Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сбежавшая жена (СИ) - Легран Этель - Страница 42
тоже застыла, не понимая, что это такое, а из-за спины донёсся до боли знакомый голос:
— Благодарю. Вы вовремя.
Глава 25
Я обернулась на отзвук голоса с широко распахнутыми глазами. На секунду мне подумалось, что это помешательство, но передо мной действительно находился Реймонд. успевший прийти в себя...
и явно пребывавший в худшем расположении духа, чем в темнице или на турнире. Его темные глаза будто выследили желанную добычу, а скованное, сосредоточенное выражение лица лишь усиливало впечатление.
Сидя на полу, мужчина вернул Селестии цепочку, соприкоснувшись с её рукой, и внутри появилась секундная ревность. Наши с ним отношения всегда крутились вокруг моих недовольств. Мы с ним практически не общались вот так же спокойно.
Хотя... Можно ли назвать спокойствием то, что происходило вокруг?
Селестия кивнула и вымученно улыбнулась. Проследив за её взглядом, я посмотрела на Гилана.
Коллекционер замер, скованный силой печати, но его взгляд был мрачнее тучи, а зубы стиснуты настолько сильно, что с правого уголка губ потекла кровь. От него веяло безудержной ненавистью, отчего на сердце становилось тяжелее. Если Гилан сумеет превозмочь магию Селестии — страшно подумать, на что еще способен преступник в гневе.
Чуть пошатываясь, с помощью Селестии, поддерживающей за плечо, Реймонд встал на ноги. Он приблизился ко мне, и сердце на мгновение замерло от близости мужчины, которого в прошлом нарекли мне супругом. Осторожно вытащив из моих пальцев кинжал, Реймонд улыбнулся:
— Девушкам лучше держаться в стороне от подобных ситуаций.
Будто зачарованная вибрациями голоса, я послушно отступила, а лорд Вернер, не теряя времени, приблизился к Гилану. Король нервно подскочил с трона и бросил тревожный взгляд на своего сына.
— Какого дьявола, Лукас? Разберись уже с ними, наконец! — закричал король изо всех сил. —
Стража!
Чертыхнувшись и посмотрев на коллекционера, король наверняка догадался, что может показать себя в невыгодном свете, и, судя по блуждающему взгляду, в его голове назревал новый план, как очистить себя в глазах других.
Я постаралась сосредоточиться на магии короля, рассчитывая лишить его оставшихся сил. По уровню его магического фона я поняла, что всё это время он пытался поворачивать магические манипуляции, чтобы навредить нам. Энергия короля стала нестабильной, слишком слабой, и я легко могла воспользоваться возникшей ситуацией. Взмахнув рукой, я вперила тяжелый взгляд на дядю, никогда не считавшего нас с матерью своей семьей. На сердце становилось тяжело, совесть мучила меня, но оставить все, как есть, я больше не могла. Он хотел навредить всем! Не ценил даже дочь и сына.
Разве таким должен быть истинный правитель королевства?
— Мне всё известно, — щурясь и глядя прямо на Гилана, пробормотал Реймонд, чем приковал мое внимание. Я тотчас ненароком ослабила поток магической энергии и повернула голову. — за убийство моих родителей и сокрытие истины ты, наконец, получишь возмездие. Кара моя будет жестокой за муки моей семьи и за то, через что пришлось пройти Лоррейн и её родителям. Ты паразитировал на мирном народе, но теперь всё кончено. Абсолютно все.
Слова зазвучали в душе отголосками. Неужели рок рода Вернеров схож с нашей семьей?
Не успела я ничего спросить, как секундой спустя, увидела перекошенное от боли лицо коллекционера: Реймонд ранил его, однако из ракурса положения, мне ничего не было видно.
Гилан тяжело задышал, его лицо раскраснелось от ярости.
Наверняка сейчас он ненавидел собственное бессилие. Ранение мучило его, но, скорее всего, оказалось не смертельным — о таких точках мне когда-то рассказывал Соломон.
— Род Вернеров всем мозолил глаза. Чересчур правильные, вычурные выродки, —корчась от боли, выплюнул Гилан. Он по-прежнему усмехался, словно смеялся над самим явлением смерти.
У меня пробежал холодок по спине от осознания, что подобное безумство уже ничем не искоренить. Натура коллекционера насквозь прогнила, он утягивал людей за собой и никогда не сомневался в собственных сумасшествиях.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Я отвернулась, стиснув челюсти, и обнаружила, что Соломон тоже отвлёкся на этот разговор, чем воспользовался принц: грубо оттолкнув от себя наставника, он впопыхах использовал магический артефакт и исчез в появившейся дымной завесе.
— Принц сбежал... — промямлила я, не веря собственным глазам.
Продолжая вытягивать силы из короля, усиливая поток магии до максимально возможного, но краем глаза наблюдая за происходящим, я рухнула на колени от усталости. Дыхание болезненно сперло, но хотя бы я больше не харкала кровью, как это случалось раньше. В груди всё разрывалось от бешеного биения сердца.
Казалось, сознание вновь туманилось влиянием собственной магии.
— В этом кулоне ещё осталась целебная сила, — услышала я шепот Селестии и заметила, что она сидит рядом со мной, протягивая цепочку.
Я отрицательно помотала головой, понимая, что никакая целебная магия не поможет мне сейчас, ведь я причиняла себе боль осознанно. Могла остановить процесс, но не делала этого, потому что жаждала остановить короля. Жаждала освободить нашу семью от проклятого влияния магии.
Мечась в панике, так как остался один, король смотрел на надвигающихся на него Соломона и
Реймонда. Сын просто-напросто оставил своего отца, сбежав с поля боя. Гилан был обездвижен и ранен, а Селестия по собственной воле переметнулась на нашу сторону. Никто не мог помочь королю, а в одиночку он не справился бы даже с не успевшим прийти в себя Реймондом.
Соломон подставил кончик меча к горлу короля, с вызовом глядя ему в глаза.
— Это измена, рыцарь. Что ты себе позволяешь? Одумайся, сэр Барфилд, пока не стало слишком поздно! — заикаясь от паники, начал бормотать король. Селестия сжалась и отвернулась.
— Всё всегда встает на свои места, — хмыкнул Соломон. — Я верен королевству. А не лживому, подлому королю, паразитирующему на народе.
Соломон замахнулся мечом, но я остановила его голосом.
— Ему недолго осталось, — прикрикнула я сквозь боль.
Реймонд уставился на меня, желая остановить, но я отрицательно помотала головой. Я видела его страх — глаза, наполненные переживанием, — но не планировала останавливаться.
Король схватился за горло, из его рта пошла пена. Прокряхтев что-то себе под нос и закатив глаза, он потерял сознание.
Селестия шумно выдохнула, но не отошла от меня, продолжая обнимать за плечи.
Мне было жаль её. Не знаю, как сама чувствовала бы себя, если бы увидела смерть отца, хоть и тирана и деспота. Но мне и не суждено понять подобное.
— Он погиб от собственного тщеславия и жадности, от силы, которую использовал во зло, —
полушепотом сказала я в свое оправдание.
Дрожа от страха и плача, Селестия закивала.
— Моя семья нагнала на всех вас проклятия, и это меньшее, чем мы могли бы искупить свою вину,
— всхлипнула принцесса. — Даже моя жизнь ничего не стоит.
Задыхаясь от силы, которая вышла из-под контроля, я увидела, что кинжал обжёг Реймонда, и тот выронил его из рук.
Я стала бить себя кулаком по груди, но не могла сделать ни единого вдоха.
Возможно, мы с королём уйдем на тот свет вместе, но, по крайней мере, я узнала, что зло наказано.
Реймонд и Соломон бросились в мою сторону. Наставник на ходу спрятал лезвие в ножны, но кода они оказались рядом, в зал вбежало множество стражей короля.
Глава 26
К счастью, боль, пронзившая грудь, растворялась вместе с последними мгновениями жизни короля. Дыхание восстанавливалось, но общее состояниеоставляло желать лучшего. Казалось, дуновение смерти понемногу отпускало меня, а магическое проклятие, наконец, развеивалось.
В зал ворвались солдаты короля, среди которых я узнала Альфреда. Рыцарь сразу же бросился к принцессе, находившейся рядом со мной, другие окружили нас и воинственно обнажили оружие.
- Предыдущая
- 42/51
- Следующая

