Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сбежавшая жена (СИ) - Легран Этель - Страница 29
Заметив Реймонда в магических кандалах, опутавших руки, я не могла отвести взгляд от ссутулившегося силуэта. Он выглядел раздражённым, ослабленным и потрепанным; злился, но не спешил оказать сопротивление, наверняка осознавая, в насколько невыгодном положении мы все оказались. Встретившись со мной взглядами, Реймонд раздраженно посмотрел на прижимающего меня Соломона, словно пытался обвинить меня в том, что моё доверие и глупая влюбленность стали причиной всех наших бед. Наверное, он был прав. Я выбрала не того мужчину, которому доверилась и практически отдала своё сердце. Всё это время я верила ему и презирала Реймонда, а должно было быть иначе. Мне хотелось бы заблуждаться сейчас в Соломоне, найти его поступкам оправдание, но я не видела ничего хорошего в его поведении. Он пытался поймать коллекционера, используя меня, как мишень. И как давно всё это продолжалось?
С самого ли начала?
— Прости, — прошептала я одними губами, а Реймонд сдержанно кивнул.
В глазах мужчины блеснуло сожалением, но оно быстро скрылось за поволокой ненависти.
Лорд Вернер не планировал оставлять всё таким образом, но я не знала, есть ли у него какой-то план.
Сможем ли мы пойти против короля? Кругом все враги, а мы — предатели королевства.
Сил спорить у меня не осталось, пусть я желала многое высказать Его Величеству, даже если он решит казнить меня, что перечу ему. Вот только под вопросом была не только моя жизнь.
— Лорда Вернера и Уинсленда за пособничество предателям приказываю отправить в тюрьму до вынесения приговора, — зло, но громко и отчётливо приказал король, почесывая темную бороду
— Мою сестру, леди Уинсленд, заключить под магический арест в женском дворце Святой
Магдарии. Юную принцессу увести в центральный дворец и подлечить. И только попробуйте дать ей сбежать.
Я негромко вскрикнула, но никто не собирался слушать меня или обращать на мои возмущения внимание. Даже наставник — свободный от чьего-либо воздействия —не посмел вмешаться, когда рыцари приблизились и схватили меня.
— Всё будет хорошо, — украдкой шепнул мне Соломон, но я не поверила ему.
Разве было похоже, чтобы что-либо налаживалось?
Рыцари с силой потащили меня за собой, словно я была преступницей, воровкой, но я не смогла воспротивиться их хватке. Я со слезами на глазах смотрела, как разделяли отца с матерью, как уводили Реймонда, и хотела броситься к ним, повернуть время вспять — сделать хоть что-нибудь.
Ненавидя себя за то, что такая жалкая и немощная, я проклинала корону. Свою магию. Свои чувства.
— За немалые заслуги перед королевством ты, сэр Бардфил, заслужил более высокий титул и положение в обществе, но мы обсудим этот вопрос позднее, —скрежетал король.
И это было последнее, что мне удалось услышать, прежде чем потерять сознание от головокружения после использования магии кинжала.
Глава 17
— Папа приехал! — маленькая и ещё верящая в добро, я бежала встречать отца, который уезжал в столицу по делам и отсутствовал дома около недели.
Отец спустился с огромного, вороного коня и присел, чтобы поймать меня в свои объятия. Давно мне не было так же хорошо и радостно, как сейчас. Хотелось кричать от счастья. Я скучала без него и в этих тёплых объятиях чувствовала себя защищенной.
Однако небо вдруг разразилось громом и закапал мелкий, ледяной дождь, пробирающий отвратительным ознобом. Тревога стала усиливаться, и я осмотрелась по сторонам, не понимая, что происходило.
Отец куда-то исчез, всё вокруг заволокло стелющимся туманом, сквозь который ничего невозможно было разглядеть. Я сосредоточилась на звуках, как неожиданно разразилась самая настоящая война. На меня обрушились голоса, беспорядочно требующие внимания. Я не могла их разобрать, но лязгающий звук сталкивающихся мечей, крики боли вынудили меня задрожать, как осиновый листок на осеннем ветру... Это было безумие! Я сжалась в комочек от страха, присела, закрыв уши, но даже так в сознание пробирались незнакомые голоса. Сейчас я не понимала, где оказалась, но вскоре видение резко сменилось.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Перед глазами предстало довольное лицо коллекционера. Черные глаза, прищурившись, засияли, сквозь оскалившуюся белозубую улыбку сочился звук, напоминающий злорадный смех. Мне стало страшно за родителей и Реймонда, а из-за плеча коллекционера выглянул король и в голос захохотал. Его тело сотрясало, темные, с проблескивающей сединой волосы трепыхались...
Казалось, от разрывающего хохота король попросту лопнет.
Я проснулась, потому что кто-то затряс меня и пытался разбудить. Лихорадочная дрожь путала сознание, звон королевского смеха стоял в ушах. Я подскочила и заморгала, пытаясь понять, что случилось. Думая, что это служанка разбудила меня, я уже раскрыла рот, дабы поблагодарить её, но подняла взгляд и увидела рядом с собой прекрасную незнакомку. Девушка с длинными вьющимися волосами каштанового цвета и ярко-голубыми глазами смотрела на меня и осторожно улыбалась. Я замерла, догадавшись, что это точно не служанка. Ее наряд из сверкающей, наверняка дорогой ткани и колье с изумрудами свидетельствовали о высоком статусе.
«Кто она?»
Встав с кресла, стоящего около кровати, на которой я лежала, девушка улыбнулась теперь более приветливо и прощебетала:
— я рада, что вы очнулись.
Она развернулась и направилась в сторону двери.
«Где я?»
Окинув взглядом незнакомую комнату, окутанную вечерним сумраком, я осторожно опустила ноги с кровати, понимая, что нахожусь вне дома, и даже не в поместье лорда Вернера. Воспоминания случившегося на турнире накатили мгновенно и чересчур болезненно. Страх за родителей пронзил сердце.
Что сними случилось? Где сейчас Реймонд?
— Постойте, — мне вдруг подумалось, что эта незнакомка — единственный шанс узнать, что сними стало, и захотелось остановить её. — Пожалуйста, подождите:
— Я обещала уведомить его, как только вы придете в себя! Следует еще позвать королевских лекарей, — отмахнулась незнакомка, продолжив свой путь, однако у двери она всё-таки остановилась и обернулась.
— мне не нужны лекари. Я в порядке. Со мной всё хорошо. Правда, — я постаралась убедить её и попробовала встать с кровати, но…
Кого я обманывала?
Я до сих пор была измождена, обессилена, поэтому тотчас рухнула обратно на мягкий матрац Из-за пота волосы липли ко лбу. Наверное, я вспотела во время кошмара. Возможно, даже металась в постели, поскольку одеяло выглядело скомканным, а незнакомка решилась меня разбудить.
Опомнившись, я тотчас оглядела себя. На мне всё так же было надето роскошное платье, выбранное Реймондом для турнира, а волосы распущены и растрепаны. На руке появился какой-то странный, незнакомый аксессуар.
Браслет привлёк внимание, и я принялась внимательно изучать его — он представлял из себя тугой жгут со странным сплетением разноцветных нитей, —а девушка тяжело вздохнула и виновато опустила плечи.
— Это приказ Его Величества. Браслет, который блокирует магию печати и магические особенности, передающиеся по женской линии в побочной королевской ветви.
Ярость сотрясала всё тело. Я разочаровалась в себе, потому что не смогла остановить коллекционера и стала пленницей короля. Мама сбежала от него, а я всё испортила, угодив в сети собственной наивности. Из-за того, что доверилась "Соломону. Если бы я не пошла следом за ним и не раскрылась перед королём.
— Кто вы? — спросила я сердитым, украдкой поглядывая на незнакомку.
— Я Селестия ван дер Анвиль, дочь короля Джозефа Анвиля и первая принцесса королевства.
Впав в ступор, я вцепилась пальцами в одеяло.
— Сбежать не получится, потому что окна и двери на террасу заблокированы, —добавила масла в огонь принцесса, словно заметила, что я покосилась в сторону окна, желая оценить, как высоко меня упрятали.
Сердце заколотилось в груди, дыхание участилось. Злость стала кипеть ещё сильнее: мало того, что меня со всех сторон заблокировали и лишили возможности сбежать, так ещё и в наблюдатели поставили королевскую особу Наверняка снаружи пребывало куча стражи, которым велено глаз не спускать с беглянки. Я постаралась больше не смотреть на Селестию.
- Предыдущая
- 29/51
- Следующая

