Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Семья волшебников. Том 3 (СИ) - Рудазов Александр - Страница 116
Вероника пожаловалась папе на маму, которая обманывает и запугивает маленьких детей. А папа философски сказал:
— Ну конечно, она ведь твоя мать. Естественно, она это делает.
— Пап, я не хочу ждать пять лет… и три не хочу…
— Возможно, так долго не придется, — сказал папа. — Мэтр Хаштубал вот сдал в семь. Но сейчас и даже через полгода тебе все равно будет рано — ты все еще не готова к экзаменам.
— А если я буду готова?
— Даже так — настолько рано детей принимают только в особых случаях…
— А я какой случай⁈ — аж запылала от ярости Вероника. — Не особый, что ли⁈
— Милая, тебе будет очень сложно учиться в таком возрасте в университете. Я просто не хочу тебя этому подвергать. Настолько рано детей зачисляют очень-очень редко… вообще никогда еще не зачисляли. Потому что все понимают, насколько это неподъемная задача для ребенка.
Видя, насколько расстроена и огорчена Вероника, Майно погладил ее по голове и сказал:
— Но мы посмотрим, как пойдет. Возможно, ты все-таки сумеешь пройти начальную школу экстерном, за два года. Или даже один!.. Это очень трудно, но если будешь стараться и покажешь, на что способна…
— Кому?
— Экзаменационной комиссии Делектории. Они решают, можно ли тебе сдавать вступительные экзамены.
— А там кто?
— Ну… старые маги. Вроде того цверга, дяди Скердуфте.
Вероника вдруг вспомнила маленького злого дядю. Ой. Вот в чем дело.
— Он был противный… — пробубнила она.
— Не все они противные, — заверил папа. — Хотя этот самый противный, да.
— А кто там еще? — подтянулась на стол Вероника.
Тот выглядел непривычно пустым. Папа закончил многолетний труд, и кабинет перестал выглядеть так, словно в нем бушует вьюга. Перестали валяться повсюду исписанные листы, громоздиться стопки бумаги. Вернулись в библиотеку бесчисленные тома, с которыми папа сверялся и выносил цитаты. Теперь до конца года он будет просто отдыхать.
— Давай посмотрим, — зажег дальнозеркало папа. — Смотри, вот это мэтр Вармонт Аукс. Он кажется сердитым, но на самом деле добрый. А это мэтр Фороминеро… смотри, как он улыбается. Он такой и есть, очень добродушный дед. А у мэтра Варыка Сконда, конечно, страшные клыки, но сам он не страшнее дяди Звиркудына. Ну а мэтресс Аялла Истолетти вообще самая добрая из всех, она глава экзаменационной комиссии, у нее Бриар третьей степени и внучка твоего возраста. Видишь? Нечего бояться?
— И еще мэтр Скердуфте, — повторила Вероника, пристально глядя в зеркало.
— Он там будет один такой. Он, знаешь… там такой глас противоречия, который всех критикует и всегда всем недоволен. Такие тоже нужны… наверное. Но мэтр Скердуфте муд… мудрый волшебник, так что он согласится с общим решением.
Веронику это немного успокоило. В конце концов, прошло полтора года, она стала гораздо старше и многому научилась, так что теперь наверняка не испугается маленького злого дядю.
— Не переживай, ежевичка, — взъерошил лиловые волосы папа. — Я уверен, ты пройдешь комиссию с блеском. Кстати, верни-ка мою шляпу.
После короткой борьбы и потери шляпы, Вероника вышла из кабинета задумчивая и принялась мерять шагами коридор. С уходом из дома Астрид она привыкла к одиноким прогулкам по саду, одинокому чтению у камина, одиноким трапезам с родителями и фамиллиарами. Иногда она ходила в гости к гоблинам или Люмилле Пордалли, а иногда ее навещал идим Дружище, но в основном Вероника коротала дни наедине с книгами и своими мыслями.
И она не видела смысла терять еще целые годы в обычной школе. Вероника уже прочла столько книг, что не пересчитать, читает она очень быстро, а пишет почти без ошибок.
Вот считает еще с ошибками. Но два из трех — это ведь достаточно?
Наверняка этого будет достаточно.
И Вероника, поправив папину шляпу, пошла переодеваться в свое новенькое лучшее платье — то беленькое, праздничное, в котором она была на линейке Астрид. Если оно было хорошо для этого, то будет хорошо и для того, что Вероника решила сделать.
Когда она закончила и спустилась в холл, в дверь как раз постучали, так что Вероника подоспела очень удачно. Она распахнула дверь и радостно пискнула:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Привет, дядя Жробис!
— Мир тебе, Вероника, — широко улыбнулся ее великий дядя. — Какая ты сегодня нарядная. Майно дома?
Папа уже спускался. Широко улыбаясь, потому что все широко улыбаются, когда в гости приезжает дядя Жробис. Такой уж он человек, все ему рады.
Но сегодня он был не один. За ним вошел еще какой-то дяденька — маленький, с тоненькими усиками, в расписанном золотыми драконами шелковом халате и забавной шапочке с рубиновым шариком. Вероника зачарованно на нее уставилась.
В руках дядька держал зонтик — тоже маленький, бамбуковый, но явно волшебный, потому что снег лежал только на зонтике, а на самом дядьке — ни снежиночки.
— Мир вам, — сделала книксен Вероника. Ее Астрид научила. — А вы кто?
— Это мой гость, мэтр Ли Фэнь У, — представил дядьку Жробис. — Он из империи Вэй Ю Ди, тут по обмену опытом.
— «Ди» на нашем языке и есть «империя», так что это немного неверное высказывание, почтенный Жробис, — чуть улыбнулся гость. — Почтительно прошу извинения за то, что осмелился поправить.
— Ага, ну вот как-то так, — согласился дядя Жробис. — Майно, ты же не откажешь нам в крошке хлеба и чем-нибудь, чтобы ее запить?
— Мы не ждали таких важных гостей, ведь нас никто не предупреждал, но… Ихалайнен?..
Енот уже стоял с полотенцем на лапке. Конечно, какой-то заморский волшебник — не настолько значительная особа, как святой Эммидиос или председатель Локателли, но все равно в грязь лицом ударить нельзя.
Все-таки он из Вэй Ю Кёксуянь, Нефритовой Академии. Самого крупного волшебного учебного заведения после Клеверного Ансамбля. Ну да, великому КА оно уступает раз этак в десять, но это не потому, что Вэй Ю Кёксуянь плох, а потому, что Клеверный Ансамбль настолько несравненен.
— Знаешь, Майно, ему очень интересна твоя монография, — поведал Жробис, когда гостей усадили за стол, подав домашние хотдоги с имбирным пивом. — Они там очень интересуются демонами и всем, с ним связанным, в этой их Нефритовой Академии.
— Сам Небесный Владыка не молвил бы сейчас вернее, чем вы, почтенный Жробис, — улыбнулся Ли Фэнь У.
Он с большим любопытством ел хотдог. С легкой руки Лахджи это незамысловатое блюдо в последние годы стало распространяться в Мистерии, его все чаще можно было встретить в меню забегаловок. Но за ее пределы оно пока не выбралось, и иноземцам все еще казалось экзотикой.
— Бутерброд с сосиской, — произнес гость. — Как просто и одновременно удобно. Булочка не дает обжигать руки, а внутрь можно добавить что-то еще.
— Да, так его и придумали, — сказала Лахджа. — Это иномирное блюдо.
— Надо надоумить наших поваров, — снова улыбнулся Ли Фэнь У. — Мы всегда рады чему-то поучиться у старших братьев из Мистерии.
— Смотрите-ка, человек из Вэй Ю Ди только приехал в Мистерию и сразу начал воровать наши тайны! — хохотнул дядя Жробис. — Начал с малого, с бутербродов!
— О, но как же я могу иначе, почтенный Жробис? — лукаво хмыкнул Ли Фэнь У. — Ведь в этом и состоит цель моего визита — украсть у вас все секреты, какие только смогу. Я пользуюсь вашей добротой, которая не позволит вышвырнуть из дома гостя, даже столь невоспитанного и откровенного шпиона.
Лахджа и Майно рассмеялись. Хозяин дома сходил за экземпляром своей монографии, разложил на столе все шесть томов, и пока на кухне жарился бекон и говяжьи стейки, пока Ихалайнен откупоривал принесенное из погреба вино, чародеи принялись обсуждать вещи, Лахдже наполовину непонятные. Однако она все равно с интересом слушала, совсем не переживая, где сейчас Вероника.
В последнее время за это и не стоило переживать — девочка большую часть времени просто читала или занималась другими безобидными вещами. Если не считать пустякового инцидента с иномирной лисой, она уже давно не доставляла хлопот, так что мама утратила бдительность…
- Предыдущая
- 116/164
- Следующая

