Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2023-174". Компиляция. Книги 1-19 (СИ) - Мазуров Дмитрий - Страница 1014
POV Брат Старший Воитель 154
Щелкает рация, но в эфире тишина. Чертовы дилетанты, думает Тонфа, чертовы дилетанты. Он поднимает рацию ко рту и щелкает тангентой.
— Клинок, Клинок, здесь Светоч, доложите обстановку. Прием. — роняет он несколько слов в эфир, отжимает тангенту и ждет ответа. Рядом недовольно ворочается на сиденье Брат Третье Солнце, большая шишка из Высшего Совета. Именно он и настоял на том, чтобы они выехали в Сейтеки «прямо сейчас», несмотря на то что его лучшие люди сейчас в лагере на переподготовке, пришлось брать боевиков из отрядов внутреннего правопорядка, а эти ребята никогда не были спецами. Вот кого из гражданских запугать или там ребра в подвале сломать сапожищами — это да. С другой стороны никаких трудностей и не предвидится, подумаешь делов — молодую девицу похитить, да все данные с ее компьютера и цистерну с завода вывести. Охраны у девицы нет, заброшенный завод тоже не охраняется… так что это все идет по разряду «пришли-взяли-ушли». Но все равно, гражданский бардак раздражал Тонфу. Чертовы цивилы, ни черта нормально сделать не могут, все у них не слава богу. Одеты кто во что горазд, вооружены чем попало, дисциплина… дисциплина есть, но без инициативы это как отрядом кукол управлять — ни своего мнения ни виденья ситуации. Сказал идти — идут, не сказал — стоят. Вспоминая свое армейское прошлое Тонфа признался сам себе что такое вот подразделение в настоящем бою и десятка секунд бы не пережило.
— Светоч, здесь Клинок. Все чисто. Нашли жесткие диски и аппаратуру с данными. Прием. — шуршит в рации. Это подразделение проводит обыск на квартире у Кисимото Минами… пока ничего неожиданного.
— Клинок, здесь Светоч. Ориентируйте меня по времени. Прием. — он снова отжимает тангенту. Брат Третье Солнце молчит рядом, как и положено высшим чинам — молчит недовольно. Осуждающе так молчит. Ну и пес с ним, задача выполняется, а что у меня вместо профессионалов сегодня салаги — так вы сами со своим «прямо сейчас» ждать не соизволили. Так что сколько угодно тут можно губы поджимать и цыкать недовольно, ничего от этого не изменится.
— Светоч, это Клинок. Минут пятнадцать максимум. — откликается рация. Он снова нажимает тангенту.
— Факел, тут Светоч. Доложите обстановку. Прием. — он обводит взглядом сидящих в штабном фургоне. Тишина. Конечно, чертовы дилетанты забыли рацию включить или еще что. Наушник не вставили в ухо, выкинули рацию в окно, сели на нее и раздавили, хотя рация армейская надежная на нее слон может наступить и она работать будет…
— Факел, тут Светоч. Доложите обстановку. Прием. — давит голосом через эфир Тонфа. Опять тишина. Эти ребята должны были навестить заброшенный завод, купленный недавно объектом интереса. По их данным внутри также есть данные по процессу изготовления ОВ, а кроме того, сама цистерна стоит там же. При удаче — можно захватить саму Минами, если она там, а не на своей квартире. И чего они молчат?
— Факел это Светоч. Почему молчим? Прием?
— Иди-ка ты в жопу, Светоч — прорывается сквозь статический шум девичий голос: — иди в жопу и чтобы тебя там черти драли. Уроды, собак мне поубивали, я вас всех vieby и высушу… думаете с рук сойдет?! Я когда с тобой закончу — тебя мама родная не узнает, ушлепок!
Щелчок. Тонфа смотрит на рацию в своей руке. Мысли начинают метаться в голове. Рация в чужих руках. Факел — все?! Десять человек с оружием… не может быть. Но он не гражданский «пиджак», он мгновенно берет себя в руки.
— Заводи мотор — бросает он водителю: — на заброшенный завод! — хватает рацию и нажимает тангенту.
— Всем подразделениям! — бросает он в эфир: — сменить частоту! Канал четыре-три!
— Ах, да! — откликается рация: — и Зрячего вашего тоже пусть в жопу черти дерут! Конец связи!
POV Таро Хираи, частный детектив
— Два старых товарища на тропе войны — говорит Джи Джи и закуривает свою сигарету. Он старается не обращать внимания на ее обтянутые черными чулками ноги, которые та уютно расположила на плече у Широ. Широ не чувствует прикосновения ног этой распутной девицы и только массирует виски указательными пальцами. Ступни Джи Джи в черно-красных туфлях на длинных шпильках — едва не касаются щеки начальника службы безопасности мэра. Она сидит на заднем сиденье автомобиля и качает своими туфельками прямо перед его носом. Чертовка.
— Что я только что видел — говорит Широ: — вот же…
— Да уж — вторит ему Хираи. Он знает — когда человек в таком состоянии, все что надо сделать — это поддакивать. Он-то ожидал чего-то подобного, он-то был готов… подсознательно, но все же. Его все это не застало врасплох, а вот Широ — досталось.
— У него руки трясутся — говорит Джи Джи и хихикает: — сам великий Широ-сан! Не ожидал такого, а?
— Никто не ожидал — откликается Хираи: — и убери свои ноги от него. Не видишь ему плохо…
— Она… положила на меня ногу? — Широ поворачивается к нему, едва не задев носом шпильку красно-черной, лакированной туфельки.
— Ноги. — поправляет его Хираи: — нравишься ты ей, Широ-сан.
— Еще и это — вздыхает он: — Джи Джи-сан, уберите с меня свои ноги, пожалуйста. Я женатый человек. И, хотя, ваши ноги без сомнения великолепны, мое жена будет недовольна, если вы будете продолжать класть их мне на плечи.
— Откуда ты знаешь, что она положила их тебе на плечи?
— Хм. А куда же еще она могла положить свои ноги? — пожимает плечами Широ: — женщинам всегда нравилось делать именно так. И воображаемые женщины — не исключение.
— Умен. Хладнокровен. С разбитым сердцем и нелегкой судьбой. Как раз мой тип — откликается Джи Джи с заднего сиденья. Ноги она не убирает. Продолжает покачивать туфлей перед лицом у Широ.
— Она убрала — врет Хираи: — не переживай.
— Да я не переживаю — откликается Широ: — я совершенно спокоен. Я вот только что видел, как Сора-тян разрубила человека от плеча до пояса и я — совершенно спокоен. Мне вот только в голову пришло… а не опусти я тогда клинок? Я же тогда только из уважения да жалости опустил, рука на школьницу не поднялась… а сейчас вот думаю. Этот же — тоже думал что легко будет, и он кое-что умел… не сказать что мастер, но был готов удар нанести и какая-никакая школа за плечами была, видел, как он меч держал? И как она — легко в сторону ушла, дала ему ударить! Дала ему взмахнуть клинком! В считанных миллиметрах от ее лица лезвие прошло! И как она потом своим клинком взмахнула! «Крыло бабочки», я думал, что не увижу этот удар в жизни… человек разваливается на две половины, но продолжает стоять. Это искусство! Это то, ради чего живет мечник! Черт! Я — старое говно, Хираи, но даже я узнаю богиню, когда я стою перед ней. Эта девчонка — прирожденный мечник. Она… — Широ стискивает кулак: — я… обязан.
— Что ты обязан? — спрашивает Хираи, хотя уже знает — что именно.
— А то ты не понимаешь — откликается с заднего сиденья Джи Джи: — этот придурок теперь больше не начальник службы безопасности мэра или женатый человек и отец двоих детей. Он — мечник, который собирается пасть от руки другого мечника. Как же вы, японцы, задолбали со своей честью и долгом!
— Кто сказал, что именно… Широ-сан и сам отличный мечник. — рассеяно отвечает Хираи: — что ты можешь понимать в этом, гайдзинка. И почему моя галлюцинация — гайдзинка? Почему не Ямато Надешико? Скромная домохозяйка, которая заботилась бы о моем здоровье и психическом состоянии? Которая делала бы массаж ступней, когда я снимаю ботинки после работы, приносила теплый сакэ, пусть и иллюзорный, но приятный на вкус. И показывала мне сиськи, когда я попрошу… о! А еще чистила бы мне уши ватными палочками, когда я лежу головой у нее на коленках…
— Можешь написать жалобу в ассоциацию персональных галлюцинаций — откликается Джи Джи: — пожалуйся там на меня. Глядишь они меня от тебя уберут, то-то я обрадуюсь. Взамен пришлют ту, в ночной рубашке и с длинными черными волосами… вы с ней сойдетесь характерами.
- Предыдущая
- 1014/1125
- Следующая

