте, что остальные из нас, и крик был единственным способом достучаться до нее, но я воздержался. — Ей исполняется семнадцать. Она самостоятельный человек, у нее свои друзья и свой разум, и тебе нужно отступить и перестать пытаться задушить ее в своей дурацкой попытке компенсировать то, что ты не защитила ее, когда она действительно нуждалась в тебе.
— Простите? — выдавила миссис Линч, схватившись за грудь.
— Ты слышала меня, — сказал я ей. — Ты кричала и ревела так громко, что мы могли слышать тебя с улицы. У тебя хватает наглости кидаться в нее дерьмом, пока ты сидишь на таблетках с тремя маленькими детьми наверху? — Я покачал головой. — Ты позорище.
— Отвали на хрен, Джонни! — Прорычал Даррен. — Ты понятия не имеешь, о чем говоришь.
— Я знаю гораздо больше, чем вы думаете, — усмехнулся я. — И вы все быстро судите меня, хотя ни один из вас не в том положении, чтобы бросать камни.
— Джонни, — прохрипела Шэннон, широко раскрыв глаза. — Все в порядке.
— Это не нормально, Шэн, — сказал я грубо. — Это нужно было сказать.
— Убирайся с моей территории, или я прикончу тебя за незаконное проникновение. — Предупредила мать Шэннон, прежде чем разрыдаться и убежать обратно на кухню. Я почувствовал, как меня захлестнуло чувство вины, но не настолько, чтобы взять свои слова обратно. Иногда правда была чертовски болезненной.
— Ты слышал ее, — холодно сказал Даррен, свирепо глядя на меня. — И не возвращайся сюда, Джонни.
— Даррен, — выдавила Шэннон. — Не говори так.
Затем появился еще один Линч, но на этот раз он появился у меня за спиной. — Кав, — достаточно дружелюбно поздоровался Джоуи, прогуливаясь по заросшей тропинке в комбинезоне механика, с лицом, покрытым смазкой, и пластиковой коробкой для завтрака, болтающейся у него в руке. Проходя мимо, он хлопнул меня по плечу. — Устраиваешь еще больше дерьма?
— Обычное количество, — спокойно ответил я.
— Держу пари, — задумчиво произнес он. — Хорошо, Шэн. — Взъерошив ее конский хвост, он грубо оттолкнул Даррена со своего пути. — Ты войдешь или так и будешь стоять там, переохлаждаясь?
— Это из-за жары, — пробормотал я.
— Может быть, в твоем доме, — выпалил он в ответ, не сбиваясь с ритма, прежде чем исчезнуть на кухне.
— Он сюда не войдет, — услышал я крик его матери из кухни. — Скажи ему, чтобы уходил!
— Господи, не могла бы ты подождать пять минут, прежде чем начнешь плакать. — Хлопнула дверца шкафа, и голос Джоуи снова заполнил мои уши. — Я устал, я голоден, и я только только отпросился с работы.
— Иди домой, — сказал Даррен, прежде чем закрыть дверь у меня перед носом.
Через несколько секунд дверь снова распахнулась, и Шэннон высунула голову. — Мне так жаль, — прошептала она, в глазах была боль. — Я люблю тебя…
— Шэннон, иди сюда!
— Пока, Джонни.
А потом дверь снова захлопнулась у меня перед носом.
42
КРИЗИС ПРЕДОТВРАЩЕН. ВСЕМ ДЫШАТЬ
ШЭННОН
— Зачем вы это сделали? — яростно спросила я, глядя на маму и Даррена. — Он просто хотел отвезти меня домой.
— Посмотри, какой у тебя покрой, — выдавила из себя мама. — Выходишь на улицу в таком виде.
— В том, что на мне надето, нет ничего плохого, — вызывающе парировала я.
Лицо мамы покраснело. — Ты выглядишь как…
— Шлюха? — Предложила я. — Спасибо, мама.
Мама вздрогнула и уронила голову на руки.
Я закатила глаза, слишком разъяренная, чтобы разбираться с ее водоворотами прямо сейчас. — Вы оба были ужасны, — прошипела я, сосредоточившись на Даррене. — Ты только что захлопнул дверь у него перед носом!
— Ты можешь винить меня? — Даррен зарычал. — Ты слышала, как он разговаривал с мамой.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Он говорил правду, — выплюнула я, смаргивая предательские слезы, которые навернулись мне на глаза. — И ты это знаешь!
— И ты удивляешься, почему у этой семьи такая плохая репутация, — размышлял Джоуи, откусывая сэндвич с ветчиной. — Шэн права. — Он сделал глоток из своей банки кока-колы. — Это было чертовски грубо.
— У нашей семьи плохая репутация, потому что ты не можешь уберечься от неприятностей, так что не начинай вешать мне лапшу на уши, — сердито парировал Даррен. — Я знаю, что вчера тебя снова отстранили от занятий за драку. Твой директор звонил мне, Джоуи. Что было на этот раз? Какой-то парень сказал что-то, что тебе не понравилось, и ты взял и снес ему голову?
Джоуи невозмутимо пожал плечами. — Что-то вроде того.
— Если ты не успокоишься и не научишься контролировать свой темперамент, то в конечном итоге окажешься за решеткой, — предупредил Даррен. — Попомни мои слова.
— Я думал, это из-за Каваны? — Ответил Джоуи, почесывая челюсть. — Как это вдруг обернулось против меня?
— Дело не в Джонни, — прошипела я, не сводя разъяренного взгляда с Даррена. — Это о том, как ты пытаешься контролировать мою жизнь.
— Ты же знаешь, он все еще снаружи, — добавил Джоуи.
Мое сердце подпрыгнуло в груди. — Правда?
— Оставайся на месте, Шэннон, — предупредил Даррен, прежде чем выйти в коридор и распахнуть дверь. Пробормотав себе под нос череду проклятий, он захлопнул дверь и вернулся с грозным выражением лица. — Он все еще там.
— Как я и сказал, — ответил Джоуи, откусывая еще один кусок от своего сэндвича. — Иди к нему, Шэн, — добавил он, не прожевав. — Не обращай внимания на них двоих.
— Даже не думай об этом, Шэннон, — взвизгнула мама. — Я не хочу, чтобы ты приближалась к этому мальчику.
— Господи Иисусе, — прорычал Джоуи, швыряя недоеденный сэндвич на стойку. — Ты, блядь, делаешь большое дело из ничего. Просто позволь ей выйти на улицу и поговорить с ним, позволь ему провести все свои осмотры, чтобы убедиться, что ей не причинили вреда, или что еще, черт возьми, он там делает, чтобы успокоить свои нервы, и тогда она вернется в дом. Никто не пострадает.
— Никто не пострадает? — Мама задохнулась. — Можно было бы причинить много вреда, Джоуи.
— Отдай ей должное, — прошипел мой брат с отвращением в голосе. — Она — не ты.
Мама завыла, а Джоуи закатил глаза.
— Интеллект не играет в этом никакой роли, — отрезал Даррен. — Гормоны играют в этом единственную роль.
— Что ж, так получилось, что у меня есть идеальное противоядие от гормонов. — Джоуи сунул руку в карман и достал бумажник. Открыв его, он достал презерватив и помахал им перед глазами. — Я знаю, что ты никогда ничего подобного не видела, — добавил он, насмешливо глядя на нашу маму. — И я сомневаюсь, что они вообще держатся за гребаные руки, но на всякий случай — вот, Шэн, держись за кончик, когда будешь натягивать его. — Он бросил мне презерватив и подмигнул. — Сейчас. — Взяв свой сэндвич обратно, Джоуи откусил большой кусок и прожевал. — Кризис предотвращен. Всем дышать.
— Что, черт возьми, с тобой не так, Джоуи? — Прорычал Даррен, выхватывая презерватив у меня из рук и засовывая его в карман. — Ей шестнадцать лет.
— Я в курсе, — согласился Джоуи, делая еще глоток кока-колы.
— Он слишком стар для нее, — причитала мама.
— Нет, это не так, — усмехнулся Джоуи. — Ему семнадцать, а не семьдесят. Расслабься, женщина.
— Да, он чертовски стар, — неуверенно возразила мама.
— Ну, это твое мнение, — парировал Джоуи.
— Это правда, — выдавила мама. — И тебе не следовало ее поощрять.
— Послушай, — рявкнул Джоуи, вытирая маслянистые пальцы о комбинезон. — Я знаю, что вы оба новички в этом, но вот полезный родительский совет: либо ты проглатываешь свою гордость и позволяешь ей быть с ним, либо все это вылетает тебе в лицо. Я думаю, теперь совершенно ясно, что он никуда не денется, так что ты вполне можешь смириться с этим. — Пожав плечами, он добавил: — У Шэннон есть парень. Большое дело. Она больше не ребенок, и вам двоим пора перестать относиться к ней как к ребенку.
- Предыдущая
- 94/192
- Следующая

